The themes of the poets run in a very narrow channel. Since the old heroic times when the Homers and the Gunnlaugs sang of battle with the sleet5 of lances hurtling around them, a great calm has settled down upon Parnassus. Generation after generation pipes the same tune6 of love and Nature, of the liberal arts and the illiberal7 philosophies; the same imagery, the same metres, meander8 within the same polite margins9 of conventional subject. Ever and anon some one attempts to break out of the groove10. In the eighteenth century they made a valiant11 effort to sing of The Art of Preserving Health, and of The Fleece and of The Sugar-Cane, but the innovators lie stranded12, like cumbrous whales, on the shore of the ocean of Poesy. Flaubert's friend, Louis Bouilhet, made a inartful attempt to tune the stubborn lyre to music of the birthday of the world, to battles of the ichthyosaurus and the plesiosaurus, to loves of the mammoth13 and the mastodon. But the public would have none of it, though ensphered in faultless verso, and the poets fled back to their flames and darts14, and to the primrose15 at the river's brim. There is, however, something pathetic, and something that pleasantly reminds us of the elasticity16 of the human intellect in these failures; and the book before us is an amusing example of such eccentric efforts to enlarge the sphere of the poetic2 activity.
This little volume is called The Fancy, and it does not appear to me certain that the virtuous17 American conscience know what that means. If the young ladies from Wells or Wellesley inquire ingenuously18, "Tell us where is Fancy bred?" we should have to reply, with a jingle19, In the fists, not in the head. The poet himself, in a fit of unusual candour, says:
Fancy's a term for every blackguardism,
though this is much too severe. But rats, and they who catch them, badgers20, and they who bait them, cocks, and they who fight them, and, above all, men with fists, who professionally box with them, come under the category of the Fancy. This, then, is the theme which the poet before us, living under the genial21 sway of the First Gentleman of Europe, undertook to place beneath the special patronage22 of Apollo. The attractions, however, of The Learned Ring, set all other pleasures in the shade, and the name, Peter Corcoran, which is a pseudonym23, is, I suppose, chosen merely because the initials are those of the then famous Pugilistic Club. The poet is, in short, the laureate of the P.C., and his book stands in the same relation to Boxiana that Campbell's lyrics24 do to Nelson's despatches. To understand the poet's position, we ought to be dressed as he was; we ought
to wear a tough drab coat
With large pearl buttons all afloat
Upon the waves of plush; to tie
A kerchief of the king-cup die
(White-spotted with a small bird's eye)
Around the neck,—and from the nape
Let fall an easy> fan-like cape25,
and, in fact, to belong to that incredible company of Corinthian Tom and Jerry Hawthorn26 over whom Thackeray let fall so delightfully27 the elegiac tear.
Anthologies are not edited in a truly catholic spirit, or they would contain this very remarkable28 sonnet29:
ON THE NONPAREIL.
"_None but himself can be his parallel."
With marble-coloured shoulders,—and keen eyes,
Protected by a forehead broad and white—
And hair cut close lest it impede30 the sight,
And clenchèd hands, firm, and of punishing size,—
Steadily31 held, or motion'd wary-wise
To hit or stop,—and kerchief too drawn32 tight
O'er the unyielding loins, to keep from flight
The inconstant wind, that all too often flies,—
The Nonpareil stands! Fame, whose bright eyes run o'er
With joy to see a Chicken of her own.
Dips her rich pen in_ claret_, <and writes down
Under the letter R, first on the score,
"Randall,—John,—Irish Parents,—age not known,—
Good with both hands, and only ten stone four!_"
Be not too hard on this piece of barbarism, virtuous reader! Virtue is well revenged by the inevitable question! "Who was John Randall?" In 1820 it was said: "Of all the great men in this age, in poetry, philosophy, or pugilism, there is no one of such transcendent talent as Randall, no one who combines the finest natural powers with the most elegant and finished acquired ones." Now, if his memory be revived for a moment, this master of science, who doubled up an opponent as if he were plucking a flower, and whose presence turned Moulsey Hurst into an Olympia, is in danger of being confounded with the last couple of drunken Irishwomen who have torn out each other's hair in handfuls in some Whitechapel courtyard. The mighty have fallen, the stakes and ring are gone forever, and Virtue is avenged. The days of George IV. are so long, long gone past that a paradoxical creature may be forgiven for a sigh over the ashes of the glory of John Randall.
