小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The King's Scapegoat » CHAPTER XXIV JEAN VOLRAN, TAPSTER, AND TRANSLATOR OF LATIN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIV JEAN VOLRAN, TAPSTER, AND TRANSLATOR OF LATIN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

My intention was to ask Jean Volran for an empty room in which to examine the King's letter, and at the foot of the stair I found him waiting. But it was not the Jean Volran I had known for a night and morning. The obsequious1 smile, the almost servile cringing2, were no longer there; there was no deferential3 welcome for the great, no fawning4 upon the happy man who bore the King's letter and was the King's will in the flesh.

Then, had I said, Set La Voulle ablaze5 and thrust your hand into the fire, Le Roy le veult, he would have done it and made no protest. Now his back was as straight as my own, his mien6 as distant, his eye as supercilious7. He eyen outstared me, as if he were Gaspard Hellewyl and I Jean Volran.

"You have kept me waiting, Monsieur," said he, pushing a door open and leading the way into just such a room as I desired.

"I? I have kept you waiting? What insolence8 is this?"

"Tut, tut!" he retorted, turning his back on me while he closed the door carefully. "Did you really think that for such a post as this his Majesty9 had chosen a man with no better brains than to fill wine pots for fools to empty? You have not only kept me waiting, but, what is worse, you have wasted your time with your dilly-dallying, and made the King to wait also. I would have had what was wanted here inside of a week. Why the King chose to employ you at all is a mystery, unless it was that if his plan miscarried it would please him better to see a Flanders man hang for it. The King did not send you to Morsigny to gather roses," he went on with a sneer10 and a nod at the flower I carried buckled11 to my bonnet12, "but I guessed the message I brought you yesterday would put another thought than girls and girls' love tokens into your head."

"You? None but goatherds passed Morsigny yesterday."

"And I was one of them, as I have been many things in his Majesty's service. Now, Monsieur, the King's letter, if you please."

But there I had him at a disadvantage, and was in no mood to abate14 a jot15 of it.

"Be what you like, goatherd, scullion, tapster," I answered, with as brusque an incivility as his own, "that is between you and the King, and no odds16 to me, but the letter is my affair."

"Why, man," he cried, too astounded17 at my opposition18 to take offence, "don't you know you are but a catspaw, and I am here to finish the affair? Come, come, you have cackled your little crow over me, and we are quits—the letter, and waste no time."

"Even allowing for the goatherd and scullion," I answered, "I take you for a kind of a gentleman, and so do not say you lie, only, I heard nothing of this at Plessis. On the contrary, His Majesty was quite clear, that which I began I was to finish. Show me your warrant, but I warn you, nothing less than the King's signet and sign manual will move me."

For a moment he stood clenching19 and unclenching his hands before him, too full of passion to find words. Had he not been in his innkeeper's dress, and so without a sword, he would have tried force, so mad with rage was he. Then he turned aside to the window, and stared between the bars into the court where Martin was rubbing down Roland.

"You play your game with a high hand, Monsieur," he said at last; "but if you think I have sweated here in the grime all these weeks while you were feasting at Morsigny, just to see you pocket the profits, you don't know your man."

But when, with another turn of his heel, he would have stridden past me, I stepped between him and the door.

"Monsieur, who shall pay you your wages I do not know, but you are not coming back to stab me unawares and rob me of what the King has committed to my trust. Since you have brought me here to this room, in this room you shall stay until I have read his Majesty's letter. Nor do I see why we should quarrel. If the end of this affair has indeed been committed to you, show me some token? God knows I have no love for the work. You have no token? No warrant? Nothing but your bare word? Then, since you profess20 to know so much, tell me at least what steps I am next to take, something, anything to prove you are in the King's confidence, and that your bare word is not a bare lie? You cannot? Then tell me this: if you were Gaspard Hellewyl, and I you, how far would you trust the man who came with nothing but a blustering22 wheedle23 of words in his mouth? Not a foot! Not an inch! Nor will I. It is my life, Monsieur Tapster-goatherd, it is my honour, and by God! I'll give neither the one nor the other to your keeping. Stand there by the window, Monsieur, and if the King bids me give you the letter, or—or anything else I control except these two, then, on the faith of a gentleman, you shall have it, but not unless."

Three times while I spoke24 I saw No! in his face, though he answered nothing; but as I ended, he half laughed, shrugged25 his shoulders, and did as he was bidden with a swagger that matched his clothing badly. Who he was, or what his rank, I never knew, but clothes so much make the man that not even the Prince de Talmont himself would in like circumstances have looked anything else than that very ridiculous object—a country inn-keeper in a rage.

Partly to gain time for thought, but partly, I confess, that his helplessness might gall26 him deeper, I played with the King's letter, examining silk, seal, and superscription as if all were strange, instead of as familiar as the bottom of my own pocket. The situation was growing clearer to me with every passing minute, and it will have been noticed that I do not think rapidly.

No doubt the fellow glowering28 at me from the window shutter29 was not alone in La Voulle; no doubt, too, his ten-crowns-a-month-cut-throats would be this, that, or the other about the inn—groom, drawer, even cook. Three or four of these there might be, but not more. Where there is a secret, there is no safety in numbers. Against these I had only Martin, unless, indeed, I played the bold game of raising La Voulle to defend its young Count, and as a climax30 carried him off myself! My scheme would have to be recast, which was a pity; its very simplicity31 had guaranteed success. But the nature and extent of the change must depend on the King's wishes, so with a smiling nod of encouragement in patience to my host at the window, I broke the seal.

Either the crackle of the paper or the polite impertinence roused him. Setting his foot against the angle of the wall, he stiffened32 himself for a spring. Once he had me on my back, circumstances would lead him. If his own fellows came in just then, there was an end to Gaspard Hellewyl; if La Voulle heard the scuffle, he would cry Treachery! and trust for justification33 to the King's letter found in my hands. But I saw the move, and hitched34 the handle of my sword forward a foot. It was a parry to his thrust, and back he lounged again against the shutters35.

Tearing the outer wrappings to small pieces, I scattered36 them on the floor. The next sheet was a blank, nor, though I held it up to the light, could I trace a mark of any kind. Not so the third sheet, for eight or ten words were sprawled37 across it in short sentences. But at the first line the exultation38 of triumph over my enemy by the window fell cold and flat; the letter was in Latin, and never a word of Latin had I learned in my five-and-twenty years of life.

Latin! Why the plague Latin? No doubt it was part of the old Plessis fox's scheme for hiding his identity. Neither Jacob's voice nor Esau's hand must show the truth, though the supplanter39 and the Ishmaelite, he whose hand was against every man's, joined in him their cunning. Suppose the letter was seized upon me, what then? Outside the seal was Commines', the writing Commines'. Inside was a tag of monkish40 Latin scrawled42 as if an earwig had scratched its tail across the paper; who could connect either with Louis in Plessis if Louis chose to say No! with a sneer, and let Navarre's vengeance43 on the man who carried the letter pass unrequited? No one; and let it so pass he would, if, indeed, his virtuous44 indignation did not itself call aloud for vengeance. Louis had no mercy on failures.

But Latin! Why the plague Latin? Then I began to see. The cover once destroyed, Latin might come from Spain, from the Empire, from England—anywhere! And behind it France lay hidden in safety. More than that, and at the thought I ground my teeth, it was perhaps a tongue that brute45 grinning from the window at my perplexity could translate. If so, it was his turn to smile, and as I met his eye there was little of politeness in his ridicule46. No doubt dismay was stamped across my face easier to be read than the words on the paper, and my need was his opportunity.

Not to give him the satisfaction of sarcastically47 offering his services, I spoke first.

"Do you read Latin, Monsieur?"

"Latin?" he returned, a scowl48 wrinkling his face. "What new nonsense is this?" Then an inspiration broke upon him, and he came briskly forward, his hand outstretched. "Ah! now I understand. You wish me to translate the King's letter? Certainly, Monsieur, certainly."

But tapping my sword hilt, I motioned him off. "Keep your distance, my good fellow. The writing is large enough to be read from where you are."

Reversing the paper, so that the light fell full upon it, I watched his face, and if ever a man was blankly puzzled it was my friend the goatherd-tapster. That he was as innocent of Latin as myself I guessed, but with the King's tools as with himself it was not wise to assume overmuch. What he had hoped was that I would put the letter into his hands, and once there he would have risked his skin to keep it.

"Well?"

"It is difficult," said he, playing to gain time. "I wonder why his Maj——ah! ah! ah! I begin to see. A man grows rusty49 in his learning; you find it so, do you not? But now I have it; yes, yes, just what I expected. You know no Latin, Monsieur de Helville?"

"Not a word. French and Flemish, nothing more."

From the paper he glanced up at me cunningly, his eyes narrowed, but with a malicious50 smile peeping through the lids, then back to the paper. Out went a forefinger51, and nodding his head he passed from letter to letter, picking out the words as a child might spell his way through a hornbook. This he did twice, till, thinking he wanted to commit them to memory, I snatched the paper away.

"If you can translate, translate and have done with it."

"But I wish to have it exact," he protested. "Well, then, here it is," and again there was the cunning upward glance. "'That which you have brought give to him who waits; return then whence you came until the King writes a third time.' It is as plain as day, now that I have mastered the translation. I am he who waits; so now, Monsieur, give it to me and let me go."

Before he spoke I knew he was playing with me, and had no more Latinity in him than I had. For whatever quality the King had chosen him, it was not for that of a good liar27. But the splendid audacity52 of the lie filled me with admiration53, and that I might draw him to a greater fall I led him on a little.

"But what are your orders, or have you, too, a letter?"

"That," he answered, with just such a little smiling nod as I had given him, "is my affair, and between me and the King. Your own words! Come, Monsieur, give it to me, and let me go."

"It!" said I banteringly, for I was fool enough to play him further. "Is your Latin not rusty? And if it is rusty, may it not be wrong? Should your 'it' not be 'him'?"

"Him?" he repeated. "Him? What do you mean? By God! I have it! It's the boy upstairs—it's the little Count himself! Monsieur, Monsieur, you fly at high game, and I offer you my apologies; in some things you are not such a fool as I took you to be. To lead him like a pet lamb with a ribbon, and into his own town, too! No violence, no noise, nothing indiscreet! Monsieur, I could not have done as well myself. Can a man say more?"

"But the Latin?" said I. "What of the It, Master Scholar?"

"Who said It? Not I. That which you have brought, was what I said; That, That, not It, and That is the Count de Foix!"

"And I am to return whence I came?"

"So it seems, Monsieur, and I wish you joy when they find the boy does not return with you. I fear they'll hang you, faith of a gentleman! I fear they will."

"Stop a minute, I'm not there yet. I was to wait the King's third letter, was I not?"

"Yes, yes," he said impatiently. "You have had two already, and so the next must be the third—any fool can see that!"

"Just so, dear Monsieur Volran; and it was a fool who saw it. Since when was his Majesty among the prophets? Yesterday the second letter came, came because the King was kept waiting, and yet this, written two months ago, foresaw it, and so the next will be the third. How, two months ago, could the King know, there would be need for a second and so promise a third? My compliments on your imagination, but you do not lie well."

"Lie, Monsieur, lie?"

"Bah! Never bluster21 with your sheath empty; bare hands cannot bully54 hard steel. God forgive us! but we all lie at times. I did awhile back when I said I knew no Latin. I know one tag—a worthy55 monk41 taught it to me a month ago, when, out hawking56, the kite missed its stoop. How is this it ran? Laqueo—let me see; laqueo Venantium—ah! I forget. Like you, I am rusty. But I remember its meaning. Shall I translate, Monsieur scholar-tapster? It has something to do with an escape from the snare57 of the fowler."

"Oh," he cried, stamping, "you shall pay for this!"

With my hand upon the door I turned upon him.

"Dare so much as lift a finger, dare so much as breathe a threat, and King's man though you are, bound up in the same bundle as me though you are, you'll find the Morsigny gallows58 waiting for you here at La Voulle; nor will Louis say more than, Curse him for a blundering ass13! It is I who hold the King's orders, not you; cross me in my obedience59 at your peril60!" and passing out, I struck the door noisily with the letter.

The crackle of the paper was a louder voiced threat than my own, and as such the man I left swearing behind me understood it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 obsequious tR5zM     
adj.谄媚的,奉承的,顺从的
参考例句:
  • He looked at the two ladies with an obsequious air.他看着两位太太,满脸谄媚的神情。
  • He was obsequious to his superiors,but he didn't get any favor.他巴结上司,但没得到任何好处。
2 cringing Pvbz1O     
adj.谄媚,奉承
参考例句:
  • He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
  • She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
3 deferential jmwzy     
adj. 敬意的,恭敬的
参考例句:
  • They like five-star hotels and deferential treatment.他们喜欢五星级的宾馆和毕恭毕敬的接待。
  • I am deferential and respectful in the presence of artists.我一向恭敬、尊重艺术家。
4 fawning qt7zLh     
adj.乞怜的,奉承的v.(尤指狗等)跳过来往人身上蹭以示亲热( fawn的现在分词 );巴结;讨好
参考例句:
  • The servant worn a fawning smile. 仆人的脸上露出一种谄笑。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Then, what submission, what cringing and fawning, what servility, what abject humiliation! 好一个低眉垂首、阿谀逢迎、胁肩谄笑、卑躬屈膝的场面! 来自英汉文学 - 双城记
5 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
6 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
7 supercilious 6FyyM     
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲
参考例句:
  • The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾。
  • His manner is supercilious and arrogant.他非常傲慢自大。
8 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
9 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
10 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
11 buckled qxfz0h     
a. 有带扣的
参考例句:
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
12 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
13 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
14 abate SoAyj     
vi.(风势,疼痛等)减弱,减轻,减退
参考例句:
  • We must abate the noise pollution in our city.我们必须消除我们城里的噪音污染。
  • The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.医生给了他一些药,以减弱那剧烈的疼痛。
15 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
16 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
17 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
18 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
19 clenching 1c3528c558c94eba89a6c21e9ee245e6     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 )
参考例句:
  • I'll never get used to them, she thought, clenching her fists. 我永远也看不惯这些家伙,她握紧双拳,心里想。 来自飘(部分)
  • Clenching her lips, she nodded. 她紧闭着嘴唇,点点头。 来自辞典例句
20 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
21 bluster mRDy4     
v.猛刮;怒冲冲的说;n.吓唬,怒号;狂风声
参考例句:
  • We could hear the bluster of the wind and rain.我们能听到狂风暴雨的吹打声。
  • He was inclined to bluster at first,but he soon dropped.起初他老爱吵闹一阵,可是不久就不做声了。
22 blustering DRxy4     
adj.狂风大作的,狂暴的v.外强中干的威吓( bluster的现在分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹
参考例句:
  • It was five and a half o'clock now, and a raw, blustering morning. 这时才五点半,正是寒气逼人,狂风咆哮的早晨。 来自辞典例句
  • So sink the shadows of night, blustering, rainy, and all paths grow dark. 夜色深沉,风狂雨骤;到处途暗路黑。 来自辞典例句
23 wheedle kpuyX     
v.劝诱,哄骗
参考例句:
  • I knew he was trying to wheedle me into being at his beck and call.我知道这是他拉拢我,好让我俯首贴耳地为他效劳。
  • They tried to wheedle her into leaving the house.他们想哄骗她离开这屋子。
24 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
25 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
26 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
27 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
28 glowering glowering     
v.怒视( glower的现在分词 )
参考例句:
  • The boy would not go, but stood at the door glowering at his father. 那男孩不肯走,他站在门口对他父亲怒目而视。 来自《简明英汉词典》
  • Then he withdrew to a corner and sat glowering at his wife. 然后他溜到一个角落外,坐在那怒视着他的妻子。 来自辞典例句
29 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
30 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
31 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
32 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
33 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
34 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
35 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
36 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
37 sprawled 6cc8223777584147c0ae6b08b9304472     
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawled full-length across the bed. 他手脚摊开横躺在床上。
  • He was lying sprawled in an armchair, watching TV. 他四肢伸开正懒散地靠在扶手椅上看电视。
38 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
39 supplanter d24211e03c24bd862b08e8a5f57ae22c     
排挤者,取代者
参考例句:
40 monkish e4888a1e93f16d98f510bfbc64b62979     
adj.僧侣的,修道士的,禁欲的
参考例句:
  • There was an unconquerable repulsion for her in that monkish aspect. 她对这副猴子样的神气有一种无法克制的厌恶。 来自辞典例句
41 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
42 scrawled ace4673c0afd4a6c301d0b51c37c7c86     
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper. 我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
  • Tom scrawled on his slate, "Please take it -- I got more." 汤姆在他的写字板上写了几个字:“请你收下吧,我多得是哩。”
43 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
44 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
45 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
46 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
47 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
48 scowl HDNyX     
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
参考例句:
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
49 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
50 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
51 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
52 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
53 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
54 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
55 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
56 hawking ca928c4e13439b9aa979b863819d00de     
利用鹰行猎
参考例句:
  • He is hawking his goods everywhere. 他在到处兜售他的货物。
  • We obtain the event horizon and the Hawking spectrumformula. 得到了黑洞的局部事件视界位置和Hawking温度以及Klein—Gordon粒子的Hawking辐射谱。
57 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
58 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
59 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
60 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533