"Do you remember Usielkov?" he asked the porter. "Usielkov, the architect, who divorced his wife.... He had a house in Sviribev Street.... Surely you remember."
"No, I don't remember anyone of the name."
"Why, it's impossible not to remember. It was an exciting case. All the cabmen knew, even. Try to remember. His divorce was managed by the attorney, Shapkin, the swindler ... the notorious sharper, the man who was thrashed at the dub3...."
"You mean Ivan Nicolaich?"
"Yes.... Is he alive? dead?"
"Thank heaven, his honour's alive. His honour's a notary4 now, with an office. Well-to-do. Two houses in Kirpichny Street. Just lately married his daughter off."
Usielkov strode from one corner of the room to another. An idea flashed into his mind. From boredom5, he decided6 to see Shapkin. It was afternoon when he left the hotel and quietly walked to Kirpichny Street. He found Shapkin in his office and hardly recognised him. From the well-built, alert attorney with a quick, impudent7, perpetually tipsy expression, Shapkin had become a modest, grey-haired, shrunken old man.
"You don't recognise me.... You have forgotten ...." Usielkov began. "I'm your old client, Usielkov."
"Usielkov? Which Usielkov? Ah!" Remembrance came to Shapkin: he recognised him and was confused. Began exclamations8, questions, recollections.
"Never expected ... never thought...." chuckled9 Shapkin. "What will you have? Would you like champagne10? Perhaps you'd like oysters11. My dear man, what a lot of money I got out of you in the old days—so much that I can't think what I ought to stand you."
"Please don't trouble," said Usielkov. "I haven't time. I must go to the cemetery and examine the church. I have a commission."
"Splendid. We'll have something to eat and a drink and go together. I've got some splendid horses! I'll take you there and introduce you to the churchwarden.... I'll fix up everything.... But what's the matter, my dearest man? You're not avoiding me, not afraid? Please sit nearer. There's nothing to be afraid of now.... Long ago, I really was pretty sharp, a bit of a rogue12 ... but now I'm quieter than water, humbler than grass. I've grown old; got a family. There are children.... Time to die!"
The friends had something to eat and drink, and went in a coach and pair to the cemetery.
"Yes, it was a good time," Shapkin was reminiscent, sitting in the sledge13. "I remember, but I simply can't believe it. Do you remember how you divorced your wife? It's almost twenty years ago, and you've probably forgotten everything, but I remember it as though I conducted the petition yesterday. My God, how rotten I was! Then I was a smart, casuistical devil, full of sharp practice and devilry.... and I used to run into some shady affairs, particularly when there was a good fee, as in your case, for instance. What was it you paid me then? Five—six hundred. Enough to upset anybody! By the time you left for Petersburg you'd left the whole affair completely in my hands. 'Do what you like!' And your former wife, Sophia Mikhailovna, though she did come from a merchant family, was proud and selfish. To bribe14 her to take the guilt15 on herself was difficult—extremely difficult. I used to come to her for a business talk, and when she saw me, she would say to her maid: 'Masha, surely I told you I wasn't at home to scoundrels.' I tried one way, then another ... wrote letters to her, tried to meet her accidentally—no good. I had to work through a third person. For a long time I had trouble with her, and she only yielded when you agreed to give her ten thousand. She could not stand out against ten thousand. She succumbed16.... She began to weep, spat17 in my face, but she yielded and took the guilt on herself."
"If I remember it was fifteen, not ten thousand she took from me," said Usielkov.
"Yes, of course ... fifteen, my mistake." Shapkin was disconcerted. "Anyway it's all past and done with now. Why shouldn't I confess, frankly18? Ten I gave to her, and the remaining five I bargained out of you for my own share. I deceived both of you.... It's all past, why be ashamed of it? And who else was there to take from, Boris Pietrovich, if not from you? I ask you.... You were rich and well-to-do. You married in caprice: you were divorced in caprice. You were making a fortune. I remember you got twenty thousand out of a single contract. Whom was I to tap, if not you? And I must confess, I was tortured by envy. If you got hold of a nice lot of money, people would take off their hats to you: but the same people would beat me for shillings and smack19 my face in the club. But why recall it? It's time to forget."
"Tell me, please, how did Sophia Mikhailovna live afterwards?"
"With her ten thousand? On ne peut plus badly.... God knows whether it was frenzy20 or pride and conscience that tortured her, because she had sold herself for money—or perhaps she loved you; but, she took to drink, you know. She received the money and began to gad21 about with officers in troikas.... Drunkenness, philandering22, debauchery.... She would come into a tavern23 with an officer, and instead of port or a light wine, she would drink the strongest cognac to drive her into a frenzy."
"Yes, she was eccentric. I suffered enough with her. She would take offence at some trifle and then get nervous.... And what happened afterwards?"
"A week passed, a fortnight.... I was sitting at home writing. Suddenly, the door opened and she comes in. 'Take your cursed money,' she said, and threw the parcel in my face.... She could not resist it.... Five hundred were missing. She had only got rid of five hundred."
"And what did you do with the money?"
"It's all past and done with. What's the good of concealing24 it?... I certainly took it. What are you staring at me like that for? Wait for the sequel. It's a complete novel, the sickness of a soul! Two months passed by. One night I came home drunk, in a wicked mood.... I turned on the light and saw Sophia Mikhailovna sitting on my sofa, drunk too, wandering a bit, with something savage25 in her face as if she had just escaped from the mad-house. 'Give me my money back,' she said. 'I've changed my mind. If I'm going to the dogs, I want to go madly, passionately26. Make haste, you scoundrel, give me the money.' How indecent it was!"
"And you ... did you give it her?"
"I remember I gave her ten roubles."
"Oh ... is it possible?" Usielkov frowned. "If you couldn't do it yourself, or you didn't want to, you could have written to me.... And I didn't know ... I didn't know."
"My dear man, why should I write, when she wrote herself afterwards when she was in hospital?"
"I was so taken up with the new marriage that I paid no attention to letters.... But you were an outsider; you had no antagonism27 to Sophia Mikhailovna.... Why didn't you help her?"
"We can't judge by our present standards, Boris Pietrovich. Now we think in this way; but then we thought quite differently.... Now I might perhaps give her a thousand roubles; but then even ten roubles ... she didn't get them for nothing. It's a terrible story. It's time to forget.... But here you are!"
The sledge stopped at the churchyard gate. Usielkov and Shapkin got out of the sledge, went through the gate and walked along a long, broad avenue. The bare cherry trees, the acacias, the grey crosses and monuments sparkled with hoar-frost. In each flake28 of snow the bright sunny day was reflected. There was the smell you find in all cemeteries29 of incense30 and fresh-dug earth.
"You have a beautiful cemetery," said Usielkov. "It's almost an orchard31."
"Yes, but it's a pity the thieves steal the monuments. Look, there, behind that cast-iron memorial, on the right, Sophia Mikhailovna is buried. Would you like to see?"
The friends turned to the right, stepping in deep snow towards the cast-iron memorial.
"Down here," said Shapkin, pointing to a little stone of white marble. "Some subaltern or other put up the monument on her grave." Usielkov slowly took off his hat and showed his bald pate32 to the snow. Eying him, Shapkin also took off his hat, and another baldness shone beneath the sun. The silence round about was like the tomb, as though the air were dead, too. The friends looked at the stone, silent, thinking.
"She is asleep!" Shapkin broke the silence. "And she cares very little that she took the guilt upon herself and drank cognac. Confess, Boris Pietrovich!"
"What?" asked Usielkov, sternly.
"That, however loathsome33 the past may be, it's better than this." And Shapkin pointed34 to his grey hairs.
"In the old days I did not even think of death.... If I'd met her, I would have circumvented35 her, but now ... well, now!"
Sadness took hold of Usielkov. Suddenly he wanted to cry, passionately, as he once desired to love.... And he felt that these tears would be exquisite36, refreshing37. Moisture came out of his eyes and a lump rose in his throat, but.... Shapkin was standing38 by his side, and Usielkov felt ashamed of his weakness before a witness. He turned back quickly and walked towards the church.
Two hours later, having arranged with the churchwarden and examined the church, he seized the opportunity while Shapkin was talking away to the priest, and ran to shed a tear. He walked to the stone surreptitiously, with stealthy steps, looking round all the time. The little white monument stared at him absently, so sadly and innocently, as though a girl and not a wanton divorcée were beneath.
"If I could weep, could weep!" thought Usielkov.
But the moment for weeping had been lost. Though the old man managed to make his eyes shine, and tried to bring himself to the right pitch, the tears did not flow and the lump did not rise in his throat.... After waiting for about ten minutes, Usielkov waved his arm and went to look for + Shapkin.
点击收听单词发音
1 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
2 paupers | |
n.穷人( pauper的名词复数 );贫民;贫穷 | |
参考例句: |
|
|
3 dub | |
vt.(以某种称号)授予,给...起绰号,复制 | |
参考例句: |
|
|
4 notary | |
n.公证人,公证员 | |
参考例句: |
|
|
5 boredom | |
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊 | |
参考例句: |
|
|
6 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
7 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
8 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
9 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
11 oysters | |
牡蛎( oyster的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
13 sledge | |
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
14 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
15 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
16 succumbed | |
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死 | |
参考例句: |
|
|
17 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
18 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
19 smack | |
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍 | |
参考例句: |
|
|
20 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
21 gad | |
n.闲逛;v.闲逛 | |
参考例句: |
|
|
22 philandering | |
v.调戏,玩弄女性( philander的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 tavern | |
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
24 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
26 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
27 antagonism | |
n.对抗,敌对,对立 | |
参考例句: |
|
|
28 flake | |
v.使成薄片;雪片般落下;n.薄片 | |
参考例句: |
|
|
29 cemeteries | |
n.(非教堂的)墓地,公墓( cemetery的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
30 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
31 orchard | |
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场 | |
参考例句: |
|
|
32 pate | |
n.头顶;光顶 | |
参考例句: |
|
|
33 loathsome | |
adj.讨厌的,令人厌恶的 | |
参考例句: |
|
|
34 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
35 circumvented | |
v.设法克服或避免(某事物),回避( circumvent的过去式和过去分词 );绕过,绕行,绕道旅行 | |
参考例句: |
|
|
36 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
37 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
38 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |