小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Gossip in a Library » ULTRA-CREPIDARIUS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
ULTRA-CREPIDARIUS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
ULTRA-CREPIDARIUS; a Satire1 on William Gifford. By Leigh Hunt.
London, 1823: printed for John Hunt, 22, Old Bond Street, and 38,
Tavistock Street, Covent Garden.

If the collector of first editions requires an instance from which to justify2 the faith which is in him against those who cry out that bibliography3 is naught4, Leigh Hunt is a good example to his hand. This active and often admirable writer, during a busy professional life, issued a long series of works in prose and verse which are of every variety of commonness and scarcity5, but which have never been, and probably never will be, reprinted as a whole. Yet not to possess the works of Leigh Hunt is to be ill-equipped for the minute study of literary history at the beginning of the century. The original 1816 edition of Rimini, for instance, is of a desperate rarity, yet not to be able to refer to it in the grotesqueness6 of this its earliest form is to miss a most curious proof of the crude taste of the young school out of which Shelley and Keats were to arise. The scarcest of all Leigh Hunt's poetical7 pamphlets, but by no means the least interesting, is that whose title stands at the head of this chapter. Of Ultra-crepidarius, which was "printed for John Hunt" in 1823, it is believed that not half a dozen copies are in existence, and it has never been reprinted. It is a rarity, then, to which the most austere8 despisers of first editions may allow a special interest.

From internal evidence we find that Ultra-crepidarius; a Satire on William Gifford, was sent to press in the summer of 1823, from Maiano, soon after the break-up of Hunt's household in Genoa, and Byron's departure for Greece. The poem is the "stick" which had been recently mentioned in the third number of the Liberal:

Have I, these five years, spared the dog a stick, Cut for his special use, and reasonably thick?

It had been written in 1818, in consequence of the famous review in the Quarterly of Keats's Endymion, a fact which the biographers of Keats do not seem to have observed. Why did Hunt not immediately print it? Perhaps because to have done so would have been worse than useless in the then condition of public taste and temper. What led Hunt to break through his intention of suppressing the poem it might be difficult to discover. At all events, in the summer of 1823 he suddenly sent it home for publication; whether it was actually published is doubtful, it was probably only circulated in private to a handful of sympathetic Tory-hating friends.

Ultra-crepidarius is written in the same anapaestic measure as The Feast of the Poets, but is somewhat longer. As a satire on William Gifford it possessed9 the disadvantage of coming too late in the day to be of any service to anybody. At the close of 1823 Gifford, in failing health, was resigning the editorial chair of the Quarterly, which he had made so formidable, and was retiring into private life, to die in 1826. The poem probably explains, however, what has always seemed a little difficult to comprehend, the extreme personal bitterness with which Gifford, at the close of his career, regarded Hunt, since the slayer11 of the Della Cruscans was not the man to tolerate being treated as though he were a Della Cruscan himself. However narrow the circulation of Ultra-crepidarius may have been, care was no doubt taken that the editor of the Quarterly Review should receive one copy at his private address, and Leigh Hunt returned from Italy in time for that odd incident to take place at the Roxburgh sale, when Barron Field called his attention to the fact that "a little man, with a warped12 frame, and a countenance13 between the querulous and the angry, was gazing at me with all his might." Hunt tells this story in the Autobiography14, from which, however, he omits all allusion15 to his satire.

The latter opens with the statement that:

'Tis now about fifty or sixty years since (The date of a charming old boy of a Prince)—

Mercury was in a state of rare fidget from the discovery that he had lost one of his precious winged shoes, and had in consequence dawdled16 away a whole week in company with Venus, not having dreamed that it was that crafty17 goddess herself, who, wishing for a pair of them, had sent one of Mercury's shoes down to Ashburton for a pattern. Venus confesses her peccadillo18, and offers to descend19 to the Devonshire borough20 with her lover, and see what can have become of the ethereal shoe. As they reach the ground, they meet with an ill-favoured boot of leather, which acknowledges that it has ill-treated the delicate slipper21 of Mercury. This boot, of course, is Gifford, who had been a shoemaker's apprentice22 in Ashburton. Mercury curses this unsightly object, and part of his malediction23 may here be quoted.

