小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Miss Crespigny » CHAPTER XIV. IT MIGHT HAVE BEEN VERY SWEET.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV. IT MIGHT HAVE BEEN VERY SWEET.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Lisbeth looked out into the garden, where the two stood together, Georgie blushing and smiling, as fresh and flower-like herself as any of Miss Clarissa’s many blossoms, Hector talking to her eagerly, his eyes full of pleasure in her beauty and youth.

“Fond of her?” she said, abstractedly. “Who is not fond of her?”

“But,” suggested Miss Hetty, “we mean fond of her in—in a different way.”

She had laid her hand on Lisbeth’s shoulder, and, as she spoke1, she thought she felt a slight start; but the girl’s voice was steady enough when she spoke the next minute.

“Oh!” she said, laughing a little, “you mean that he is in love with her. I have no doubt you are right, though—though I had scarcely thought of that. Men are always in love with somebody; and if he is in love with Georgie, it does him great credit. I did not think he had the good taste.”

But the fact was, that the idea was something 133 like a new light dawning upon her. Actually she had been so blind as not to think of this. And it had been before her eyes day after day!

“You have been an idiot,” was her unceremonious mental comment upon her own stupidity. “You have thought so much of yourself, that you have seen nothing. It is Hector Anstruthers who has touched her heart. She doubted either herself, or him, when she was ‘not so happy.’ And this is the end of it—the end of it. Good!”

Perhaps she was relieved, and felt more comfortable, for she had never been more amusing and full of spirit than she had appeared when she joined the couple in the garden.

The twilight2 had been falling when she left the house; and when the soft dusk came on, they still loitered in the garden. The air was warm and balmy. Miss Clarissa’s flower beds breathed forth3 perfume; the murmur4 of the waves upon the beach crept up to them; the moon rose in the sky, solemn, watchful5, and silver-clear.

“Who would care to go back to earth, and parlors6?” said Georgie. “This is Arcadia—silent, odorous, and sweet. Let us stay, Lisbeth.” 134

So they sauntered here and there until they were tired, and then they found a resting-place, under a laburnum tree; and Anstruthers, flinging himself upon the grass, lay at full length, his hands clasped under his head, watching Lisbeth, in newly stirred bitterness and discontent.

Discontent? Ah! what discontent it was. What bitterness! To-night it reached its climax7. Was he a man, indeed, or had he gone back to boyhood, and to that old folly8 upon which his youth had been wrecked9? Moonlight was very becoming to Lisbeth. It gave her colorless face the white of a lily leaf, and her great eyes a new depth and shadow. She looked her best, just now, as she had a habit of looking her best, at all inopportune and dangerous times.

Georgie, leaning, in a luxury of quiet dreaming, against the trunk of the laburnum, broke in upon his mental plaints, by speaking to her friend.

“Sing, Lisbeth,” she said. “You look as if you were in a singing mood.”

Lisbeth smiled, a faint smile not unlike moonlight. She was in a singing mood, but she was in a fantastic, half-melancholy10 mood, too. Perhaps this was why she chose a rather 135 melancholy song. She folded her hands upon her knees, in that favorite fashion of hers, the fashion Anstruthers remembered so well, and began;
“All that I had to give I gave—
Good-by!
Yet Love lies silent in the grave,
And that I lose, which most I crave11,
Good-by! Good-by! Good-by!
Nay12! turn your burning eyes away!
Good-by!
It comes to this—this bitter day,
That you and I can only say,
Good-by! Good-by! Good-by!
“The rest lies buried with the past!
Good-by!
The golden days, that sped so fast,
The golden days, too bright to last;
Good-by! Good-by! Good-by!
“The fairest rose blooms but a day,
Good-by!
The fairest Spring must end with May,
And you and I can only say,
Good-by! Good-by! Good-by!”

“Ah, Lisbeth!” cried Georgie, when she stopped. “What a sad thing! I never heard you sing it before.”

“No,” answered Lisbeth. “I don’t think 136 anybody ever heard me sing it before. It is an imitation of a little German song I have heard, or read, somewhere. I can’t remember where, indeed. I can remember nothing but that the refrain of ‘Good-by’ haunted me; and the words I have just sung grew out of it.”

Anstruthers said nothing. He had watched her face, as she sung, and had almost lost control over himself, as he was often on the verge13 of doing lately. What a consummate14 actress the girl was! The mournful little song had fallen from lips as sweetly and sadly as if both words and music welled from a tender, tried, soft heart. An innocent girl of sixteen might have sung just such a song, in just such a voice, if she had lost her lover. Once he had been amazed by the fancy that the large, mellow15, dark eyes were full of tears.

He had been quiet enough before, but after the song was ended, he did not utter a word, but lay silent upon the grass until their return to the house.

