We were bound at last for the mountain village of Gualtieri-Sicamino, where lived Antonio Squadrito’s family, and as we contemplated2 the island across the straits it seemed that they must live in a very Elysium indeed.
A cool wind swept down from the north, barely ruffling3 the wonderfully colored water of the six-mile-wide channel; English colliers were ploughing up “light” from the south; scores of boats fishing for sardines5 were in sight; directly opposite was Messina, with its sickle-shaped arm that protects its harbor; and against the abrupt7 purple hills the creamy white houses of the town piled themselves up for more than a hundred feet in places. In the grand distance to the south lay the huge shape of Mount ?tna, the crater8 appearing like a bite out of the skyline.
As the steamer neared the shore, we could see that to the south of the city extended miles of fruit orchards9 very thickly set, and to the north an excellent road ran out to the Point of Faro, where rose the light that marks the entrance to the Straits of Messina.
As we entered the harbor, steaming in close by the 84forts, and so near to the water-front street that we could read the shop signs, we were interested to observe a large steamer lying at anchor taking on emigrants11, who were being brought from the quay13 in rowboat loads. We could see a large group in and about the offices of the La Veloce Line, and everywhere along the water front great posters announcing the departures of emigrant12 ships, for the United States for the most part, though some were for Australia and some for South America. Those for Australia were the ships that sail from Brindisi and have their principal patronage14 from the Adriatic coast villages.
The posters were the same, and the general character of emigrant-departure bustle15 the same, that we had seen in the Boot, but over Messina there seemed to be a spell of greater prosperity and activity than over any of the other southern Italian towns. The streets were strikingly clean. The people walked almost as rapidly as Americans. The pretentiousness16 of Naples and Rome was missing. Business houses seemed to be built and used for business houses only. On the water front three American emblems17 were visible,—one over the door of the consulate18 where I knew Mr. Charles M. Caughey of Baltimore to preside, and the other two over wide-open doors decorated with huge white signs “American Bar.”
I learned later that the two wine-shops where they really can set out a good dry cocktail19 and a standard gin rickey are owned, one by a father and the other by his son. The father emigrated to New York about the time of the Civil War, and according to reports boasts of having jumped the bounty20 three times, and amassed21 a fortune in the saloon business in New York. The son is also keeping bar, because it is the only 85thing he knows how to do, and is waiting for his father to die, when I fancy there will be one less American flag on the water front of Messina. Both father and son are American citizens, and are much in demand with the emigrants; and from all I could gather they and their operations could be very well dispensed22 with.
We stopped in Messina only long enough to get fed, freshened, and in some small degree rehabilitated23, and then took train for Gualtieri-Sicamino, intending to use that place as a base of observations in Sicily.
Having heard from Italians of the north that the people of southern Italy were for the most part low-browed swine, and having found the people in the Boot to be decent, kind-hearted and hard-working, though ignorant and poor, we were prepared to doubt the Sicilians to be the bloodthirsty, stiletto-using banditti, such as they are popularly supposed to typify. It was a real gratification to find the first representatives we met to be of a thoroughly24 desirable type considered from the standpoint of good raw material for a great growing nation.
Nor did we have occasion thereafter to change our first estimates.
As our train roared through the tunnels and toiled26 around the bold faces of the mountains the greater portion of that mid-afternoon, we were talking anxiously of what Gualtieri must be like, for it was set down in the books as a town of 5,000 people, and we feared that it would be much too large a community to yield the typical country family such as we had found made up the great mass of Italian emigrants. Soon we left the heights and the narrow defiles28, and came down to the sea in plain view of the island volcano 86Stromboli, belching29 great volumes of vapor30 into the azure31 dome32, and finally pulled up at Santa Lucia, bracketed in the time-table as the station of the town of Gualtieri. When we stepped out of the compartment the only building near at hand was the square, squat33, stuccoed station, while a few houses straggled away in the distance. We were for climbing aboard again, but the guards were calling “Santa Lucia-Gualtieri-Sicamino, Pagia, San Filippo,” and even as we hesitated the capo blew his horn and the train crawled away towards Milazzo, in view on the far blue cape34, and left us standing35 there.
To the north was the blue-green sea close at hand, to the east and west the bold knees of the mountains coming out to the water line, to the south the hills piled one on another, broken by twisting valleys. In the late afternoon sunlight, falling athwart the inland slopes, I could see how they were terraced like gardens in order to allow them to be cultivated and the terraces ran up to great heights. Certainly there was nothing about us to make us think we had come to a too city-like community for our experiment. Many, many miles away on heights we could see some white houses in clustering villages, but if there was a town of five thousand people lying about somewhere it was rather artfully concealed36.