It is strange how much genuine poetry lingers in this odd collection of verses in praise of prizefighting. There are lines and phrases that recall Keats himself, though truly the tone of the book is robust enough to satisfy the most impassioned of Tory editors. As it happens, it was written by Keats's dearest friend, by John Hamilton Reynolds, whom the great poet mentions so affectionately in the latest of all his letters. Reynolds has been treated with scant consideration by the critics. His verses, I protest, are no whit less graceful or sparkling than those of his more eminent companions, Leigh Hunt and Barry Cornwall. His Garden of Florence is worthy of the friend of Keats. We have seen how his Peter Bell, which was Peter Bell the First, took the wind out of Shelley's satiric sails and fluttered the dove-cotes of the Lakeists. He was as smart as he could be, too clever to live, in fact, too light a weight for a grave age. In The Fancy, which Keats seems to refer to in a letter dated January 13th, 1820, Reynolds appears to have been inspired by Tom Moore's Tom Crib, but if so, he vastly improves on that rather vulgar original. He takes as his motto, with adroit impertinence, some lines of Wordsworth, and persuades us
nor need we blame the licensed joys, Though false to Nature's quiet equipoise: Frank are the sports, the stains are fugitive.
We can fancy the countenance of the Cumbrian sage at seeing his words thus nimbly adapted to be an apology for prize-fighting.
The poems are feigned to be the remains of one Peter Corcoran, student at law. A simple and pathetic memoir—which deserved to be as successful as that most felicitous of all such hoaxes, the life of the supposed Italian poet, Lorenzo Stecchetti—introduces us to the unfortunate young Irishman, who was innocently engaged to a charming lady, when, on a certain August afternoon, he strayed by chance into the Fives Court, witnessed a "sparring-exhibition" by two celebrated pugilists, and was thenceforth a lost character. From that moment nothing interested him except a favourite hit or a scientific parry, and his only topic of conversation became the noble art of self-defence. To his disgusted lady-love he took to writing eulogies of the Chicken and the Nonpareil. On one occasion he appeared before her with two black eyes, for he could not resist the temptation of taking part in the boxing, and "it is known that he has parried the difficult and ravaging hand of Randall himself." The attachment of the young lady had long been declining, and she took this opportunity of forbidding him her presence for the future. He felt this abandonment bitterly, but could not surrender the all-absorbing passion which was destroying him. He fell into a decline, and at last died "without a struggle, just after writing a sonnet to West-Country Dick."
The poems so ingeniously introduced consist of a kind of sporting opera called King Tims the First, which is the tragedy of an emigrant butcher; an epic fragment in ottava rima, called The Fields of Tothill, in which the author rambles on in the Byronic manner, and ceases, fatigued with his task, before he has begun to get his story under weigh; and miscellaneous pieces. Some of these latter are simply lyrical exercises, and must have been written in Peter Corcoran's earlier days. The most characteristic and the best deal, however, with the science of fisticuffs. Here are the lines sent by the poet to his mistress on the painful occasion which we have described above, "after a casual turn up":
_Forgive me,—and never, oh, never again,
I'll cultivate light blue or brown inebriety;[1]
I'll give up all chance of a fracture or sprain,
And part, worst of all, with Pierce Egan's[2] society.
Forgive me,—and mufflers I'll carefully pull
O'er my knuckles hereafter, to make them, well-bred;
To mollify digs in the kidneys with wool,
And temper with leather a punch of the head_.
