小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » German Barbarism » CHAPTER XIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
OUTRAGES1 ON CIVILIANS3 AND FRANCS-TIREURS
The German Theory of Francs-tireurs

The behaviour of the Germans to civilians gives us the opportunity of considering, before we proceed further, a theory which they promulgated5 at the outbreak of war, and which referred to the distinction that would be made as regards non-combatants who took up arms against invasion.

In the early days of the war the German Government, through the agency of a neutral power, communicated the following two documents to France and Belgium. In order to show that the principle is both technically6 wrong and inhuman7, we propose to reproduce them in full. The first of these documents is as follows—

“TO THE FRENCH GOVERNMENT

“The reports of German troops show that in contempt of the law of nations, a national war has been organised in France. In many cases the inhabitants of the country, under the protection of civilian4 garb9, fired surreptitiously on German soldiers. Germany is opposed to this method of making war, which is a violation10 of the law of nations. The German troops have been instructed to stamp out this kind of resistance by the most rigorous measures. Every non-combatant inhabitant who carries arms, impedes11 communications,[135] cuts telegraph wires, uses explosive appliances—in short, any one who takes any illegitimate part in the war, will at once be brought before our courts-martial and shot. If by this means the war becomes violent Germany declines all responsibility for it, and France alone will be responsible for the floods of blood that will be shed.”

The second document is in the following terms—

“TO THE BELGIAN GOVERNMENT

“His Majesty’s Government of Belgium have rejected Germany’s sincere offer to spare them the horrors of war. Belgium has willed war and has replied to our proposal by armed opposition13.

“Notwithstanding the note of the 8th August, by which the Belgian Government intimated that, in accordance with the laws of war, they would wage it only with soldiers, many civilians took part in the battles at Liège, under the protection of civilian garb. They not merely fired on the German troops, but they cruelly killed the wounded and the doctors who were doing their duty.

“At Antwerp also civilians barbarously looted the property of Germans, and brutally17 massacred women and children. Germany asks the whole civilised world to take note of the blood of these unoffending people and of the Belgian method of waging war which shows the low grade of their civilisation19. If henceforth the war becomes cruel the fault lies with Belgium. In order to protect the German troops against the unbridled passions of the people, it is decreed that henceforth every man who takes part in the conflict without being in uniform and wearing the recognised distinguishing marks, who impedes the communications of our troops, cuts telegraph wires, uses explosive appliances—in short, who takes any illegitimate part whatsoever20 in the war, will be treated as a franc-tireur, brought before a court-martial, and shot.”

[136]
The German Military Authorities and Non-combatants

German generals and officers have quibbled about inhumanity in their proclamations. The Burgomaster of Hasselt could communicate to his fellow townsmen on the 17th August the decision of the German military authorities, by which, “in case civilians fired on the soldiers of the German army, a third of the male population would be shot.” The German Generalissimo Bülow announced, in a proclamation addressed to the communal21 authorities of Liège (22nd August), that “the inhabitants of the town of Andenne, after a declaration of their peaceful intentions, treacherously22 made a surprise attack, and that on this ground, with his consent, the general in command caused everything in the whole of the district to be burnt, and that a hundred persons were shot.” He adds that the people of Liège “ought to try to imagine the fate with which they are threatened, if they adopt a similar attitude.” The commandant at Namur, who had taken many hostages, declared that “the life of these hostages is at stake unless the civilians remain quiet under all circumstances.” He demanded that “all civilians walking about in his district” should show their respect to German officers by taking off their hats, or by raising their hands to their head as in a military salute23. In case of doubt, he adds, every German soldier must be saluted24. Whoever declines to do so must expect German soldiers to make themselves respected by every means.
Francs-tireurs

These proclamations are a denial, pure and simple, of the right of civilians to resist an invader25. This right, however, is recognised by the Hague Convention.

[137]

In fact, these conventions declare that irregular corps26 raised to meet an invader are permissible27, and that the soldiers who compose them must be treated according to the laws of war, provided that they take care—

(1) “to have at the head of them a person who is responsible for his subordinates;

(2) “to have a distinguishing mark, which is fixed28 and recognisable at a distance;

(3) “to carry arms openly;

(4) “and to conform in their operations to the laws and customs of war.”

In conclusion the conventions go further, and add—

“The civilians of an unoccupied territory which on the approach of the enemy spontaneously take up arms to combat the invading troops without having had time to organise8 themselves in conformity29 with the terms of Article I will be considered as belligerent30 if they respect the laws and customs of war.”

To this rule of international law Germany had subscribed31, both in 1899 and 1907, without any reservation.

Germany, therefore, is acting32 in violation of conventions which she herself has signed, by treating as rebels the inhabitants of invaded territories who attack her before she has actually occupied the area in which these inhabitants live; she lies when she declares that this method of making war is “contrary to the law of nations,” and she acts like a barbarous tyrant33 when she announces that every civilian who takes part in the war “will be brought before a court-martial and shot.”

It is superfluous34 to observe how much more insolent35 still are the notices issued by the German military[138] authorities, in which the latter ignore not merely the civil population’s right of armed resistance, but also the declaration of the German Government, which affirmed that only the non-combatant who participated in the war would be brought before a court-martial and shot.

The right (which, by the way, is in this case non-existent) of inflicting37 reprisals38 on individuals, the right to which the German Government has appealed, has been shamefully39 transformed by the German military authorities into a right which consists of ill-treating the whole population of a locality in case a civilian may have fired on a German soldier, and of offering this as a justification40 for the ruin of the locality and the execution of the hostages.

As for the threat uttered by the German commandant, which declared that whoever did not show respect to German officers and did not give them the military salute must expect that German soldiers “would use every means to make themselves respected,” we think it shows the lengths to which German frenzy41 can go. In itself we may say that it tells us more than all the acts of cruelty. These demands for servile obeisance42, uttered under threat of violence and death, have in all times and in all history been the mark of the basest tyrants43. Such is the reign44 of terror which Germany proposed to inflict36 upon invaded territories by covering it up in fictitious45 principles which were at variance46 with all recognised conventions, and which were the expression of nothing but her own caprice.
The Attitude of the Belgian Government

The declaration made by the Belgian Government the 5th August, 1914, and referred to in the communication of the German Government, reproduced[139] above, included the assurance that Belgium would conform during the war to the laws and usages of war laid down by the Hague Conferences. Belgium, therefore, was perfectly47 within her rights in allowing armed resistance by civilians, in cases and under conditions recognised as legitimate12 by the Hague Conventions. And it was only from caution and from premonition of the fate which civilians would undergo, if they failed in any one of the conditions defined in the first article of the Hague Convention, that the Belgian Government recommended civilians to refrain from resistance. But a recommendation which was made only as a precaution against flagrant injustice48 does not rid an action, foreseen and in fact committed, of its unjust character. In spite of the advice given by their Government, the Belgians consequently did not lose their right “to take up arms spontaneously on the approach of the enemy to oppose invading troops,” and, notwithstanding that opposition, of being treated as belligerents49 by the Germans.

Did the Belgians exercise this right? In certain places it is reported that some people did exercise it. If the fact is as stated, we can see nothing in it but what is worthy50 of admiration51. Such instances do infinite honour to Belgian patriotism52. However, it appears clear that the order given was followed, and that the whole thing, if it took place at all, reduces itself to the acts of individuals. The acts of violence committed by the Germans have been no less far-reaching and extreme, so true is it that, though invoking53 principles which were notoriously erroneous and cruel, the application which they made of them was nevertheless lying and arbitrary. Such is the first category of crimes committed by the Germans against non-combatants.

[140]

Moreover, even if they had had in this respect some complaint to make of civilians, if they had been authorised by the law of war to punish acts of violence committed against them under conditions that were forbidden, the right of repression54 which they invoke55 could never go so far as the penalty of death. Every addition thereto in point of punishment is excess, and an indication of barbarism. To extend to a whole population reprisals inflicted56 in consequence of a single act is something no less abominable57, but that is just what the Germans have done.
Crimes committed by the Germans in the Exercise of Reprisals

At Liège, on the 21st August, a shot was fired from a house situated58 on the Quai des Pêcheurs. Immediately the Germans opened fire with a machine-gun and blew up on the spot twenty houses, whose inhabitants were killed. Shortly afterwards ten other houses on the Place de l’Université were set on fire, but as the flames seemed to be spreading too much, the firemen were ordered to put them out.

At Champguyon, on the 6th September, a man named Louvet was arrested for having fired under conditions forbidden by the laws of war. He was liable to the penalty of death. Accordingly, ten German soldiers fell on the wretched man, beat him unmercifully with sticks in the presence of his wife, dragged him away covered with blood, broke his wrist, shattered his skull59, and dragged him to the end of the village, where at length they gave him the finishing stroke.

The same rule would apply to the cases of André Willen (twenty-three years of age), Gustave Lodts (forty) and Jean Marken (forty), all inhabitants of[141] Aerschot, in Belgium, if they had been guilty. The Germans, instead of shooting them, bound them to a tree and beat them, before burning the first alive and burying the other two alive.

In the province of Namur a young man whom some Uhlans had arrested was bound to two horses, who dragged him along, then tied to a tree, and finally shot. Under the same conditions M. Cognon, of Visé, was thrown into the water with his abdomen61 torn open. Holding in his entrails with one hand, he clung with the other to a boat, until he grew weak and died.

The innumerable mutilations inflicted on Serbian peasants at Chabatz and elsewhere show on this side of the area of war the same barbarism in the carrying out of reprisals. Some who were hardly wounded were buried alive, for they had been shot in the lump, and every one who fell was thrown into the common ditch which had been dug out beforehand.
Massacres62 of Civilians for Paltry63 Reasons

No less criminal are the attacks made by the Germans on the lives of civilians, for paltry reasons, for slight insubordination to unimportant orders, or even for acts that were quite blameless. The following are some examples of these crimes.

In the government of Warsaw the Germans killed a Polish magnate, Count Thomas Potocki, for merely protesting against a requisition.

At Dartainitza, near Semlin, on the frontier of Austria and Serbia, the whole of the inhabitants were led by the Austrians to Petenwarden, where a quarter of them were shot. The accusation64 alleged66 against these peasants was that they had given expression to their joy when the Serbians had entered Semlin.[142] It was the same with the villages of Bejania, Sourtchine, Beclika and Pancsova.

At Vingias, in the department of the Aisne, the owner of a farm was thrown into the flames because he had harboured the French headquarters staff on his farm.

At Mauperthuis four Germans who had previously67 come in the morning to the house of a man named Roger presented themselves again the afternoon. “There were three of you this morning; there are now but two! Get out!” said one of them. Immediately Roger and an immigrant named Denet, to whom he had been giving hospitality, were seized, carried off and shot.

A young druggist who lived in a village near étain was shot for having gone to étain with the sub-prefect of Briey, who had carried letters there for his fellow-citizens.

As for non-combatants who were found carrying arms, they were consistently massacred.
Massacre18 of Civilians without any Pretext68

Other executions took place without any pretext. Sometimes the Germans gathered together, without rhyme or reason, all the male inhabitants of a village, and chose at haphazard69 a certain number, whom they shot without any form of trial and simply with the object of terrorising the population. Sometimes their fury was directed against peasants who were already struck with terror, and then whoever showed any signs of wanting to avoid meeting the enemy was shot for the mere15 reason that he had tried to flee before the invader. Sometimes they took vengeance70 on the inhabitants of a village where one of their[143] number had been killed by some enemy soldier in retreat.

Sometimes they forced their way into houses, bent71 on pillage72, and as they thought the presence of the inhabitants seemed inconvenient73, they made haste to assassinate74 them. Sometimes the fusillade was merely an amusement or recreation for the Germans. This took place sometimes during their marches from village to village. The peasant who had the misfortune to find himself in their path at once had a taste of their cruelty. Sometimes the execution of peaceable, quiet people served the Germans as a consolation75 for checks which the enemy had inflicted upon them. Sometimes, in their desire to offer some excuse for massacre, they have been seen to make a show of evacuating76 a village which it was said had been threatened, and then to fire some shots, which they then blamed the inhabitants for doing. Reprisals thereupon followed. Sometimes they attacked peaceable peasants because the latter opposed some offence which they wanted to commit. The following are some accounts of acts of this kind. They took place at Dinant, at Louvain, at Nomény, at Lunéville, where, perhaps to a greater extent than elsewhere, the fury of the invader was let loose upon inoffensive persons.
At Dinant

A Dutchman, M. Staller, has told as follows in the Telegraaf (quoted above, see Chap. XI) the story of the massacre of the people of Dinant.

“On Friday, the 21st August, about a dozen Germans ventured as far as the middle of the town in an armoured motor, a regular moving fortress77. They had machine-guns with them, and whilst the motor rolled along they fired to right and left at the houses, aiming[144] chiefly, I maintain, at the upper storeys. It was already late, and, as the majority of the people had retired78, many of them were killed or wounded in their beds.

“What happened on that night? Were there some civilians who replied to this cowardly and unexpected attack by revolver shots? I do not think so, for some days before, by order of the burgomaster, they had all given up their arms. Were the Germans drunk—as their comrades told me later—and had they a quarrel amongst themselves? What is certain is that the next morning three soldiers were found dead on the streets. I saw them. The Germans laid hold of this fact as an excuse for bombarding the town.

“On Monday morning the Germans entered the town. Their first act was to arrest 153 civilians, to lead them on the Petite Place and shoot them. In these terrible days, at Dinant as well as in the surrounding villages like Anseremme, Leffe and Neffe, more than 800 persons were killed, amongst whom there were many women and children; and all this for three German soldiers? No; but the Germans alleged that after the bombardment, at the moment of their attack on the town, the inhabitants had fired from their houses. What had happened? I know very well, and the Germans could not fail to know it. The Grand Rue16 of Dinant, parallel with the Meuse, is joined to the river by a number of lanes; the French, who were posted on the other bank, killed through these lanes a large number of Germans, and the enemy pretended that the citizens had fired on them. They started then by shooting 153 people, after which 500 were arrested and brought to Cassel. As for us, we were brought to the Abbaye des Prémontrés; for three days women and children were shut up in little rooms without a seat, and the[145] unfortunate women spent three days on a stone pavement almost without food. Four of them were confined under these terrible circumstances. Some officers took an infernal pleasure in making us every moment undergo the dread79 anticipation80 of death: they made us line up, and the soldiers pretended they were going to charge their rifles; then the officers laughed and said the execution would be resumed on the following morning. I am certain that some of those who were thus detained went mad.

“But what a martyrdom was endured by the women and children who saw their fathers, husbands or brothers shot! All this went on with frightful81 rapidity; in the twinkling of an eye, in spite of heart-rending cries, the women and children were separated from the men and ranged on the other side of the Petite Place, then between the two groups were placed the platoons which were to execute them; 153 wretched people fell bleeding; six of these, of whom two had not been touched by the bullets and four were only slightly wounded, shammed82 death, but the officer ordered the two who could still stand upright to rise, as there would be no more firing. When the six survivors83 obeyed, he gave the order, ‘Down with them also!’ Then he had machine-guns fired at the heaps of bodies. It is impossible to describe the grief and the cries of the women and children, but the monster who had given the order for this butchery remained unmoved. ‘Ladies,’ he said, with a strong German accent, ‘I have done my duty.’ Then off he went with his men. The bodies must have lain untouched on the square for three days; after this interval84 they were buried on the very spot where they had been executed. I took part in the work of interment.”

[146]
At Louvain

Several people who had been killed at Louvain by the Germans had been buried by them on the square in front of the railway station. The K?lnische Zeitung had the assurance to deny the fact. But search was made, and the bodies of these victims of German barbarism were discovered. The following account of the exhumation85 was given by the Tijd of Amsterdam, above the signature of a journalist who took part in the work in the presence of several Belgians, Colonel Lubbert, German commandant of Louvain, and his aide-de-camp.

“Fortunately a fresh wind was blowing on that day, as the stench which came out of the open tomb was unbreatheable. The objects found on the bodies were immediately thrust into a sack, which was duly numbered. Twenty bodies were disinterred after frightful labour; twenty bodies jammed into a hole not more than four square metres in extent!

“We had to take infinite care not to collect legs or arms belonging to other bodies, so much were the limbs jumbled86 together.

“Emotion overwhelmed us all, but the German Colonel Lubbert could not refrain from saying to the burgomaster, ‘How such an event could have taken place is incomprehensible when you think how educated and cultivated our people are.’ And the aide-de-camp added, ‘I am glad I was not at Louvain during these tragic87 moments!’ Words which have their value, and which show that plain people in Germany now regret the indescribable act ordered by their leaders, in contempt of the laws of the most elementary humanity!

[147]

“Professor Maldague, who was among the wretched prisoners callously89 picked out one after another for slaughter90, and who had miraculously91 escaped death, could not control the profound emotion which overwhelmed him. On that fatal day the crowd of people were forbidden to look at the atrocities92 committed by civilised Germany, but a woman who happened to be near Professor Maldague ventured nevertheless, and saw that the victims marked out for expiation93 were compelled to lie face downwards94 on the paving-stones. Then they were killed by shots in the nape of the neck, the back or the head.

“The majority of the victims consequently lay with skulls95 fractured, not merely as a result of shots, but of blows from the butt-end of rifles. Even that was not enough. All the bodies which were recovered—the medical reports assure us on this point—had been pierced through with bayonet thrusts. Some had their legs and arms broken. Two bodies only had no wound. A post-mortem examination of them will be made to discover the causes of death.

“Mme. Van Ertrijck then recognised at the edge of the pit her husband, aged96 sixty years, the well-known cigar manufacturer, and her son, aged twenty-seven years; then appeared the bodies of a Belgian soldier, who could not be identified, and of a young lad not fifteen years old. The following victims were afterwards identified: Charles Munkemer, husband of Amélie Marant, born 1885; Edgard Bicquet, brewer97 at Boort-Meerbeek, whose family, known throughout Louvain, lives in the Rue de la Station; the retired Belgian Major Eickhorn, aged sixty years, inventor of short-range cartridges98; A. Van de Gaer, O. Candries, Mme. A. Bruyninckx, née Aug. Mari?n; Mme. Perilleux,[148] aged about sixty years. But on turning over the ground we discovered a second tomb, which contained seven other corpses99 concealed100 under thirty centimetres of earth.

“On the next day the melancholy101 task was resumed. In quite a small pit two more bodies were brought to light: that of Henri Decorte, an artisan of Kessel-Loo, and that of M. Van Bladel, curé of Hérent. There was not a sound when the wretched priest’s tall form was disinterred. R. P. Claes merely gasped102, ‘The curé of Hérent!’ The poor man was seventy-one years old” (see the Temps of 5th February, 1915).
At Nomény

On the 20th August, 1914, the 8th Bavarian Regiment103 entered Nomény in command of Colonel Hannapel. “According to a story told by one of their soldiers,” said the French Commission of Inquiry104, “their leaders had told them that the French tortured the wounded by tearing out their eyes and gashing105 their limbs. Thus they were in a fearful state of unusual excitement. From all sides came the rattle106 of rifle shots. The wretched inhabitants, whom the dread of fire drove from their cellars, were shot down like game, some in their domiciles and others on the public road.

“Messrs. Sanson, Pierson, Lallemand, Adam, Jeanpierre, Meunier, Schneider, Raymond, Dupoucel, Hazatte, father and son, were murdered on the street by rifle shots. M. Killian, seeing himself threatened with a sabre stroke, put his hands on his neck to protect himself. Three of his fingers were cut off and his throat cut open. An old man of eighty-six years old, M. Petitjean, who was seated in his armchair,[149] was struck by a ball which cracked his skull, and a German thrust Mme. Bertrand in front of the body, saying to her, ‘You saw that ?!’ M. Chardin, municipal councillor and acting mayor, was ordered to supply a horse and carriage. He had hardly promised to do all he could to comply, when he was killed by a shot. M. Prevot, who saw the Bavarians rushing into the chemist’s shop of which he was in charge, told them that he was the chemist, and that he would give them all that they wanted, but three shots rang out and he fell with a heavy groan107. Two women who happened to be with him escaped, but were pursued with blows from the butt-ends of rifles up to the approaches to the railway station, where they saw in the garden and on the road many corpses heaped together.

“Between three and four o’clock in the afternoon the Germans forced their way into Mme. Fran?ois’ butcher’s shop. Thereupon she came out of her cellar with her son Stub and an employee named Contal. As soon as Stub came to the threshold of the outside door he fell, seriously wounded by a rifle shot. Then Contal, who escaped into the street, was immediately murdered. Five minutes afterwards, as the death-rattle was still in Stub’s throat, a soldier leant over him and dispatched him with a blow of a hatchet108 in the back.

“The most tragic incident of these horrible scenes took place at the house of M. Vassé, who had gathered together a number of people in his cellar in the suburb called Nancy. About four o’clock a party of about fifty soldiers forcibly entered the house, bursting open the door and the windows, and immediately set fire to it. The refugees then endeavoured[150] to escape, but they were felled one after another at the exit. M. Mentré was first murdered. His son Léon then fell with his little sister, eight years old, in his arms. As he was not quite dead, the end of the barrel of a gun was put to his head and his brains blown out. Then it was the turn of the Kieffer family. The mother was wounded in the arm and shoulder; the father, a little son of ten years old and a little girl of three years old were shot. The scoundrels fired at them again as they were lying on the ground. Kieffer, who was lying on the ground, got a fresh bullet in the forehead; his son had the top of his skull blown off by a rifle shot. Then M. Strieffert and Vassé, one of his sons, were murdered, and M. Mentré was struck by three bullets, one in the left leg, another in the arm on the same side, and a third on the forehead, which was merely grazed. M. Guillaume, who was dragged out into the street, met his death there. Finally, a young girl called Somonin, aged seventeen years, came out of the cellar with her young sister Jeanne, aged three. The latter had her elbow nearly carried off by a bullet. The eldest109 threw herself on the ground and pretended to be dead, remaining for five minutes in fearful agony. A soldier kicked her and called out, ‘Kaput’ (done for).

“An officer came up at the end of this slaughter. He ordered the women who were still alive to get up, and called out to them, ‘Go to France.’”
At Lunéville

The murders at Lunéville were committed, according to the French Commission of Inquiry, under the following circumstances—

[151]

“On the 25th August, after firing two shots from the inside of the Worms tannery, to make it appear that they had been attacked, the Germans rushed into a workshop of this manufactory, in which an artisan named Goeury was working in company with Messrs. Balastre, father and son. Goeury was dragged out into the street, stripped, and brutally ill-treated, whilst his two companions, discovered in the lavatory110 where they had sought refuge, were shot.

“On the same day the soldiers came and called for M. Steiner, who was concealed in his cellar. His wife, in dread of some disaster, tried to keep him back. As she clasped him in her arms she was struck by a bullet in the neck. Some moments afterwards Steiner, having obeyed the command which had been given him, fell mortally wounded in his garden. M. Kahn also was murdered in the garden of his house. His mother, aged ninety-eight, whose body was burnt to a cinder111 in the fire, had previously been killed in her bed with a bayonet thrust, according to the story of an individual who was acting as interpreter to the enemy. M. Binder112, who was going out to get away from the flames, was also struck down. The German by whom he was killed admitted that he had wantonly killed him when the poor man was quietly standing14 before a door. M. Vernier met with the same fate as Binder.

“About three o’clock the Germans, breaking the windows and firing shots, forced an entrance into a house in which were Mme. Dujon, her daughter, aged three, her two sons and a M. Gaumier. The little girl just missed being killed; her face was singed113 by a shot. At this moment Mme. Dujon, seeing her youngest son lying on the ground, begged[152] him to get up and flee with her. She then noticed that he was holding with full hands his intestines114, which were dropping out. The house was on fire and the poor lad was burnt to a cinder, as was M. Gaumier, who had been unable to escape.

“M. Wingstermann and his grandson, aged twelve, who had gone to dig potatoes a little way off from Lunéville, at a place called ‘les Mossus,’ in the Chanteheux district, had the misfortune to meet the Germans. The latter put them both against a wall and shot them.

“Finally, about five o’clock in the evening, some soldiers went into the house of a woman named Sibille, in the same place, and without any excuse seized her son, dragged him off 200 metres from the house, and massacred both him and a M. Vallon, to whose body they had bound him. A witness who saw the murderers just when they were dragging off their victim saw them return without him, and declared that their bayonets were covered with blood and pieces of flesh.