As I surrendered our tickets to the capo di stazione I said:—
“Is this the station for Gualtieri-Sicamino?”
“Yes, sir.”
“Well, where is the town?”
“You go along this road.”
He pointed37 to a narrow wagon38 road running along the tracks for a short distance, then winding39 into the 87heart of the hills. It was two inches deep with dust, and the sun beat down on it with great fervor40. In addition to our being encumbered41 with the heavy camera, and one carefully packed valise, I realized that it was about 110° Fahrenheit42 on that bit of the king’s highway.
“How far is it to the town?”
“Eleven kilometers, sir.” (Seven miles and more!)
“I—I—suppose I can hire a carriage hereabouts,” I said,—a little faintly, I fear.
“No, there is no cart around here now.”
“How about a donkey or two?”
The station-master swept the surrounding country with hand-shaded eyes and shook his head deprecatingly.
“No, all that I can see are carrying loads of grapes.”
Seven miles’ tramp in that dust and sun with our luggage, which contained photographic things too precious to leave out of our sight!
Half a mile from the station we passed three women going along in a sort of dog-trot43 with great baskets of figs44, just picked, on their heads, a rolled-up bit of cloth between head and basket.
“I think I have the point of view of those women,” said my wife’s voice from the pillar of dust that surrounded and hid her as the salt did Mrs. Lot.
In a short time a farmer who had been on our train overtook us. He was carrying a heavy sack of things the neighbors had commissioned him to buy in Messina, and in one hand he bore two salt cod45, still dripping with brine. Later I learned that salt fish are a delicacy46 in Sicily and that the south of Europe is one of the best markets for Gloucester fishermen. My imperfect Italian caught his ear at once, and when he 88learned that my native tongue was English he demanded eagerly whether I had been in America or not; and when I answered in the affirmative he said I must excuse him, but were we not the friends that rich young Antonio Squadrito was expecting? Reluctantly enough I said we were, for my parting words with young Squadrito on leaving the Lahn were that he should keep our coming quiet and say nothing as to our nationality. There was very little now in our appearance or conduct to show we were Americans, and all through our travels we took refuge in the wide disparity of North of Italy dialects from the Sicilian, and those persons who did not think us Milanese or Turinese knew we must be French or Spanish—except in Gualtieri. There Antonio had let the cat out of the bag. As a result the whole town had been in a state of exalted47 expectancy48 for weeks. The people had a carreta, one of the open, springless mule49 carts, trimmed and decorated ready to be sent to meet us, and in fact our arrival was to be a public festival, but there was one slip—I had not sent Antonio a letter or telegram, and so we plodded50 on in the dust unmet and unwelcomed.
The farmer announced himself as our friend and said he would guide us straight to the Squadrito house, for he had a cousin in America, close to New York,—in Cincinnati in fact,—and, with the blessing51 of the Holy Mother, if his wife ever got well enough, he was going there too, taking her and the family.
We might have been a traveling circus or an army with banners. Of every five people we met, two at least turned to escort us back to the town, while the news of our arrival was shouted to the inmates52 of every house we passed and to the hundreds of men, 89women and children who were toiling53 in the fields. We overtook a flock of sheep being driven two miles to water, and soon we formed the van of the most picturesque54 cavalcade55 imaginable—men, women, sheep, babies, donkeys and goats. At a distance the country looked sparsely56 settled. Close at hand we found that it veritably swarmed57 with life, for the average population is 2,500 souls to the square mile.
The hills shut out the sun; a cool breeze sprang up; the boys gathered fresh figs for us from the wayside trees, grapes from vineyards as we passed, blackberries from bush-grown stone-heaps, apples, pears, plums and Ficus indicus, the thorn-covered, mango-shaped golden-yellow fruit which grows on the edge of the thick leaves of the cactus58 hedges of Sicily, and forms a very important and staple59 article of food with the poor. There is a Sicilian proverb which says: “No matter how dire6 the misfortune, there are fico-d’indias.”
Finally, as we turned a sharp corner in the road, we beheld60 the town, lit by the last rays of the sun filtering through a defile27 in the hills; and, weary, hot and dusty as we were, something akin10 to relief and soothing61 satisfaction stole over us as we saw that it and the country about was typical of all we had seen in the other provinces of southern Italy.