  I hear some one say "Murrain take him, the ape!"
  And so Murrain shall, in a bookseller's shape;
  An evil-eyed elf, in a down-looking flurry,
  Who'd fain be a coxcomb24, and calls himself Murray.
  Adorn25 thou his door, like the sign of the Shoe,
  For court-understrappers to congregate26 to;
  For Southey to come, in his dearth27 of invention,
  And eat his own words for mock-praise and a pension;
  For Croker to lurk28 with his spider-like limb in,
  And stock his lean bag with waylaying29 the women;
  And Jove only knows for what creatures beside
  To shelter their envy and dust-liking pride,
  And feed on corruption30, like bats, who at nights,
  In the dark take their shuffles31, which they call then flights;
  Be these the court-critics and vamp a Review.
  And by a poor figure, and therefore a true,
  For it suits with thy nature, both shoe-like and slaughterly
  Be its hue32 leathern, and title the Quarterly,
  Much misconduct, and see that the others
  Misdeem, and misconstrue, like miscreant33 brothers;
  Misquote, and misplace, and mislead, and misstate,
  Misapply, misinterpret, misreckon, misdate,
  Misinform, misconjecture, misargue; in short,
  Miss all that is good, that ye miss not the Court.

* * * * *

  And finally, thou, my old soul of the tritical,
  Noting, translating, high slavish, hot critical,
  Quarterly-scutcheon'd, great heir to each dunce,
  Be Tibbald, Cook, Arnall, and Dennis at once

At the end, Mercury dooms34 the ugly boot to take the semblance35 of a man, and the satire closes with its painful metamorphosis into Gifford. The poem is not without cleverness, but it is chiefly remarkable36 for a savage37 tone which is not, we think, repeated elsewhere throughout the writings of Hunt. The allusions38 to Gifford's relations, nearly half a century earlier, to that Earl Grosvenor who first rescued him from poverty, the well-deserved scorn of his intolerable sneers39 at Perdita Robinson's crutches40:

Hate Woman, thou block in the path of fair feet; If Fate want a hand to distress41 them, thine be it; When the Great, and their flourishing vices42, are mention'd Say people "impute43" 'em, and show thou art pension'd; But meet with a Prince's old mistress discarded, And then let the world see how vice10 is rewarded—

the indications of the satirist's acquaintance with the private life of his victim, all these must have stung the editor of the Quarterly to the quick, and are very little in Hunt's usual manner, though he had examples for them in Peter Pindar and others. There is a very early allusion to "Mr. Keats and Mr. Shelley," where, "calm, up above thee, they soar and they shine." This was written immediately after the review of Endymion in the Quarterly.

At the close is printed an extremely vigorous onslaught of Hazlitt's upon Gifford, which is better known than the poem which it illustrates44. In itself, in its preface, and in its notes alike this very rare pamphlet presents us with a genuine curiosity of literature.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
2 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
3 bibliography NNzzM     
n.参考书目;(有关某一专题的)书目
参考例句:
  • There is a useful bibliography at the end of each chapter.在每一章后附有一份有用的参考书目。
  • The production of this bibliography is totally automated.这个目录的编制过程全是自动化的。
4 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
5 scarcity jZVxq     
n.缺乏,不足,萧条
参考例句:
  • The scarcity of skilled workers is worrying the government.熟练工人的缺乏困扰着政府。
  • The scarcity of fruit was caused by the drought.水果供不应求是由于干旱造成的。
6 grotesqueness 4d1cf85e10eca8cf33e3d5f96879aaa2     
参考例句:
7 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
8 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
9 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
10 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
11 slayer slayer     
n. 杀人者,凶手
参考例句:
  • The young man was Oedipus, who thus unknowingly became the slayer of his own father. 这位青年就是俄狄浦斯。他在不明真相的情况下杀死了自己的父亲。
  • May I depend on you to stand by me and my daughters, then, deer-slayer? 如此说来,我可以指望你照料我和女儿了,杀鹿人?
12 warped f1a38e3bf30c41ab80f0dce53b0da015     
adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾,
参考例句:
  • a warped sense of humour 畸形的幽默感
  • The board has warped. 木板翘了。 来自《现代汉英综合大词典》
13 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
14 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
15 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
16 dawdled e13887512a8e1d9bfc5b2d850972714d     
v.混(时间)( dawdle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Billy dawdled behind her all morning. 比利整个上午都跟在她后面闲混。 来自《简明英汉词典》
  • He dawdled away his time. 他在混日子。 来自《现代英汉综合大词典》
17 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
18 peccadillo J3Tzo     
n.轻罪,小过失
参考例句:
  • For this peccadillo he was demoted and sent back to pound the beat.由于这次过失,他被降了级,又被打发去干徒步巡警了。
  • A fine of £5000 is swinging for such a peccadillo.这样的一个小过失,罚款5000英镑太多了吧。
19 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
20 borough EdRyS     
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇
参考例句:
  • He was slated for borough president.他被提名做自治区主席。
  • That's what happened to Harry Barritt of London's Bromley borough.住在伦敦的布罗姆利自治市的哈里.巴里特就经历了此事。
21 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
22 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
23 malediction i8izS     
n.诅咒
参考例句:
  • He was answered with a torrent of malediction.他得到的回答是滔滔不绝的诅咒。
  • Shakespeare's remains were guarded by a malediction.莎士比亚的遗骸被诅咒给守护著。
24 coxcomb kvqz6L     
n.花花公子
参考例句:
  • Jones was not so vain and senseless a coxcomb as to expect.琼斯并不是那么一个不自量,没头没脑的浪荡哥儿。
  • He is a plausible coxcomb.他是个巧言令色的花花公子。
25 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
26 congregate jpEz5     
v.(使)集合,聚集
参考例句:
  • Now they can offer a digital place for their readers to congregate and talk.现在他们可以为读者提供一个数字化空间,让读者可以聚集和交谈。
  • This is a place where swans congregate.这是个天鹅聚集地。
27 dearth dYOzS     
n.缺乏,粮食不足,饥谨
参考例句:
  • There is a dearth of good children's plays.目前缺少优秀的儿童剧。
  • Many people in that country died because of dearth of food.那个国家有许多人因为缺少粮食而死。
28 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
29 waylaying d0c229fe27cefeceb9c818695ebe99f6     
v.拦截,拦路( waylay的现在分词 )
参考例句:
  • She was forever waylaying him in odd holes and corners of the hotel. 她总是在酒店的犄角旮旯里截住他。 来自柯林斯例句
30 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
31 shuffles 63b497e2c78dc39f3169dd22143bf2ba     
n.洗(纸牌)( shuffle的名词复数 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼v.洗(纸牌)( shuffle的第三人称单数 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
参考例句:
  • She shuffles cards expertly, all the guys stare in amazement. 她熟练地洗着牌,爷们都看呆了。 来自互联网
  • Fortune shuffles cards, but we discard them. 命运负责洗牌,而出牌的是我们自己。 来自互联网
32 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
33 miscreant fDUxJ     
n.恶棍
参考例句:
  • Local people demanded that the District Magistrate apprehend the miscreants.当地人要求地方法官逮捕那些歹徒。
  • The days of a judge telling a miscreant to join the army or go to jail are over.由法官判一名无赖不去当兵就得坐牢的日子过去了。
34 dooms 44514b8707ba5e11824610db1bae729d     
v.注定( doom的第三人称单数 );判定;使…的失败(或灭亡、毁灭、坏结局)成为必然;宣判
参考例句:
  • The ill-advised conceit of the guardian angel dooms the film from the start. 对守护天使的蹩脚设计弄巧成拙,从一开始就注定这部电影要失败。
  • The dooms of the two are closely linked. 一条线拴俩蚂蚱。 来自《现代汉英综合大词典》
35 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
36 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
37 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
38 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
39 sneers 41571de7f48522bd3dd8df5a630751cb     
讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 )
参考例句:
  • You should ignore their sneers at your efforts. 他们对你的努力所作的讥笑你不要去理会。
  • I felt that every woman here sneers at me. 我感到这里的每一个女人都在嘲笑我。
40 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
41 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
42 vices 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79     
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
参考例句:
  • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
  • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
43 impute cyKyY     
v.归咎于
参考例句:
  • I impute his failure to laziness.我把他的失败归咎于他的懒惰。
  • It is grossly unfair to impute blame to the United Nations.把责任归咎于联合国极其不公。
44 illustrates a03402300df9f3e3716d9eb11aae5782     
给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • This historical novel illustrates the breaking up of feudal society in microcosm. 这部历史小说是走向崩溃的封建社会的缩影。
  • Alfred Adler, a famous doctor, had an experience which illustrates this. 阿尔弗莱德 - 阿德勒是一位著名的医生,他有过可以说明这点的经历。 来自中级百科部分


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533