“On the same day a male nurse, named Monteils, who was tending a wounded enemy officer at the Lunéville hospital, was struck by a bullet in the forehead as he was watching through the window a German soldier firing rifle shots.

“On the following day, the 26th, M. Hammann and his son, aged twenty-one years, were arrested at their house and dragged outside by a gang who had broken in the door and entered. The father was unmercifully beaten, and as for the young man, when he tried to struggle a non-commissioned officer cracked his skull with a revolver shot.

“At 1 p.m. M. Riklin, a druggist, who had been[153] told that a man had fallen about thirty metres from his shop, went to the spot and recognised in the victim his own brother-in-law, M. Colin, aged sixty-eight years, who had been struck in the stomach by a bullet. The Germans alleged that this old man had fired on them, but M. Riklin formally denies this statement.

“Colin, he told us, was an inoffensive man absolutely incapable115 of any act of aggression116, and quite ignorant of the use of firearms.

“The mind refuses to believe that all these massacres took place without excuse,” continues the French Commission of Inquiry. “That, however, is the case. The Germans, it is true, have always given the same excuse, alleging117 that civilians were the first to fire on them. This allegation is false, and those who have made it have been unable to make it appear probable, even by firing rifle shots close to dwelling-houses, as they were in the habit of doing so that they might be able to declare that they had been attacked by unoffending civilians upon whose ruin or massacre they had decided118. On many occasions we obtained proof of this; the following, for example, is one of many others. One evening, when a report rang out while the Abbé Colin, curé of Croismare, happened to be with an officer, the latter exclaimed, ‘That is sufficient reason, M. le Curé, why you and the burgomaster should be shot and a farm burnt. Look! there is one burning.’ ‘M. l’Officier,’ replied the priest, ‘you are too intelligent not to recognise the crack of your rifle. For my part, I do recognise it.’ The German did not insist.”

[154]
Outrages and Attacks on Hostages

Before ending this chapter and putting on record the admissions which German officers and soldiers have involuntarily made on the subject with which we are engaged, we may draw up two other categories of criminal acts which they have committed: (1) the practice of taking hostages, everywhere and on all kinds of pretexts119, some of whom were ill-treated and killed, and (2) the callous88 deportation120 of civilians to Germany.

To take hostages from among civilians whom the fortune of war condemns121 to invasion is a thing so cruel in itself that all civilised nations try to limit the practice. The Germans, on the contrary, are noted122 for the fact that they extend it as much as they can. The name of hostages repeated everywhere gave a melancholy significance to the Prussian barbarism of 1870. “This practice,” writes Bluntschli, “is all the more open to criticism, as it endangers the lives of peaceful citizens without any fault of theirs, and, moreover, without bringing any appreciable123 increase of security.” On the other hand, Geffcken writes: “We cannot approve of the practice by which in 1870 Germany forcibly seized the chief people in enemy communes to secure the railroads against attacks by francs-tireurs.”

This opinion of German jurists, which is, moreover, shared by all writers, has not prevented the Germans from resorting in 1914 to the same practices as in 1870, and even adding thereto fresh cruelties.

In Belgium it was the clergy124 who principally served as hostages. The majority of the Belgian priests who had been ill-treated came under this category.

M. Hottier, mayor of Homécourt; M. Varin, curé[155] (both of whom were taken prisoner on the night of the 3rd-4th August, 1914); MM. Alexis and Jean Samain (of the Souvenir Fran?ais) were taken away to Alsace and German Lorraine.

MM. Hottier and Varin had both been denounced by a spy living at La Petite-Fin, whose reports served as a pretext for the accusation made against them by the German authorities.

Mayor and curé were first brought to Malancourt, the seat of headquarters.

“My companion,” the mayor of Homécourt afterwards told an editor of L’Est Républicain, “was more unfortunate than I. He was not allowed time to take his hat nor put on his stockings; he was clad only in his cassock. He marched in a bad pair of slippers125. His colleague at Malancourt clothed the wretched ecclesiastic126.

“They searched me, seized my purse, which contained a sum of twenty-seven francs, my papers… But the acutest suffering which rent my heart was when the hands of a Boche officer snatched my poor ribbon of 1870, my humble127 decoration. It was as if I had been punished with a lowering of rank.”

MM. Hottier and Varin were transferred to Metz and brought before a court-martial. The former was charged with having organised a campaign of francs-tireurs; in regard to the latter, another complaint was formulated—that he had urged some young people in the annexed128 territories to enlist129 in the foreign legion.

The discussions ended in a double acquittal. But M. Hottier was treated with no more consideration on that account. For five days he was shut up in a cell, getting only food that was uneatable. Fortunately a generous intervention130 took place. M.[156] Winsbach, an ex-chemist, succeeded in bringing about some mitigation of the rigour of certain orders. He enjoyed a high reputation at Metz. He used his business connections, his influence, his knowledge of the German and French languages sometimes to recommend sick people to the care of the doctors, sometimes to act as interpreter and express their desires or pass on their explanations. These are services which will never be forgotten by the hostages, to whom M. Winsbach rendered them with unwearied devotion.

The hostages were brought from Metz to Ehrenbreitstein, where there were 232 French prisoners, all natives of Metz, Thionville, etc. There were also the brothers Samain, the eldest of whom was (until the month of December) supposed in France to be dead, executed by the Germans. He had tried in vain to get news of himself brought through, but his correspondence could not escape the fine net of supervision131 which encompassed132 him.

The majority of these hostages carried away by the Germans were detained by them. Only men of more than sixty years of age were set free in the month of November. M. Hottier and some of his companions then set off on the 20th November, went through the Grand Duchy of Baden, crossed the Swiss frontier, and finally arrived at Nancy. The brothers Samain were amongst those who were detained in Germany.

In France, almost everywhere he went, the invader took hostages amongst the men of the villages or the representatives of authority. In Belgium also several people were carried off on the same plea.

Everybody knows of the case of M. Max, mayor of Brussels, who was imprisoned133 at Glatz; but Brussels[157] did not pay punctually the war tax which the Germans had levied134 on it.

Often the hostages whom the Germans appeared to have taken merely for the time of their passing through disappeared. This was the case at Gueraid, Seine-et-Marne, where, of six hostages whom the Germans took, one only was able to escape and to return to the country; and at Révigny, where one of the hostages, a man named Wladimir Thomas, was never set at liberty again.

In other cases the hostages were shamefully ill-treated. M. Colin, a Professor of Science at the Louis-le-Grand Lycée at Paris, who happened to be rusticating135 at Cogney, was carried off barefoot and in his shirt, loaded with insults as he went. Enraged136 at the treatment which other people and especially children were made to undergo, M. Colin said to a lieutenant137, “Have you not a mother?” “My mother,” the German officer had the insolence138 to reply, “did not give birth to ? like you!”

The hostages taken at Lunéville were no less brutally treated. Neither violence nor outrage2 was spared these peaceful citizens. They were put with their backs to the parapet of a bridge, before the houses in the town were set fire to, and the German troops who passed by behaved brutally to them. As an officer accused them of having fired on the Germans, a teacher among them pledged his word of honour that it was not so. “You French ?,” said the officer, “do not speak of honour, for you have none.” One of the hostages taken at Lunéville, named Rebb (sixty-two years of age), was pummelled on the face with the butt-end of a rifle, and bayoneted in the side. Nevertheless he continued to follow the column,[158] although he lost much blood. Then a Bavarian amused himself by inflicting fresh blows upon him and throwing a bucket at his head.

The wretched old man died on the way, between Hénaménil139 and Bures.
Massacre of Hostages

At Blamont in Lorraine, ex-Mayor Barthélemy, aged forty-six years, was taken as a hostage and shot. The same fate awaited the then mayor and the chief people in the locality; when the French entered the town they found notices on the walls announcing that these people would be shot on the following morning.

This was also the case at Courtacon (Seine-et-Marne), where five men and a child of thirteen years, taken as hostages, were exposed to the French fire during an engagement. Another hostage, named Rousseau, a conscript of the 1914 class, arrested in the same commune, was murdered under tragic conditions.

Questioned about the military position of this young man, the mayor, who happened to be amongst the hostages, replied that Rousseau had passed the military court, that he had been passed as fit for service, but that his class had not yet been called up. The Germans then made the prisoner undress, in order to discover what was his physical condition, then they put on his trousers again and shot him fifty metres away from his compatriots.
Hostages in Serbia

The hostages taken by the Austrians may be divided into two categories. They were, in the first place, the best-known Serbians, mayors or prominent inhabitants of Bosnia and Herzegovina, whose imprisonment140 had[159] no other object than to stop the invasion of that province by the threat of shooting them. The second category was composed of peasants, living in Serbian villages, who were shot in order to strike terror into the inhabitants. Amongst the hostages of the first category several were shot. There were amongst them priests, both Orthodox and Catholic, the Mayor of Raguse, M. Tchingrin, the Vice-President of the Municipal Council of this town, Dr. Puglissi, the poet, and the Serbo-Croatian deputy, Tressitch.

As for the others, here is the story told by M. Reiss, whom we mentioned above—

“A group of hostages of from eight to eighty-two years had been brought to Lechnitza. There were 109 of them. Quite close to the railway station of the place the soldiers dug a pit twenty metres long, three wide and two deep. In front of this grave they placed the group of 109 persons and bound them with ropes round their necks. Then a squadron of infantry141 took up a position on the slopes of the railway and fired a volley at the peasants. The whole group stumbled into the pit, and the soldiers threw earth upon them without having first made sure that all those who had been shot were dead. It is certain that a large number of victims had not been mortally wounded and even that some of them had not been struck at all. I think I am not mistaken in calculating that fifty per cent. of these poor people were buried alive.

“During these proceedings142, another group of forty hostages had been brought up. The latter were compelled to be present at the massacre of their fellow-citizens and they were forced to shout, whilst the others were being killed, ‘Long live the Emperor Franz-Joseph.’

[160]

“I saw the pit opened into which these wretches143 fell, and I was able to establish the fact that the number of those who died of suffocation144 was very large. This huge human bundle was firmly fastened together: no rope had been broken.”
Deportation of Civilians

“The German military authorities had as profound contempt for liberty as for human life. Almost everywhere, people of every age were dragged from their homes and led away to captivity145. Many died or were killed on the way.” These are the words in which the French Commission of Inquiry denounces that other crime committed by the Germans in the territories which they had invaded. In several places the inhabitants found they were deported146 en masse to Germany to dig trenches147 or to replace German agricultural labourers. In other places the inhabitants were imprisoned. It is hardly necessary to say that such acts are a violation of the law of nations in the very point where it is most universally recognised. We read in the articles of the Hague Convention that operations of war may be carried on “provided the inhabitants are not compelled to take part in them, in any form whatever,” that “the occupant of a country shall not raise reserves among them, nor compel them to fight, nor put them in the trenches, nor employ them on the offensive,” etc., and finally, “that the peaceful and inoffensive inhabitants of the territory and passive enemies must not be taken into captivity.”

Although by carrying away hostages the Germans have done violence to that rule of law which is accepted by their own authors, the deportation of civilians is[161] something more serious still, as it cannot be justified148 by any military necessity or by any plea for security.

Nevertheless, this policy was practised on a large scale. The following are some examples. At Lebbeke, in Flanders, forty-five farmers were brought away and sent to Germany to make hay. At Boisschot, also in Belgium, 200 men were seized and deported to Germany for the same purpose. At Louvain, several thousand men, who escaped the fusillades and the conflagration149, were led away to Germany.

In France, in the department of the Nord, at Saint Pol-en-Ternois, 350 civilians were taken prisoner. This was also the case at Douai, Cambrai, Caudry, Noyon, where the German authorities demanded that the young people of fifteen to seventeen years, a list of whom had been supplied by spies, should be returned. Those who failed to answer the summons were sought for, and they and their parents were shot. The inhabitants did as they were told, and the young people to the number of 4000 were made prisoner and brought to the Russian frontier to dig trenches or else to the German countryside to make hay.

At Marcheville, at Saint Mihiel, women and children met with the same fate. At Avillers, too, all the men of sixteen to sixty years were brought away to Germany, including the deputy mayor, M. Alcide Blaise.

As in the provinces of the Nord and Meuse, so also in the Ardennes, the Germans made a regular practice of putting the inhabitants in prison. In all the towns and villages of this region men who were liable to be mobilised were treated as prisoners of war. This was the case at Rethel, where Dr. Bourgeois150 and ten[162] of his colleagues had the experience of being shut up in a spinning-mill with 400 men taken from the villages of the province. The prisoners were compelled to work for their enemies: they had to wash the soldiers’ linen151, gather potatoes in the fields, and make earthworks. At Charleville, men whom the Germans had the assurance to call civil prisoners were employed in making entrenchments, while the women, as we have said above, were given sewing-work, which was to be used for the equipment of the troops. Their wage was half a loaf of bread.

In the province of Oise, about a hundred inhabitants of Creil, Nogent-sur-Oise and the adjoining districts were imprisoned, and had to submit to the disgrace and vexation of working against their country, cutting a field of maize152, which might have been in the way of the German fire, and digging trenches which were to be used as shelters for the enemy. For the seven days they were kept without food being dealt out to them. Fortunately the women of the country were able to get some provisions through to them.

At Lamath (Meurthe-et-Moselle), three inhabitants, one of whom had chest complaint, were deported. At Amiens, in particular, the scandal of incidents of this kind was shocking. An order of the military authority, which the mayor thoughtlessly countersigned153, required all citizens liable to be mobilised to go to the citadel154 and declare their position as regards military service. Relying on the mayor’s signature, about 1500 men, of whom nearly 800 were railway workers at the Amiens passenger and goods stations, went to the citadel. There the Germans made a selection. They sent back the men of the auxiliary155 services and kept the others as prisoners, to the number of more[163] than 1000, whom they brought on foot to Personne. The wretched procession halted and slept at La Motte-en-Santerre. Some prisoners, with the assistance of the few residents in Santerre, managed to hide and make good their escape. The others were entrained and taken away to Germany.

The second official report of the French Commission of Inquiry is full of really shocking details of outrages suffered by the French, who were taken from their homes and interned156 in Germany (Journal Officiel, 11th March).

Ten thousand of these wretched people were reinstated in French territory in the month of March. The order for internment157 had included a very large number of old men, children and women, several of whom were pregnant. All of these people had to submit to long and painful marches, ill-treatment and wretched diet.

The Vareddes hostages especially went through a veritable Calvary. Several of them, all old people, were murdered, as we have already mentioned. Those of Sinceny, about 200 in number, were likewise shockingly ill-treated.

At Gravelines, 2000 conscripts were deported, and all the natives of Combres, after being exposed to the French fire, were transferred to the camp at Zurickau.

Life in the camps was intolerable. Several of these “civil prisoners” lay in tents: others were huddled158 together in prisons. At Landau, an old woman aged eighty-seven was undressed and drenched159 with petrol. She succumbed160 some time afterwards to the fearful burns which she sustained. Blows, ill-treatment and painful forced labour were the order of the day. We[164] cannot, therefore, be surprised at the enormous number of cases of death and illness among them. The only medicine prescribed by the doctors was tincture of iodine161. As one of the victims said, “We were like burnt-out candles, for we no longer had the strength to stand upright.” Those who went back to France had their health more or less permanently162 affected163, and the mental depression to which they were subject was really an illness. The effects, therefore, of German activity continued after they were released.

The Austrians followed the example of the Germans, even in carrying out this kind of policy, especially in Syrmie (Semlin and the regions adjoining).

At Chid164, also, all the inhabitants, children excepted, were deported: at Pazoon, M. Petrovitch, deputy to the Parliament of Pest, was arrested with his son, pummelled with the butt-end of a rifle, and deported. At Karlowitz and at Rouma, all the inhabitants of Serbian extraction were arrested and deported.
The Germans admit all these Crimes

As in the case of other kinds of outrage, so in that of the actions which we have just enumerated165 we are in possession of some admissions which have come from the Germans themselves.

A soldier named Philip, of Kamenz in Saxony, writes as follows: “At ten p.m. the first battalion166 of the 178th regiment went down into a burnt village to the north of Dinant, a sadly beautiful spectacle, which made us shudder167. At the entrance to the village there lay about fifty citizens, who had been shot for having fired on our troops from an ambuscade.

“In the course of the night many others also were[165] shot, to such an extent that we could count more than 200 of them. Women and children, lamp in hand, were compelled to look on at this fearful sight. We then ate our rice in the middle of the dead bodies, for we had had nothing to eat since morning.”

“At Leppes” (writes a Saxon officer, of the same regiment as Private Philip, 12th army corps, 1st Saxon corps), “two hundred inhabitants were killed, among whom there must have been some unoffending people. In future, we must have a regular inquiry and establish the guilt60 of the accused before shooting them.”

Even the K?lnische Zeitung published the story of an eye-witness of the destruction of Aerschot, who would not have escaped had he not called out to the soldiers, “Do you want to kill a man who comes from Cologne?” The Germans then set him at liberty again. “In the streets,” he writes, “the fusillade lasted the whole night. All those found in possession of a weapon were mercilessly shot. The sight was terrifying … the wretches who were shot lay on the pavement, and all the time fresh ‘culprits’ were being brought before the platoons charged with the task of execution. Women and children wept and asked for mercy. In spite of all their indignation at the attack which had been made upon them, no German heart could be untouched by pity for the innocent victims.”

In the notebook of Private Hassemer of the 8th corps we find this fearful confession—

“3rd September, 1914. At Sommepy (Marne), dreadful slaughter, the village burnt to the ground, the French thrown into the burning houses; civilians and all burnt together.”

[166]

“On the third of September, at Creil,” writes a German soldier of the 32nd reserve regiment of infantry, “the iron bridge was blown up. For this reason we set the streets on fire and shot civilians.”

The Saxon officer, some of whose narratives168 we have already reproduced, also admits that the inhabitants were not spared punishment by fire. “The fine village of Gué-d’Hossus (Ardennes) has been consigned169 to the flames, although it had committed no offence that I can see. I have been told that a man on a bicycle fell from his machine and that, in his fall, his gun went off of itself, and then some one fired in his direction. After that men were simply thrown into the flames. We must hope that atrocities of this kind shall not be repeated.”

“At Bouvignes, north of Dinant,” writes this Saxon officer of the 178th Regiment of the Line, “we entered, through a breach170 made in the rear, the grounds of a well-to-do resident and occupied the house. Through a labyrinth171 of rooms we reached the entrance of the house. There lay the body of the owner. Outside, in the fields, the sight of the inhabitants who had been shot, and whose bodies were lying on the ground, baffles all description. The point-blank fusillade almost decapitated them. Each house was searched in the tiniest corners and the residents dragged out from all their hiding-places. The men were shot.”

The writer of this notebook alleges172 no pretext which would excuse or explain, in his eyes, all these murders. No more does the reservist Schlanter (3rd battery of the 4th regiment of field artillery173 of the Guard) mention any reason in justification of the murders which he describes. He writes: “25th August. In Belgium, three hundred inhabitants of the town were shot.[167] Those who survived the volley were requisitioned to act as grave-diggers (which proves that they were not considered guilty). You should have seen the women at this moment!”

“All the French, though civilians, were shot,” writes another, “if they only looked suspicious or ill-disposed. We shot them all: men and even young boys.”

“I have seen three convoys174 of French peasants pass by,” writes a third; “all will be shot.” An officer admits that the allegation that civilians took part in the fighting is a mere excuse. “We shall say,” he writes, “that it was not the civilians who fired, but it was the custom-house officers and foresters.” The same admission is also made by a Saxon officer of the 178th regiment, who writes: “Near Lisogne, the 23rd August. The company lost its way. Our men say that they could not advance any further, as francs-tireurs were firing upon them from the houses. We seized these alleged francs-tireurs, placed them in three ranks so that a single shot would hit three men at once.”

Lieutenant Eberlein, who (in the Münchener Neueste Nachrichten) tells the story of the barbarous manner in which the troops entered Saint Dié, added on his part: “Everybody who showed himself in the streets was shot.” On the other hand, the commandant of the garrison175 of Hay was so enraged at the disgraceful conduct of the troops that he issued the following order of the day, which constitutes a terrible accusation against the Germans—

“25th August, 1914.

“Last night a terrible fusillade took place. It has not been proved that the inhabitants of the town were still in possession of arms. Neither has it been[168] proved that civilians took part in the firing. On the contrary, according to all appearances the soldiers were under the influence of alcohol, and opened fire through incomprehensible fear of an enemy attack.

“The conduct of the soldiers, with few exceptions, appears to have been disgraceful.

“When officers, or non-commissioned officers set fire to houses without permission or order of the commandant, or at least of the senior officer, and encourage their troops to burn and pillage, it is an act in the highest degree to be deplored176.

“I expect that in every case strict instructions shall be given as to the attitude to be observed towards the life and property of civilians. I forbid any one to fire into a town without the order of an officer.

“The regrettable conduct of the troops has had the result that a non-commissioned officer and a soldier have been seriously wounded by German fire.

“Von Bassewitz (Major),
“Commandant.”

Even the proclamations issued by the German authorities show for what hateful purposes the hostages were taken away, and how precarious177 was their condition as soon as the slightest check was inflicted on the German troops, or the slightest attack was made upon them.

“The life of hostages,” wrote Commandant Dieckmann at Grivegnée, on the 6th September, “depends on whether the inhabitants of the communes previously mentioned keep quiet under all circumstances.” And he adds, “I shall mark in the lists submitted to me the names of those individuals who must stay as hostages from noon on one day to noon of the next.

[169]

“If a substitute has not been found within reasonable time, the hostage will remain for a further twenty-four in the fort. After this second period of twenty-four hours, the hostage will run the risk of death, if a substitute has not been found.”

Moreover, Marshal Von der Goltz, military governor of Belgium, caused to be posted up in Brussels on 5th October, 1914, a proclamation in which the following announcement was made: “In future, the localities nearest to the place where the destruction of railway lines and telegraph wires has taken place (whether they have been accessory or not) will be mercilessly punished. To this end hostages have been taken from all localities near to railroads threatened by such attacks, and at the first attempt to destroy lines of railroad, telegraph or telephone lines, they will be immediately shot.”

As for the deportation of civilians and the imprisonment with which they were threatened, when they were not carried off to Germany, two German soldiers volunteered the following admissions: “On the 6th September,” writes one of them, “we dispatched three hundred Belgians to Germany, including twenty-one curés.” “We shut up,” writes the other (Karl Bertram de Westeregein, near Magdeburg), “450 men in the church at Aerschot. I myself happened to be near the church at the moment.”
Conclusion

All this evidence and all these admissions are sufficient to prove the criminal nature of the German treatment of civilians whose territory had been invaded. The pretexts which they allege65 have no validity. They are only made for the sake of appearances, and, on the other hand, the acts which they committed are[170] such as admit no kind of excuse and can in no case be justified. Nevertheless the German Government attempted to do so. The Berlin Cabinet undertook to prove that the inhabitants of Liège were guilty and deserved to suffer the fearful butchery which followed the entry of the Germans. To prove this the latter relied upon the evidence of a certain Hermann Costen, who was represented as a Swiss member of the Red Cross. But the chief of the Swiss police promptly178 published the following information—

(1) M. Hermann Costen never belonged to the Swiss Red Cross.

(2) M. Hermann Costen is not Swiss, as he was refused naturalisation.

(3) For two years M. Hermann Costen has been under the surveillance of the Swiss police. I maintain that since the declaration of war this person only left Switzerland from the 9th to the 14th August. It is absolutely impossible that he can have been at Liège at the period of the siege mentioned by you.

(4) M. Hermann Costen left Switzerland finally in consequence of a decree of expulsion on the 19th September.

(5) M. Hermann Costen’s moral and material credit is nil. He is an individual for whom there is little to be said.

After the picture of German atrocities which has been put before us, it is not without its uses to form from this reply some idea of the duplicity which endeavoured to cloak them.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 outrages 9ece4cd231eb3211ff6e9e04f826b1a5     
引起…的义愤,激怒( outrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • People are seeking retribution for the latest terrorist outrages. 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩。
  • He [She] is not allowed to commit any outrages. 不能任其胡作非为。
2 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
3 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
4 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
5 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
6 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
7 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
8 organise organise     
vt.组织,安排,筹办
参考例句:
  • He has the ability to organise.他很有组织才能。
  • It's my job to organise all the ceremonial events.由我来组织所有的仪式。
9 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
10 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
11 impedes c8c92d3198ba71918f3f4f2d50bb7bab     
阻碍,妨碍,阻止( impede的第三人称单数 )
参考例句:
  • High packing density greatly impedes the cooling of the array. 高存贮密度很不利于阵列的散热。
  • The inflexibility of the country's labor market seriously impedes its economic recovery. 该国劳工市场缺乏灵活性,这严重阻碍了它的经济恢复。
12 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
13 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
16 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
17 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
18 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
19 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
20 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
21 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
22 treacherously 41490490a94e8744cd9aa3f15aa49e69     
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地
参考例句:
  • The mountain road treacherously. 山路蜿蜒曲折。
  • But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
23 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
24 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
25 invader RqzzMm     
n.侵略者,侵犯者,入侵者
参考例句:
  • They suffered a lot under the invader's heel.在侵略者的铁蹄下,他们受尽了奴役。
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
26 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
27 permissible sAIy1     
adj.可允许的,许可的
参考例句:
  • Is smoking permissible in the theatre?在剧院里允许吸烟吗?
  • Delay is not permissible,even for a single day.不得延误,即使一日亦不可。
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
30 belligerent Qtwzz     
adj.好战的,挑起战争的;n.交战国,交战者
参考例句:
  • He had a belligerent aspect.他有种好斗的神色。
  • Our government has forbidden exporting the petroleum to the belligerent countries.我们政府已经禁止向交战国输出石油。
31 subscribed cb9825426eb2cb8cbaf6a72027f5508a     
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • It is not a theory that is commonly subscribed to. 一般人并不赞成这个理论。 来自《简明英汉词典》
  • I subscribed my name to the document. 我在文件上签了字。 来自《简明英汉词典》
32 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
33 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
34 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
35 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
36 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
37 inflicting 1c8a133a3354bfc620e3c8d51b3126ae     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 )
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。
  • It's impossible to do research without inflicting some pain on animals. 搞研究不让动物遭点罪是不可能的。
38 reprisals 1b3f77a774af41369e1f445cc33ad7c3     
n.报复(行为)( reprisal的名词复数 )
参考例句:
  • They did not want to give evidence for fear of reprisals. 他们因为害怕报复而不想作证。
  • They took bloody reprisals against the leaders. 他们对领导进行了血腥的报复。 来自《简明英汉词典》
39 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
40 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
41 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
42 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
43 tyrants b6c058541e716c67268f3d018da01b5e     
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
参考例句:
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
44 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
45 fictitious 4kzxA     
adj.虚构的,假设的;空头的
参考例句:
  • She invented a fictitious boyfriend to put him off.她虚构出一个男朋友来拒绝他。
  • The story my mother told me when I was young is fictitious.小时候妈妈对我讲的那个故事是虚构的。
46 variance MiXwb     
n.矛盾,不同
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
  • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
47 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
48 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
49 belligerents 3b5306a61bca86b0200c7f73ab91c5dd     
n.交战的一方(指国家、集团或个人)( belligerent的名词复数 )
参考例句:
  • At long last an armistice was declared by the belligerents. 交战双方终于宣布停战。 来自辞典例句
  • Yet it remains unclear whether the actual belligerents will accept it. 但真正的交战双方是否会接受还是个未知数。 来自互联网
50 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
51 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
52 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
53 invoking ac7bba2a53612f6fe1454f6397475d24     
v.援引( invoke的现在分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • You can customise the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services. 通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。 来自《简明英汉词典》
  • You can customize the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services. 通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。 来自辞典例句
54 repression zVyxX     
n.镇压,抑制,抑压
参考例句:
  • The repression of your true feelings is harmful to your health.压抑你的真实感情有害健康。
  • This touched off a new storm against violent repression.这引起了反对暴力镇压的新风暴。
55 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
56 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
57 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
58 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
59 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
60 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
61 abdomen MfXym     
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
参考例句:
  • How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
  • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
62 massacres f95a79515dce1f37af6b910ffe809677     
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败
参考例句:
  • The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
  • Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
63 paltry 34Cz0     
adj.无价值的,微不足道的
参考例句:
  • The parents had little interest in paltry domestic concerns.那些家长对家里鸡毛蒜皮的小事没什么兴趣。
  • I'm getting angry;and if you don't command that paltry spirit of yours.我要生气了,如果你不能振作你那点元气。
64 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
65 allege PfEyT     
vt.宣称,申述,主张,断言
参考例句:
  • The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof.新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据。
  • Students occasionally allege illness as the reason for absence.学生时不时会称病缺课。
66 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
67 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
68 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
69 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
70 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
71 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
72 pillage j2jze     
v.抢劫;掠夺;n.抢劫,掠夺;掠夺物
参考例句:
  • The invading troops were guilty of rape and pillage.侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
  • It was almost pillage.这简直是一场洗劫。
73 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
74 assassinate tvjzL     
vt.暗杀,行刺,中伤
参考例句:
  • The police exposed a criminal plot to assassinate the president.警方侦破了一个行刺总统的阴谋。
  • A plot to assassinate the banker has been uncovered by the police.暗杀银行家的密谋被警方侦破了。
75 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
76 evacuating 30406481b40b07bbecb67dbb3ced82f3     
撤离,疏散( evacuate的现在分词 ); 排空(胃肠),排泄(粪便); (从危险的地方)撤出,搬出,撤空
参考例句:
  • The solution is degassed by alternately freezing, evacuating and thawing. 通过交替的冻结、抽空和溶化来使溶液除气。
  • Are we evacuating these potential targets? 能够在这些目标地域内进行疏散吗?
77 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
78 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
79 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
80 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
81 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
82 shammed 0c0689be765b6cc1330b7dc6400b34a8     
假装,冒充( sham的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He feigned that he was ill; He shammed a headache. 他假装他生病了;他假装头痛。
  • He shammed a headache. 他假装头痛。
83 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
84 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
85 exhumation 3e3356144992dae3dedaa826df161f8e     
n.掘尸,发掘;剥璐
参考例句:
  • The German allowed a forensic commission including prominent neutral experts to supervise part of the exhumation. 德国人让一个包括杰出的中立专家在内的法庭委员会对部分掘墓工作进行监督。 来自辞典例句
  • At any rate, the exhumation was repeated once and again. 无论如何,他曾经把尸体挖出来又埋进去,埋进去又挖出来。 来自互联网
86 jumbled rpSzs2     
adj.混乱的;杂乱的
参考例句:
  • Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. 书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上。
  • The details of the accident were all jumbled together in his mind. 他把事故细节记得颠三倒四。
87 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
88 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
89 callously dec3b5c8c8e051ec6020b11c100b4bff     
参考例句:
  • Sri Lanka has callously ignored calls for a humanitarian cease-fire. 斯里兰卡无情地忽视人道停火的呼吁。 来自互联网
  • The pendulum ticks callously, heartlessly. 这是谁的遗训? 来自互联网
90 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
91 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
92 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
93 expiation a80c49513e840be0ae3a8e585f1f2d7e     
n.赎罪,补偿
参考例句:
  • 'served him right,'said Drouet afterward, even in view of her keen expiation of her error. “那是他活该,"这一场结束时杜洛埃说,尽管那个妻子已竭力要赎前愆。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Jesus made expiation for our sins on the cross. 耶稣在十字架上为我们赎了罪。 来自互联网
94 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
95 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
96 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
97 brewer brewer     
n. 啤酒制造者
参考例句:
  • Brewer is a very interesting man. 布鲁尔是一个很有趣的人。
  • I decided to quit my job to become a brewer. 我决定辞职,做一名酿酒人。
98 cartridges 17207f2193d1e05c4c15f2938c82898d     
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头
参考例句:
  • computer consumables such as disks and printer cartridges 如磁盘、打印机墨盒之类的电脑耗材
  • My new video game player came with three game cartridges included. 我的新电子游戏机附有三盘游戏带。
99 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
100 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
101 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
102 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
103 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
104 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
105 gashing c25d13cc3cc0f3e2d9389dfc2aff1987     
v.划伤,割破( gash的现在分词 )
参考例句:
106 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
107 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
108 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
109 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
110 lavatory LkOyJ     
n.盥洗室,厕所
参考例句:
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
111 cinder xqhzt     
n.余烬,矿渣
参考例句:
  • The new technology for the preparation of superfine ferric oxide from pyrite cinder is studied.研究了用硫铁矿烧渣为原料,制取超细氧化铁红的新工艺。
  • The cinder contains useful iron,down from producing sulphuric acid by contact process.接触法制硫酸的矿渣中含有铁矿。
112 binder atUzh     
n.包扎物,包扎工具;[法]临时契约;粘合剂;装订工
参考例句:
  • The cloth flower snaps on with a special binder.这布花是用一种特殊的粘合剂固定住的。
  • Purified water was used as liquid binder.纯净水作为液体粘合剂。
113 singed dad6a30cdea7e50732a0ebeba3c4caff     
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
参考例句:
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
114 intestines e809cc608db249eaf1b13d564503dbca     
n.肠( intestine的名词复数 )
参考例句:
  • Perhaps the most serious problems occur in the stomach and intestines. 最严重的问题或许出现在胃和肠里。 来自辞典例句
  • The traps of carnivorous plants function a little like the stomachs and small intestines of animals. 食肉植物的捕蝇器起着动物的胃和小肠的作用。 来自辞典例句
115 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
116 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
117 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
118 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
119 pretexts 3fa48c3f545d68ad7988bd670abc070f     
n.借口,托辞( pretext的名词复数 )
参考例句:
  • On various pretexts they all moved off. 他们以各种各样的借口纷纷离开了。 来自辞典例句
  • Pretexts and appearances no longer deceive us. 那些托辞与假象再也不会欺骗我们了。 来自辞典例句
120 deportation Nwjx6     
n.驱逐,放逐
参考例句:
  • The government issued a deportation order against the four men.政府发出了对那4名男子的驱逐令。
  • Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
121 condemns c3a2b03fc35077b00cf57010edb796f4     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的第三人称单数 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • Her widowhood condemns her to a lonely old age. 守寡使她不得不过着孤独的晚年生活。 来自《简明英汉词典》
  • The public opinion condemns prostitution. 公众舆论遣责卖淫。 来自《现代汉英综合大词典》
122 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
123 appreciable KNWz7     
adj.明显的,可见的,可估量的,可觉察的
参考例句:
  • There is no appreciable distinction between the twins.在这对孪生子之间看不出有什么明显的差别。
  • We bought an appreciable piece of property.我们买下的资产有增值的潜力。
124 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
125 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
126 ecclesiastic sk4zR     
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的
参考例句:
  • The sounds of the church singing ceased and the voice of the chief ecclesiastic was heard,respectfully congratulating the sick man on his reception of the mystery.唱诗中断了,可以听见一个神职人员恭敬地祝贺病人受圣礼。
  • The man and the ecclesiastic fought within him,and the victory fell to the man.人和教士在他的心里交战,结果人取得了胜利。
127 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
128 annexed ca83f28e6402c883ed613e9ee0580f48     
[法] 附加的,附属的
参考例句:
  • Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。
  • The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。
129 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
130 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
131 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
132 encompassed b60aae3c1e37ac9601337ef2e96b6a0c     
v.围绕( encompass的过去式和过去分词 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The enemy encompassed the city. 敌人包围了城市。 来自《简明英汉词典》
  • I have encompassed him with every protection. 我已经把他保护得严严实实。 来自英汉文学 - 双城记
133 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
134 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
135 rusticating e5cf0d4d0f0ca66e957c6f2872e8b8ea     
v.罚(大学生)暂时停学离校( rusticate的现在分词 );在农村定居
参考例句:
136 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
137 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
138 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
139 nil 7GgxO     
n.无,全无,零
参考例句:
  • My knowledge of the subject is practically nil.我在这方面的知识几乎等于零。
  • Their legal rights are virtually nil.他们实际上毫无法律权利。
140 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
141 infantry CbLzf     
n.[总称]步兵(部队)
参考例句:
  • The infantry were equipped with flame throwers.步兵都装备有喷火器。
  • We have less infantry than the enemy.我们的步兵比敌人少。
142 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
143 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
144 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
145 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
146 deported 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
147 trenches ed0fcecda36d9eed25f5db569f03502d     
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
参考例句:
  • life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
  • The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
148 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
149 conflagration CnZyK     
n.建筑物或森林大火
参考例句:
  • A conflagration in 1947 reduced 90 percent of the houses to ashes.1947年的一场大火,使90%的房屋化为灰烬。
  • The light of that conflagration will fade away.这熊熊烈火会渐渐熄灭。
150 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
151 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
152 maize q2Wyb     
n.玉米
参考例句:
  • There's a field planted with maize behind the house.房子后面有一块玉米地。
  • We can grow sorghum or maize on this plot.这块地可以种高粱或玉米。
153 countersigned 5cb4717a419d7abbe58486297a955913     
v.连署,副署,会签 (文件)( countersign的过去式 )
参考例句:
  • "Behold your papers, Jarvis Lorry, countersigned." “看看你们的证件吧!贾维斯 - 罗瑞,已经签过字了。” 来自英汉文学 - 双城记
  • The payment has to countersigned by the mortgagor. 该付款必须有抵押人的会签。 来自口语例句
154 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
155 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
156 interned 7006cc1f45048a987771967c7a5bdb31     
v.拘留,关押( intern的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was interned but,as he was in no way implicated in war crimes,was released. 他曾被拘留过,但因未曾涉嫌战争罪行而被释放了。 来自《简明英汉词典》
  • These soldiers were interned in a neutral country until the war was over. 这些士兵被拘留在一个中立国,直到战争结束。 来自《现代英汉综合大词典》
157 internment rq7zJH     
n.拘留
参考例句:
  • Certainly the recent attacks against the internment camps are evidence enough. 很明显,最近营地遭受到的攻击就是一个足好的证明。 来自互联网
  • The chapters on the internment are Both readaBle and well researched. 这些关于拘留的章节不仅具可读性而且研究得很透彻。 来自互联网
158 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
159 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
160 succumbed 625a9b57aef7b895b965fdca2019ba63     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
  • After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
161 iodine Da6zr     
n.碘,碘酒
参考例句:
  • The doctor painted iodine on the cut.医生在伤口上涂点碘酒。
  • Iodine tends to localize in the thyroid.碘容易集于甲状腺。
162 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
163 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
164 chid b04049d41d42995fdd5279008be90361     
v.责骂,责备( chide的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse chid the little girl for soiling her dress. 保姆温和地责怪了那个小女孩,因为她把自己的衣裙弄脏了。 来自《用法词典》
  • My refusing to eat flesh occasioned an inconvenience, and I was frequently chid for my singularity. 我不吃肉,带来种种不便,于是常因这种怪癖受到责备。 来自辞典例句
165 enumerated 837292cced46f73066764a6de97d6d20     
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A spokesperson enumerated the strikers' demands. 发言人列数罢工者的要求。 来自《简明英汉词典》
  • He enumerated the capitals of the 50 states. 他列举了50个州的首府。 来自《现代汉英综合大词典》
166 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
167 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
168 narratives 91f2774e518576e3f5253e0a9c364ac7     
记叙文( narrative的名词复数 ); 故事; 叙述; 叙述部分
参考例句:
  • Marriage, which has been the bourne of so many narratives, is still a great beginning. 结婚一向是许多小说的终点,然而也是一个伟大的开始。
  • This is one of the narratives that children are fond of. 这是孩子们喜欢的故事之一。
169 consigned 9dc22c154336e2c50aa2b71897ceceed     
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃
参考例句:
  • I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
  • The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
170 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
171 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
172 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
173 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
174 convoys dc0d0ace5476e19f963b0142aacadeed     
n.(有护航的)船队( convoy的名词复数 );车队;护航(队);护送队
参考例句:
  • Truck convoys often stop over for lunch here. 车队经常在这里停下来吃午饭。 来自《简明英汉词典》
  • A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys. 一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。 来自辞典例句
175 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
176 deplored 5e09629c8c32d80fe4b48562675b50ad     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They deplored the price of motor car, textiles, wheat, and oil. 他们悲叹汽车、纺织品、小麦和石油的价格。 来自辞典例句
  • Hawthorne feels that all excess is to be deplored. 霍桑觉得一切过分的举动都是可悲的。 来自辞典例句
177 precarious Lu5yV     
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
参考例句:
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
178 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533