Georgie rose first, and then Lisbeth and himself. But Georgie, going on before them, left them a moment together, and as they crossed the lawn, Lisbeth paused, and bending over a bed of lilies to gather a closed white 137 bud, sang, in a low tone, as if unconsciously, the last verse.
“The fairest rose blooms but a day,
Good-by!
The fairest Spring must end with May,
And you and I can only say,
Good-by! Good-by! Good-by!”

When she stood upright, she found herself confronting a face so pale and agitated16, that she drew back a little.

“I wish to God,” he broke out, “I wish to God that you were a better woman!”

She looked up at him for a second, with a smile, cold, and strange, and bitter.

“I wish to God I was!” she said, and, without another word, turned from him and walked away, flinging her closed lilies upon the dewy grass.

When, the next day, at noon, they strolled out upon the lawn, the lilies were lying there, their waxen petals17 browning and withering18 in the hot sun. Georgie stooped, and picked one up.

“What a pity!” she said. “They would have been so pretty to-day. I wonder who gathered them.”

Lisbeth regarded the poor little brown bud with a queer smile. 138

“I gathered them,” she said. “It does seem a pity, too—almost cruel, doesn’t it? But that is always the way with people. They gather their buds first, and sympathize with them afterward19.” Then she held out her hand. “Give it to me,” she said; and when Georgie handed the wilted20 thing to her, she took it, still half smiling in that queer way. “Yes,” she commented. “It might have been very sweet to-day. It was useless cruelty to kill it so early. It will never be a flower now. You see, Georgie, my dear,” dryly, “how I pity my bud—afterward! Draw a moral from me, and never gather your flowers too soon. They might be very sweet to-morrow.”

She had not often talked in this light, satirical way of late, but Georgie observed that she began to fall into the habit again after this. She had odd moods, and was not quite so frank as her young admirer liked to see her. And something else struck Georgie as peculiar21, too. She found herself left alone with Hector much oftener. In their walks, and sails, and saunterings in the garden, Lisbeth’s joining them became the exception, instead of the rule, as it had been heretofore. It seemed always by chance that she failed to accompany them, but it came to the same thing in the end. 139

Georgie pondered over the matter in private, with much anxiety. She really began to feel as if something strange had happened. Had there been a new quarrel? Hector was more fitful and moody22 than ever. Sometimes he looked so miserable23 and pale, that she was a little frightened. When he talked, he was bitter; and when he was silent, his silence was tragical24. But he was as fond of her as ever he had been. Nay, he even seemed fonder of her, and more anxious to be near her, at all times.

“I am not a very amusing companion, Georgie, my dear,” he would say, “but you will bear with me, I know. You are my hope and safeguard, Georgie. If you would not bear with me, who would?”

She often wondered at his way of speaking of her, as his safeguard. Indeed, he not only called her his safeguard, but showed, by his manner, that he flew to her as a sort of refuge. Once, when they had been sitting together in silence; for some time, he suddenly seized her hand, and kissed it passionately25 and desperately26.

“Georgie,” he said, “if I were to come to you some day and ask you to save me from a great danger, would you try to do as I asked you?” 140

She did not draw her hand away, but let it rest in his, as she answered him, with a quiet, half-sad smile:

“I would not refuse to try to help any one in the world, who was in danger—even a person I was not fond of,” she said. “And you know we have been friends all our lives, Hector.”

“But if I were to ask a great gift of you,” he persisted, “a great gift, of which I was not worthy27, but which was the only thing that could save me from ruin?”

“You must ask me first,” she said, and then, though it was done very gently, she did take her hand away.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
5 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
6 parlors d00eff1cfa3fc47d2b58dbfdec2ddc5e     
客厅( parlor的名词复数 ); 起居室; (旅馆中的)休息室; (通常用来构成合成词)店
参考例句:
  • It had been a firm specializing in funeral parlors and parking lots. 它曾经是一个专门经营殡仪馆和停车场的公司。
  • I walked, my eyes focused into the endless succession of barbershops, beauty parlors, confectioneries. 我走着,眼睛注视着那看不到头的、鳞次栉比的理发店、美容院、糖果店。
7 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
8 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
9 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
10 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
11 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
12 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
13 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
14 consummate BZcyn     
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle
参考例句:
  • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
  • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience.这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
15 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
16 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
17 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
18 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
19 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
20 wilted 783820c8ba2b0b332b81731bd1f08ae0     
(使)凋谢,枯萎( wilt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The flowers wilted in the hot sun. 花在烈日下枯萎了。
  • The romance blossomed for six or seven months, and then wilted. 那罗曼史持续六七个月之后就告吹了。
21 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
22 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
23 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
24 tragical 661d0a4e0a69ba99a09486c46f0e4d24     
adj. 悲剧的, 悲剧性的
参考例句:
  • One day she was pink and flawless; another pale and tragical. 有的时候,她就娇妍、完美;另有的时候,她就灰白戚楚。
  • Even Mr. Clare began to feel tragical at the dairyman's desperation. 连克莱先生看到牛奶商这样无计奈何的样子,都觉得凄惨起来。
25 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
26 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
27 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533