And, Kate!—if you'll fib from your forehead that frown,
And spar with a lighter and prettier tone;—
I'll look,—if the swelling should ever go down,
And these eyes look again,—upon you, love, alone!
[Footnote 1: "Heavy brown with a dash of blue in it" was the fancy phrase for stout mixed with gin.]
[Footnote 2: The author of Boxiana and Life in London.]
It must be confessed that a less "fancy" vocabulary would here have shown a juster sense of Peter's position. Sometimes there is no burlesque intention apparent, but, in their curious way, the verses seem to express a genuine enthusiasm. It is neither to be expected nor to be feared that any one nowadays will seriously attempt to advocate the most barbarous of pastimes, and therefore, without conscientious scruples, we may venture to admit that these are very fine and very thrilling verses in their own unexampled class:
Oh, it is life! to see a proud
And dauntless man step, full of hopes,
Up to the P.C. stakes and ropes,
Throw in his hat, and with a spring
Get gallantly within the ring;
Eye the wide crowd, and walk awhile
Taking all cheerings with a smile;
To see him strip,—his well-trained form,
White, glowing, muscular, and warm,
All beautiful in conscious power,
Relaxed and quiet, till the hour;
His glossy and transparent frame,
In radiant plight to strive for fame!
To look upon the clean-shap'd limb
In silk and flannel clothèd trim;—
While round the waist the kerchief tied
Makes the flesh glow in richer pride.
'Tis more than life, to watch him hold
His hand forth, tremulous yet bold,
Over his second's, and to clasp
His rival's in a quiet grasp;
To watch the noble attitude
He takes,—the crowd in breathless mood,—
And then to see, with adamant start,
The muscles set,—and the great heart
Hurl a courageous, splendid light
Into the eye,—and then—the FIGHT.
This is like a lithograph out of one of Pierce Egan's books, only much more spirited and picturesque, and displaying a far higher and more Hellenic sense of the beauty of athletics. Reynolds' little volume, however, enjoyed no success. The genuine amateurs of the prize-ring did not appreciate being celebrated in good verses, and The Fancy has come to be one of the rarest of literary curiosities.
点击收听单词发音
1 poetical | |
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的 | |
参考例句: |
|
|
2 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
3 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
4 memoir | |
n.[pl.]回忆录,自传;记事录 | |
参考例句: |
|
|
5 sleet | |
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹 | |
参考例句: |
|
|
6 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
7 illiberal | |
adj.气量狭小的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
8 meander | |
n.河流的曲折,漫步,迂回旅行;v.缓慢而弯曲地流动,漫谈 | |
参考例句: |
|
|
9 margins | |
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数 | |
参考例句: |
|
|
10 groove | |
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯 | |
参考例句: |
|
|
11 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
12 stranded | |
a.搁浅的,进退两难的 | |
参考例句: |
|
|
13 mammoth | |
n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的 | |
参考例句: |
|
|
14 darts | |
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
15 primrose | |
n.樱草,最佳部分, | |
参考例句: |
|
|
16 elasticity | |
n.弹性,伸缩力 | |
参考例句: |
|
|
17 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
18 ingenuously | |
adv.率直地,正直地 | |
参考例句: |
|
|
19 jingle | |
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵 | |
参考例句: |
|
|
20 badgers | |
n.獾( badger的名词复数 );獾皮;(大写)獾州人(美国威斯康星州人的别称);毛鼻袋熊 | |
参考例句: |
|
|
21 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
22 patronage | |
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场 | |
参考例句: |
|
|
23 pseudonym | |
n.假名,笔名 | |
参考例句: |
|
|
24 lyrics | |
n.歌词 | |
参考例句: |
|
|
25 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
26 hawthorn | |
山楂 | |
参考例句: |
|
|
27 delightfully | |
大喜,欣然 | |
参考例句: |
|
|
28 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
29 sonnet | |
n.十四行诗 | |
参考例句: |
|
|
30 impede | |
v.妨碍,阻碍,阻止 | |
参考例句: |
|
|
31 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
32 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |