小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Trolley Folly » IV THE LITTLE CANOE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
IV THE LITTLE CANOE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
ITS INTRODUCTION AND DESTRUCTION AT PORTO RICO

My friend the Se?or Don is of a precise and military bearing, clad with a dignity that enhances his scant1 five feet of stature2 to herculean proportions. He is a handsome little man with pompadour hair and a bold “Wilhelm der Kaiser” mustache. His speech is exact, somewhat cold, yet with a flavor of melancholy3 to it, like the style of Thackeray. When he expresses himself in English, it is with seriousness, that seriousness which marks all his enterprises, but it is with some honest mistakes concerning the language as a whole. A fine love for our free institutions is also91 characteristic of the Se?or Don. I can not tell you how his sad story of the little canoe affects me. I may only try.

“When I am to mek retoorn to Puerto Rico, Hooaleece” (which is part of my name on the Spanish tongue), said he, “I have bear in my mind the indolence of those people. Not like that rooggèd American who enjoy the manly4 art of boxing the eye of hees frien’, or to mek strong resistance on the field of the ball of the foot, or splash t’rough the water in aquatic5 spooorts. No, hombre! Not sooch do they mek in Puerto Rico. Nuzzing more rrrrobust than to smoke cigarillos and to drink chocolatay, and I say, Thees ees the end of these people. What manner of civilizassyone will mek the drinking of chocolatay and the perpetual smoking of cigarillos? That of the conqueror6? No. That of the arts? No. That of what, then? That of nuzzing.

92 “Well, what then? I say, I shall to missionary7 these people. To them I shall introduce the can-ooo American. It ees a beginning. Bimeby the boxing-glove, the ball of the foot, the base-ball, but gradooally—poco á poco. At first the can-ooo. There it ees to sit still, after the manner of Puerto Rico, becows, if you are not to sit with precceesion, that can-ooo will to set up, and some man must fish you. I buy can-ooo. I have it transport at mooch expense. I veesit Se?or Córdova at hees home upon the sea, and there also has arrrrrived my little can-ooo.

“‘Ah!’ says the se?or, ‘what ees thees leetle bo-at? Eet ees very pretty!’

“‘Eet ees can-ooo American,’ I tell heem. ‘You pull eet with thees stick. Eet ees at your disposal. Will you not make essay at eet?’ ‘Buen,’ says Se?or Córdova; ‘where to put the foot?’

93 “I am to tell heem, but he waits not for reply, putting the foot oopon the edge. Eenstantly that can-ooo make revolution, preceepeetating Se?or Córdova eento the ocean. Ah, what confusion! What disturbance8! How mooch different from America! There, when I have to overthrow9 myself in that can-ooo, the hardy10 cour-rrage of those people mek them to cry, ‘Ha, ha, goood eye! Pool for the shore!’ But now! Se?ora Córdova and Se?oritas Córdova three mek lamentable11 outcry, ‘Papa is to drown!’ And those naygrose which are there run around like stoopeed fellows. Eet ees to me that the responseebeelity falls that my friend Córdova do not perish. There he ees, pushing the water with hees hands, and speaking as one should not before ladies.

“What to do? I can reach heem with my arm, but that ees not nautical12. I have94 by the—the—como se llaman thees pole with the iron? Ah, bo-at-hoook! si, si, si! The bo-at-hoook, and by that I hook heem.

“‘A Dios!’ he cry, ‘I am assassinated13!’

“‘Be still, foolish person!’ I say. ‘Is not your life to be saved?’

“‘Si,’ he say. ‘Tiene usted razón, but I shall walk.’ So he place his legs upon the ground beneath the water, which is not extensive in that place, and coom to shore.

“‘Will you try heem again?’ I say.

“‘Causa admiración!’ he say, ‘I theenk not. No sé the habeets of the little can-ooo.’

“So he send a naygro for stimulant14, the which I eembibe, while he mek change of hees attire15 at hees house.

“When he has returned he say to me: ‘Let us behold16 you master thees bo-at of eenstabeelity. Can you mek heem go?’

“By thees time those stimulant have made my heart strong, my cour-rrage severe. Am95 I not American citizen? What ees eet? I tell heem that moment:

“‘I can pool eet with the stick; I can put in the sail and fly over the water like a sheep. Do you wish to see?’

“All the ladies and Se?or Córdova cry out they will not let me be so dangerous. But I am resolved. Se?orita Margarita Córdova is a yoong lady ver-ree beautiful. I am an American citizen. I tek anuzzer glass of aguardiente—brandee. What do I care for one can-ooo? Two? Three? I send the naygro for the sail in a steady voice: ‘Pepe, go at once and get the sail.’

“Se?or Córdova says he will resist, but I pay no attencion. I place the pole; I feex the strings17; I adjoost the ruddle; I put een three large stone for ballass.

“‘Once more,’ say the ladies, ‘let us intreat—’

“‘At your feet, ladies,’ I say, ‘but I go!’

96 “So I go, and then for the first eet is pleasant: the weend blow carefully; the little can-ooo jump oopon the water. But now there comes a large cloud. The weend he blow not so carefully. I am far from home. On the shore, Se?or Córdova and hees ladies make observacion with a telescope. It is sad, I think, that they can see me so plain, yet am I upon thees stormy ocean. Of what avail is the telescope, if I am to shipwreck18 the can-ooo? Ah! I would not at that time that I had the ancestors of so cour-rrageous. Eet ees one of them who make Rolando see hees feeneesh. Out oopon these violent water I am cara á cara with the ma’neefeecent past. Shall I to turn the back upon the perilous19? Die, then, the thought! Beside, that moment may the Se?orita Margarita be with the beautiful eye at the telescope. So I am gay; I smile, as though I mek enjoyment20 of the terrrible bouncing of that little can-ooo; I sing97 areea from Fra Diavolo—ti-ti-tee-tum-te-tee! But at heart I regret mooch. What is a can-ooo, for the most? Eet ees not so strong as paper; eet ees a small, little boat that thees wave who shake hees teeth at me may devour21 at a bite. And then, alas22! comes in a wave—ta! Ah, veree cold! Veree damp! With my hat I mek attempt to hurl23 the water outdoors. Comes another wave—another. I labor24 desperate; eet weel not do. Eet ees not enough. The can-ooo is sinking. Bimeby I am to sit in the water. It happen. Then I am to clasp the can-ooo with my arm, for in the both end of eet exists an air-tink—a box made of iron which hold the air, that the can-ooo may remain upon the water.

“The stern of that can-ooo go down first; glides25 the large rocks for ballass to where I am sitting. Thees I am to t’row out. Pah! When I bend to catch heem, comes a large wave right down my neck.

98 “There am I, then, clasping that can-ooo passionately26, only hees end sticking up from the water. Those large stone hold the other end downright.

“At once I think, ‘Córdova shall survey t’rough hees telescope, and send to me assistance.’ But on the second thought I see eet ees not to be. I have mek sooch large talk of what I may do with that can-ooo that Córdova shall think: ‘Thees ees novelty American. My friend shows me all! What devils are thees Americans, to swim in a boat standing27 oop in the water? Who shall presentiment28 their leemitaciones?’ And he shall call hees neighbors to see the es-pectacle. Everybody shall come and remark, ‘Ah! Meeracoolous!’ and shake hees head.

“When I think that, I am almost to weep. My friends to see me fish for fish with myself before their eyes! Behold the beautiful Margarita! Will it not to melanchate her days99 of youth to rrrremember, ‘Through a telescope I saw my dear friend dissolve een the water?’ Sad, thees. Well, then, eet ees unavoiadabble. So to mek en end manful—strong. Therefore I smile again. But that smile he take all my strength. I wish not to show disrespec’ for thees so noble country, yet eet ees the coostom for to mek the dollar. On that account some work is not so well done. That air-tink, on which depend my life, he leak. The can-ooo ees sinking, sinking. My ear against hees side, I can hear that little noise—shhhh!—where the water run in and the air run out. Eet ees the hour-glass marking how long I shall remain een the country. When he feel oop—pop! A Dios, el mundo!

“And eet ees so slow! I am of eempatient deesposeecion. With the long waiting I am not simpatico. I look how fast the water come up on that can-ooo, and I esteemate that I have to sit in those cold water for five hours.100 And my friends observe t’rough the telescope! Misericordia! Eet ees too dam mooch! For five hours must I smile and sink!

“And when I think that Córdova shall say, ‘Ah, but he ees not eenteresting, thees fellow! Eet ees a pairformance monotonoose to sit there in the water! He ees not really an American! Not sooch do they, I give my word!’ then I geenash my tooth, and I shall to tear my hair, but how may I unclasp that little can-ooo?

“Now, to any man thees would seem suffeecent—a meesery plenty for the heart to hold. Yet listen! Here am I, three miles from shore in the stormy ocean, grasping a sinking can-ooo, while eet ees necessary that I seem to enjoy myself, to compensate29 my friends who witness t’rough the telescope—ees eet not the leemit? Hear me! Now comes the shark! Madre de Dios! How shall I now perform? Shall I make a great splash with101 my feet to enfrighten that wrrretched repteel away?

“And Margarita mek observation of me in the actions of the little playful child. Ah, my heart shall burst! In her eyes to become reediculous! Si, yet here comes the shark to bite me by the leg. To splash eet ees reediculous, but what can be so mooch reediculous as a man without some legs? Eet ees time I splash. Vigorosely I the water spatter. The shark, that cowardly insect, run away—only to get hees friends. Around me they circulate, each one putting oopon me the obstruction30 of hees cold, unfeeling eye. And it rains. In the air ees water! in the ocean ees water; in the water ees sharks. I am tire of water; I regret that I have not brought the ball of the foot or the boxer-glove to eenvigorate thees island.

“I am think to be missionary; I am become martyr31. One consolación I obtain. The rain102 eet has obscured the view. From the shore they can not see. I am to smile no longer. That ees joy. A little joy, not too mooch, for now ees but a trifle of that can-ooo left elevated over the water, and I am fatigue32 with splashing. I am deciding shall I omit to splash, and thus allow thees beeest of shark to bite me queeck, or shall I to drown, when—ta! A hand on the stern of my t’roat, and a voice t’rough the nose, a voice so beautiful, a voice American, saying (eef you pairmeet eemeetacion), ‘Hallo, bosss! Do yer cum out here for thees exercise evvereee Saturday?’ and I am lift into a boat.

“So they tek me to Córdova. My clothes he ees shorten by the water; also hees color ees not all in the same place as when I mek purchase of heem. He ees the flannel33 clothes with the rrred, white, and blue straps34. Now he ees the rainbow, and from the hat has come color to my nose, to my cheeek.

103 “I land calm, coomposséd—eet ees like I have made the same each day. Córdova he ees perplex; the ladies they know not what to say.

“‘Have you petroleum35?’ I ask Córdova.

“He mek reply, ‘Yes, I have.’

“‘Of your kindness, obtain me some,’ I say and retire unto the house.

“When I retoorn, the old clothes repose36 upon my arm; I smoke the cigarillo. With the cold blood I walk to that can-ooo. I poot the old clothes upon heem. With the petrol I es-sprinkle all. I strike the match, first to light the cigarillo—then so carelessly, I light the little can-ooo.

“‘Pardon,’ I say. ‘Coostom American.’

“The ladies all cry, ‘Ah!’ and Córdova he knock hees feest with hees head and mek outcry: ‘Ah! What devils are thees Americanos! What care they for expense!’

“So I am veen-dickateed. And that end my little can-ooo.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
2 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
3 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
4 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
5 aquatic mvXzk     
adj.水生的,水栖的
参考例句:
  • Aquatic sports include swimming and rowing.水上运动包括游泳和划船。
  • We visited an aquatic city in Italy.我们在意大利访问过一个水上城市。
6 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
7 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
8 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
9 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
10 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
11 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
12 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
13 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
14 stimulant fFKy4     
n.刺激物,兴奋剂
参考例句:
  • It is used in medicine for its stimulant quality.由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学。
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
15 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
16 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
17 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
18 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
19 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
20 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
21 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
22 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
23 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
24 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
25 glides 31de940e5df0febeda159e69e005a0c9     
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The new dance consists of a series of glides. 这种新舞蹈中有一连串的滑步。 来自《简明英汉词典》
  • The stately swan glides gracefully on the pond. 天鹅在池面上优美地游动。 来自《简明英汉词典》
26 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
27 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
28 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
29 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
30 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
31 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
32 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
33 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
34 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
35 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
36 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533