Gualtieri-Sicamino is a mass of stone-built, plaster-covered houses with a uniformity of architecture which hardly allows one to distinguish public buildings, stores or churches from private houses, and the whole is piled up against the face of a lofty hill. Nearly all villages in southern Italy are on the hilltops or the hill slopes, so that, as a Roman wrote nearly two thousand years ago, “the land that can be cultivated with ease 90should not be cumbered with habitations.” The general plan was identical with that of dozens of other villages we had visited: a street or two circling the base of the hill, one or two tiny squares, bare as new-laid eggs, then a succession of zigzag62 ways towards the top of the hill: ways,—they are not streets, because in some places they are not more than three feet wide, and one third of the way the ascent63 is so sharp that stone steps are used. The village is much as it was eight hundred years ago. Below its edge is the 200–foot ribbon of sand and shale64, strongly walled in along its whole length from the sea to the heart of the mountains, the then dry torrente, or river bed.
Below us lay Gualtieri, with its white walls and dark tiled roofs, a rose-haze over it from the sinking sun, embowered in the clustering hills dark green with vineyards, olive and lemon orchards, the white belt of the torrente below and radiating ribbon footpaths65 along which came pannier-laden donkeys; little flocks of milk-goats; stoop-shouldered men bearing their long-bladed hoes and spear-shaped spades; erect66 women with brilliant-colored skirts, scarfs or kerchiefs, water-jars, baskets, panniers or bundles on their heads.
Our little procession wound down to the bridge, which looked almost Syracusan, it is so old, and across into the “square,” on one side of which is the principal church, and on the other the municipal offices. The description sounds well enough; but the church is a low, squat building with a small tower in which reposes68 a cracked bell and a noisy clock, while the “municipal offices” are two rooms on the second floor of a merchant’s combined store and home; the square is possibly sixty by one hundred feet, the largest open space in the community. In all the town there is not a street over twelve feet broad, and some would measure four or three. As we wound out of the square into one of these narrow ways and heard voices proclaiming on every hand that “Antonio’s Americans” had arrived, all fears that Gualtieri was too urban, and not a true type of the rural districts which send the emigrants, forever vanished from our minds.
The Messenger—The Guide—The House of the Squadritos—The Town (Gualtieri)
91Suddenly, in the narrowest part of the way in which we were, I saw over the door of a small hole-like room in the wall:
BOTTEGA
DI
NICOLA SQUADRITO,
and, seeing two boys at work with a small anvil69 and hand-drill, knew that this was the blacksmith shop of Antonio’s younger brother. Two doors beyond, a kindly70 old face appeared at the door an instant, our procession set up a shout, and something told me this was Antonio’s mother. We were ushered71 into a large, cool, windowless room with a red-tiled floor and bare, white walls, along which were rows and rows of hand-made rush-bottomed chairs. There must have been forty of them, and it seemed to augur72 well for the size of the family; but we learned later that the chairs stood there ready for the throng73 of neighbors who came nightly to hear Antonio tell of the marvels74 of America and to laugh over his prodigious76 yarns77 of buildings twenty stories high. Nightly they would shake their heads and laugh, and then Antonio would say: “Just wait till my American friends come, and you can ask them.”
Poor Mrs. Squadrito was almost beside herself. 92Our sudden descent upon her, the absence of all other members of the family in the vineyard east of town, the highly excited crowd which was pushing its way into the doors behind us, were too much for her, and she hastened to show us into an upper room—Antonio’s room, we could see at a glance—and to bar out the crowd.
In ten seconds she had brought a flask78 of fine old Marsala, in thirty more a plate of sugared cakes, in fifty a heaping basket of several sorts of grapes, fresh figs, pears, apples, etc., and it was with difficulty she could be restrained from bringing more. Swift-footed small boys had sped to bring Antonio and others of the family. Their number is so large that, unless the individuals are properly identified the reader may get them confused. At this point in the narrative79 Antonio and his father, being home on a visit, are to be subtracted from the portion in America. Giuseppe, twenty-nine years of age, Carlino, twenty-two, and Tomasino, fourteen, are in charge of the barber shop in Stonington. The total is father and mother, ten children, one daughter-in-law and one grandchild; and the nine in Italy, besides Antonio and his father, are as follows:
Giovanina, the oldest daughter, is twenty-eight, and a lovable girl. For some years she was rather frail80, and her marriage with her soldier lover was deferred81. He decided82 to stay in the army for another term, and he has been in the service fourteen years. In one year more he is to be discharged with a life pension, and Giovanina thinks that then the long, romantic dream of her life will come true. I have often looked at her face, sweet by reason of the soul that shines through its mask of flesh already beginning to fade, and have 93wondered if there was not a great disappointment awaiting her at the crest83 of the hill.
Next in the family comes Maria, a bright-eyed girl of twenty-three, wild with eagerness to go to America.
Carlino, I have said, is already in America, and next younger than he is Nicola, the blacksmith, with a shop in which he does really wonderful things with his hands. One day, for instance, he made a trunk lock with four tumblers, all parts from raw metal, which was truly a marvel75 of handicraft.
Vincenzo is a half-grown boy, merry, tuneful and irresponsible. Giovanni, Jr., and Tono are ten, eight and six years of age respectively, and are boys of the most thoroughly boyish type, only that they have early learned the great lesson of southern Italy that “he who eats must toil25.”
The most interesting character of all is the mother, now fifty-four years of age, a woman of most kindly heart. Her hands are gnarled and knotted with toil. In her ears are heavy gold earrings84 with antique coral centres. Once they belonged to her grandmother, and some day they will descend85 to Caterina, her first granddaughter, the child of Giuseppe and his wife Camela. The wife, who is a plain, hearty86 woman, can scarcely wait for the day when she reaches New York. Tears of joy rise in her eyes at the very mention of her husband’s name. Little Caterina, or Ina, is but five, and is the pet of all.
But here the family and half the neighborhood come trooping up the stairs, escorting Antonio, who, since his arrival, had been treated like a king, and now he welcomed us royally and we were dragged into a perfect maelstrom87 of introductions to cousins and friends, 94to emerge a trifle confused as to relationships and names.
When we had removed some of the grime of our tramp and displayed the mysteries of our kodak to the throng, which could not contain its impatience88 concerning the black box and rolls of films, we were taken on a twilight89 walk in the little plot of vineyard ground which Antonio had bought three years before, east of the town.
The ostensible90 object of the walk was to show the town to us, but the real one, as we soon understood, was to show us to the town. My wife walked with Antonio and his father; Carmelo Merlino, the shoemaker and steamship91 agent, took my arm, and the people who could crowd into the narrow street, formed a procession behind us.
From that time on we lived in procession. Whatever we did, big or little, was done in procession. Did I desire to take a photograph of the town in the late afternoon from the hill opposite, five hundred inhabitants came to my help. If my wife went to the public laundry with the women, you would have thought the festival of the patron saint of laundries was in celebration. Did I go forth92 to the fields with the men at dawn, there was a centurion’s host to witness.
On our return from the garden it was after six o’clock, perhaps near seven, and we found many people waiting to see us, and in the next half hour the neighborhood called. Family after family poured in, all dressed in Sunday attire93, and as we sat in the large second-floor room of the Squadritos’ house the entire apartment was thronged94 to suffocation95, while in the street outside there were people enough to fill a circus tent.
95We had had an abundance of fruit, but were not averse96 to a little dinner, yet none appeared to be forthcoming. Unsubstantial as it was to us, all that we had to say was meat and drink to the people. Rapt in excitement they stood listening to the stories of the land of their heart’s desire, and no thought of food disturbed them. At seven o’clock my wife had told all that could be told of dresses, manners and customs in America. At eight o’clock I concluded an impromptu97 lecture on the topic of American liberty; still no dinner. At nine o’clock my wife had answered the last of the questions on the cost of groceries, rent and clothes, but no one mentioned dinner. At 9:30 I had described with minuteness what factories and mills were like, and my wife was expressing her liking98 for Italian dishes. At ten (having lunched at eleven o’clock that morning) we both showed signs of faintness, but still talked on. At eleven all the children were asleep on the floor or in their mothers’ arms, my wife seemed dead of fatigue99, and my own exhaustion100 was complete, when something broke the spell and Mrs. Squadrito suddenly threw up her hands with a pious101 ejaculation and darted102 up-stairs. In ten minutes we were seated at a most delightful103 supper, including a heaping dish of boiled snails104. The whole family had forgotten in the excitement that neither they nor we had dined, but they certainly made up for the oversight105.
In this house, as in most others, the top floor was used for the dining-room and kitchen. The kitchen was in one corner—a sort of low altar of stone and plaster, with a hollow in the centre for charcoal106. As some American architects have learned, cooking done on the top floor neither scents107 up nor heats the house.
96We sat chatting about the table until the cracked bell in the tower of the church in the square struck one, then my wife and I sought the repose67 and comfort of the big, high-set bed of the guest-room.
It was a strange sound which awoke me. Paradoxically, it was something very familiar. Clear and sweet, very distinct in the air of the early morning, a boy’s voice high up in the terraced vineyards on the slope before the town was singing:
“Who was it called them down?
’Twas Mister Dooley, brave Mister Dooley,
The finest man this country ever knew;
Diplomatic,
Democratic,
Oh! Mister Dooley—ooley—ooh.”
Then there broke forth the chatter108 of men, women and children who were gathering109 grapes, and had stopped to listen to an American song. The boy had been in America two years, his father had contracted consumption working in the New York subway, and the family had returned that he might recover in the balmy air of Sicily. One day the boy told me that as soon as he was big enough (he is eight years old) he was going to run away and go to America, because he could make more money selling papers after school than he could working all day in the fields in Gualtieri, and here he “never had no time for no fun.”
The spirit of this incident is the spirit which to-day stirs all Italy, all Greece, all Syria, all Hungary and Roumania, and has spread deep into the hearts of the people of the whole of southern Europe. The eyes of the poor are turned with longing110 fancy to “New York.” That is the magic word everywhere. 97The sound of it brings light to a hundred million faces in those lands, and oddly enough not one out of a thousand but believes that to come to America it is necessary to come to New York.
When I opened the battened shutters111 that took the place of windows, there was a cool inrush of fragrant112 air, and looking down from the balcony I saw Nicola already at work at his anvil. Carmelo Merlino was at his shoemaker’s bench set out before the door, and across the way the Di Bianca girls were giving the fat baby a bath in a large yellow bowl. The baby was splashing the water with great delight. All was peace and industry. We had begun our first full day in Gualtieri life.
People are up betimes in Italy. The very early morning hours are best for work, and a couple of hours’ labor113 is often accomplished114 before breakfast. An ordinary breakfast is vegetable stew115, bread and fruit,—in summer fresh fruit, in winter dried. In fruit-ripening season, on every house-top and balcony, figs are drying, raisins116 and prunes117 are in the making, and prematurely118 plucked fico-d’indias are being made ready for winter use. Canned fruit is little used. A mash119 of tomatoes to use in winter with spaghetti is always drying at door or on house-top in sunshine.
The midday meal is eaten usually about 11:30, and is much the same, only less is eaten in the summer, and perhaps, though only once or twice a week, some meat, eggs or fowl120 are made to take the place of the vegetable stew. In the evening soup is served, made with some one of the thousand sorts of spaghetti and macaroni, as I will call it, though that word covers only a part of the great Italian dish, pasta. A meat stew may be added and more fruit and wine. I have seen 98poor families dine heartily121 off black bread, fried pumpkin122 and fico-d’indias, and in homes of more pretension123 I have eaten very good course dinners.
The men, women and children work in the fields, vineyards and orchards, transport products to market on mule-back, in donkey carts or on platform carts drawn124 by great white or gray, long-horned oxen. A team of the latter is a beautiful sight. The women not in the fields, in addition to household work, carry heavy jars of water on their heads; wash clothes in the public lavacro; pick grapes, olives, fruits, almonds, walnuts125; cut, mangle126 and clean hemp127; gather, flail128 out, and clean peas, beans, etc.; and bear children. The duty of maternity129 is the first thought of the Italian woman. Fecundity130 is the prime marital131 virtue132 and her principal hold on her husband’s esteem133.
There are many labors134 which are shared by men, women and children, such as herding135 the goats, treading the grapes in the winepress, vegetable-gathering and attending to the irrigation. This latter is very important. The loads which men and women can carry on their heads are huge. I have seen a man coming in at the finish of a five-mile trot with 120 pounds of grapes on his head, and all the way he has maintained a gait very similar to that of a dog. Very early in life the children are taught to carry loads on their heads.
The morning of the second day, people began to come to us for advice and information. There were two or three old men in Gualtieri,—old beyond the ability for anything but very light labor. They wanted to send their sons to America that the boys might get a foothold and then bring them. They all asked me what was the best work for a young man to do in my country. All were farmers living in the village, who went out each day to work the little patches of ground they called farms.
Part of the Family Gathered in the Kitchen (From left to right: Ina, Tono, Giovanina, Antonio, Mrs. Squadrito, Giovanni, Jr., Nicola, Maria)—Felicia Pulejo—Concetta
99These holdings were almost invariably owned by some one else, a few by well-to-do people in the village, most of them by the Duke of Avarna, who lives in Naples and never comes near Sicily, though he owns nearly all the ground around Gualtieri. The actual farmers tilled the soil, bought or preserved the seed, supplied the implements136, looked after the construction and maintenance of the irrigation, harvested the crop and often marketed it, then gave the landowner’s agent, the middleman at Faro near by, half of all they produced. Of what they had left, three per cent went for direct or indirect taxes, and they gave “voluntarily” to the church one tenth. A little calculation will show one that even if a farmer have a prosperous season and be not in debt or have any misfortunes, he retains, when he has finished his contributions to the support of the non-producing classes, aristocrats137, tradesmen, army, church, and middlemen, but thirty-eight per cent of what he produces by toil from before dawn till after dark. When I say that ninety-four per cent of the production in southern Italy is agricultural, and that the one important source of wealth is the cultivation138 of the soil, and the control of wealth the ownership of the land, it can be understood how and why the poor farmer, having heard what betterment there is in the United States will borrow money at twenty per cent for six months to get himself or a son over here to establish a foothold from which he can broaden a space of relief and liberty. Many of these boys in Gualtieri, anxious to go, desired to escape the forcible conscription every two 100years, which takes every other able-bodied young man, and keeps one fifteenth of the able-bodied men of the country under arms at all times. The Italian government never relinquishes139 its claim on its men for military duty, and no matter whether they become American citizens or not, if they have not served their term and return to Italy, they are arrested and conscripted. A notable test case of this was that of the young man from Baltimore,—Schipriano, son of an Italian general,—in which the government won.
Even though the Squadritos have raised themselves to an independent footing in Gualtieri and own a little land, the power of the landlord was demonstrated fully4 to me when, on the second day of our stay, Giovanni Squadrito got out from among the things he had brought back from America a nice piece of oilcloth, a treasure in Italy, and tramped off to Faro and presented it to the middleman, the agent of the Duke of Avarna, as a sort of propitiatory140 offering. At the agent’s office there was a considerable staff of clerks and bailiffs, which showed me what a business is this collecting of the crops and rents.
One poor old woman toiled across the hills to see my wife to implore141 her to take her to America. She had a daughter who had gone there as a servant last year, and in the three months previous to the old woman’s first visit to us she had had no letter or word of news. She was nearly frantic142 and wished to go in search of the girl. In the time we were in Gualtieri before our party started for New York, no tidings came. My wife was forced to tell her that she could never go to America, the age limit and the public-charge law would stop her at Ellis Island and send her back.
101It was not unusual for a whole family from far over the hills to arrive late some afternoon to pay their respects, and before they had been seated long a certain uneasiness on the part of the women culminated143 in the oldest man of the party producing from inside his shirt a strip of paper, much thumbed, torn and pasted. In faded ink it bore the names and addresses of a son, a brother, father, perhaps daughter across the ocean. Though they knew my home to be New York, they were often disappointed because I could not give them news of the beloved relative in Bangor, Me.; Birmingham, Ala.; Brownsville, Tex.; in Chili144, Brazil or Canada. One man had a button photograph of Francesco Zotti, who had formerly145 been my neighbor in New York. As it chanced I once shook hands with Zotti, and when I told his relatives this they actually cried for joy.
The people have no true conception of America, though Italy is flooded with books of views principally of New York and the Pan-American Exposition, and there is a brave effort made by the Italians in America to write home adequate descriptions of the new land. Once I was called upon to settle a most bitter and acrimonious146 dispute between two men as to what America was like. One, who had a brother in Wilkes-barre, Pa., thought it was all coal mines, steel mills and railroads, while the other, whose cousin worked in a New York barber shop, maintained that America was all high buildings and railroads which run over the house-tops. Each new letter caused the argument to break out afresh.
One woman, who had a husband working in a saloon in Pittsburg, was very effusive147 in her greeting and her conversation with us until, in answer to her question as to what kind of parrot we had, I replied:
102“Why, my dear madam, we have no parrot.”
I noticed a look of suspicion shoot across her face, and her manner became strangely reserved. I could see that from that moment she was extremely skeptical148 about anything we said. In a little while, when talking aside with some member of the family, she openly expressed her doubt that we were Americans or had ever been in America. This was laughingly repeated to me for a reassertion as to our nationality.
“What makes you think we are not Americans?” I asked the dubious149 visitor.
“Because you have no parrot.”
I do not hesitate to say I thought she must be demented, but in further explanation she produced a bunch of her husband’s letters to prove her statements, and, reading them through hastily, I found that there is a parrot in the saloon where he ’tends bar, and one across the street, and the things these two parrots do and say make up the burden of his letters home, so his wife was convinced that America is a land of parrots.
For days there was a constant succession of gaieties, and I was glad we were not compelled to eat and drink one tenth of what was set before us. We were loaded with messages from fathers, mothers, brothers, sweethearts, wives, children, and friends for those already in America.
The Mannino family, living across the torrente in the western section of the town, being relatives of the Squadritos, were foremost in trying to do the honors of the relationship and were much concerned that a young nephew go with us, but I saw at a glance that he had favus, and I told them he would be excluded. He was insistent150 and started for Naples to take a steamer of another line, having been assured that by 103the payment of one hundred francs to some persons at Naples he could be smuggled152 through. Soon a telegram came from Naples, saying the people who were going to smuggle151 him had robbed him of every cent. He asked for more money, it was sent him, and he sailed. I have so far failed to find any trace of him, but he did not return to Gualtieri and I believe he must have entered the United States through Canada, as this is a mode of ingress the United States is yet seeking to completely block. Of all the wealth of trickery and immigration fraud which I afterwards was able to lay my hands upon, this was the very first hint, and yet what would have been a fine specific case has escaped me.
点击收听单词发音
1 compartment | |
n.卧车包房,隔间;分隔的空间 | |
参考例句: |
|
|
2 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
3 ruffling | |
弄皱( ruffle的现在分词 ); 弄乱; 激怒; 扰乱 | |
参考例句: |
|
|
4 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
5 sardines | |
n. 沙丁鱼 | |
参考例句: |
|
|
6 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
7 abrupt | |
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
8 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
9 orchards | |
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 akin | |
adj.同族的,类似的 | |
参考例句: |
|
|
11 emigrants | |
n.(从本国移往他国的)移民( emigrant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 emigrant | |
adj.移居的,移民的;n.移居外国的人,移民 | |
参考例句: |
|
|
13 quay | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
14 patronage | |
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场 | |
参考例句: |
|
|
15 bustle | |
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹 | |
参考例句: |
|
|
16 pretentiousness | |
n.矫饰;炫耀;自负;狂妄 | |
参考例句: |
|
|
17 emblems | |
n.象征,标记( emblem的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 consulate | |
n.领事馆 | |
参考例句: |
|
|
19 cocktail | |
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
20 bounty | |
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与 | |
参考例句: |
|
|
21 amassed | |
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 dispensed | |
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药) | |
参考例句: |
|
|
23 rehabilitated | |
改造(罪犯等)( rehabilitate的过去式和过去分词 ); 使恢复正常生活; 使恢复原状; 修复 | |
参考例句: |
|
|
24 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
25 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
26 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
27 defile | |
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道 | |
参考例句: |
|
|
28 defiles | |
v.玷污( defile的第三人称单数 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
29 belching | |
n. 喷出,打嗝 动词belch的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
30 vapor | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
31 azure | |
adj.天蓝色的,蔚蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
32 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
33 squat | |
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 | |
参考例句: |
|
|
34 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
35 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
36 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
37 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
38 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
39 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
40 fervor | |
n.热诚;热心;炽热 | |
参考例句: |
|
|
41 encumbered | |
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 Fahrenheit | |
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的) | |
参考例句: |
|
|
43 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
44 figs | |
figures 数字,图形,外形 | |
参考例句: |
|
|
45 cod | |
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗 | |
参考例句: |
|
|
46 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
47 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
48 expectancy | |
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额 | |
参考例句: |
|
|
49 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
50 plodded | |
v.沉重缓慢地走(路)( plod的过去式和过去分词 );努力从事;沉闷地苦干;缓慢进行(尤指艰难枯燥的工作) | |
参考例句: |
|
|
51 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
52 inmates | |
n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
53 toiling | |
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
54 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
55 cavalcade | |
n.车队等的行列 | |
参考例句: |
|
|
56 sparsely | |
adv.稀疏地;稀少地;不足地;贫乏地 | |
参考例句: |
|
|
57 swarmed | |
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
58 cactus | |
n.仙人掌 | |
参考例句: |
|
|
59 staple | |
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类 | |
参考例句: |
|
|
60 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
61 soothing | |
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
62 zigzag | |
n.曲折,之字形;adj.曲折的,锯齿形的;adv.曲折地,成锯齿形地;vt.使曲折;vi.曲折前行 | |
参考例句: |
|
|
63 ascent | |
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
64 shale | |
n.页岩,泥板岩 | |
参考例句: |
|
|
65 footpaths | |
人行小径,人行道( footpath的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
66 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
67 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
68 reposes | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
69 anvil | |
n.铁钻 | |
参考例句: |
|
|
70 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
71 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 augur | |
n.占卦师;v.占卦 | |
参考例句: |
|
|
73 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
74 marvels | |
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
75 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
76 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
77 yarns | |
n.纱( yarn的名词复数 );纱线;奇闻漫谈;旅行轶事 | |
参考例句: |
|
|
78 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
79 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
80 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
81 deferred | |
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
82 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
83 crest | |
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖 | |
参考例句: |
|
|
84 earrings | |
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子 | |
参考例句: |
|
|
85 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
86 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
87 maelstrom | |
n.大乱动;大漩涡 | |
参考例句: |
|
|
88 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
89 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
90 ostensible | |
adj.(指理由)表面的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
91 steamship | |
n.汽船,轮船 | |
参考例句: |
|
|
92 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
93 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
94 thronged | |
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
95 suffocation | |
n.窒息 | |
参考例句: |
|
|
96 averse | |
adj.厌恶的;反对的,不乐意的 | |
参考例句: |
|
|
97 impromptu | |
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地) | |
参考例句: |
|
|
98 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
99 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
100 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
101 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
102 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
103 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
104 snails | |
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
105 oversight | |
n.勘漏,失察,疏忽 | |
参考例句: |
|
|
106 charcoal | |
n.炭,木炭,生物炭 | |
参考例句: |
|
|
107 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
108 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
109 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
110 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
111 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
112 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
113 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
114 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
115 stew | |
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
116 raisins | |
n.葡萄干( raisin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
117 prunes | |
n.西梅脯,西梅干( prune的名词复数 )v.修剪(树木等)( prune的第三人称单数 );精简某事物,除去某事物多余的部分 | |
参考例句: |
|
|
118 prematurely | |
adv.过早地,贸然地 | |
参考例句: |
|
|
119 mash | |
n.麦芽浆,糊状物,土豆泥;v.把…捣成糊状,挑逗,调情 | |
参考例句: |
|
|
120 fowl | |
n.家禽,鸡,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
121 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
122 pumpkin | |
n.南瓜 | |
参考例句: |
|
|
123 pretension | |
n.要求;自命,自称;自负 | |
参考例句: |
|
|
124 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
125 walnuts | |
胡桃(树)( walnut的名词复数 ); 胡桃木 | |
参考例句: |
|
|
126 mangle | |
vt.乱砍,撕裂,破坏,毁损,损坏,轧布 | |
参考例句: |
|
|
127 hemp | |
n.大麻;纤维 | |
参考例句: |
|
|
128 flail | |
v.用连枷打;击打;n.连枷(脱粒用的工具) | |
参考例句: |
|
|
129 maternity | |
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的 | |
参考例句: |
|
|
130 fecundity | |
n.生产力;丰富 | |
参考例句: |
|
|
131 marital | |
adj.婚姻的,夫妻的 | |
参考例句: |
|
|
132 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
133 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
134 labors | |
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
135 herding | |
中畜群 | |
参考例句: |
|
|
136 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
137 aristocrats | |
n.贵族( aristocrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
138 cultivation | |
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
139 relinquishes | |
交出,让给( relinquish的第三人称单数 ); 放弃 | |
参考例句: |
|
|
140 propitiatory | |
adj.劝解的;抚慰的;谋求好感的;哄人息怒的 | |
参考例句: |
|
|
141 implore | |
vt.乞求,恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
142 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
143 culminated | |
v.达到极点( culminate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
144 chili | |
n.辣椒 | |
参考例句: |
|
|
145 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
146 acrimonious | |
adj.严厉的,辛辣的,刻毒的 | |
参考例句: |
|
|
147 effusive | |
adj.热情洋溢的;感情(过多)流露的 | |
参考例句: |
|
|
148 skeptical | |
adj.怀疑的,多疑的 | |
参考例句: |
|
|
149 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
150 insistent | |
adj.迫切的,坚持的 | |
参考例句: |
|
|
151 smuggle | |
vt.私运;vi.走私 | |
参考例句: |
|
|
152 smuggled | |
水货 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |