Kopeli was as well trained as any civilized3 man whatsoever4, taking into consideration the demands of the different planes of culture. Education is as general among these Indians as it is among the more enlightened people. It would be too long to go into details, but briefly8 the Hopi child’s life is largely a kindergarten of play-instruction by kind teachers of things useful in active life. He is wrapped in the customs which have become religion, he is initiated9 into manhood, and takes his place, perhaps inherited, in the fraternities. With all these he is taught the lore10, the practices, and the songs—minuti? which require a strong memory. He learns the plants and the animals to which the Hopi had given descriptive names [219] long before Linn?us or Cuvier. The sun is his clock, and all nature is near to him. He must work also in the fields if he would eat—no drones are tolerated. In short, there is a surprising complexity11 in this life, and its demands are weighty. Thus Kopeli at the head of the most powerful and awe-inspiring society of his people has been put to many tests and bore upon his shoulders the weight of immemorial custom.
While there was in Kopeli a dignity which commands respect from the mirthful Hopi, he could on occasion be as entertaining as any of his tribe, and usually was cheerful and friendly. The exception is when the Snake rites12 are in progress. Then he seemed a different person, and it was not proper for him to recognize his best friend.
The Walpi Snake Ceremony, of which the public dance is known to many persons, is well worth braving the journey to see. The grand entry of the Snake and Antelope13 priests on the dance plaza14 headed by Kopeli and Wiki is one of the most impressive spectacles that can be witnessed on this continent. There is so much energy put into the work; with strides positively15 tragic16, the file of strangely costumed priests march to the kisi, where the snakes have been deposited. Then commences the weird17 dance with live rattlesnakes held in the mouth to the distant chant of Antelope priests. Kopeli was here at his best. He was a notable figure; no other participant displayed such eagerness and force. These were some of the salient [220] elements of his character, and by these he succeeded, whether as a farmer or as Snake Priest, and took his high position among his people. There is an interesting mingling18 of the old and new at Walpi. Kopeli became a typical example of the union of past and present. Wiki, his Nestor, was in every fiber19 imbued20 with the usages and traditions of the past. One instinctively22 admires the old man’s firm belief, and his respect for the ancient ceremonies. The leaven23 of the new was in Kopeli, as may be seen from the following. A wide-awake town in New Mexico wanted the Hopi Snake Dance reproduced at the fair held there in the autumn, realizing that it would be a feature to attract many visitors. Kopeli was approached and offered what seemed to him a large sum of money for the performance. Though in some doubt as to the care and transportation of the snakes, Kopeli and the younger snake priests were tempted24 to favor the scheme, through his avaricious25 father, Supela. When Wiki, chief of the related society of the Antelopes26, heard the proposal, he became very angry and put his foot down, reading the young men of lax morals a severe lecture on their duties to their religion.
Even had this plan been carried out and had proved a death blow to the so-called pagan and heathenish rites of the Hopi, one would have regretted Kopeli’s share in it. It is well known, too, that, at present, money will admit strangers to view the sacred rites [221] of the Snake Dance, which formerly27 were kept inviolably secret. Evidently, the Hopi are deteriorating28, when they barter29 their religion for silver; at no distant date, when the elder men are dead, the curious ceremonies of the Hopi will decay and disappear, and let us trust that a new and better light may be given them.
Some years ago Kopeli passed from the scene, and his brother, “Harry,” took his place as Snake Chief.
Dr. J. Walter Fewkes has given an estimate of him as follows:
Kopeli, the Snake chief at the Tusayan pueblo30 of Walpi, Arizona, died suddenly on January 2, 1899. He was the son of Saliko, the oldest woman of the Snake clan31, which is one of the most influential32 as well as one of the most ancient in Tusayan. His father was Supela, one of the chiefs of the Patki, or Rain-cloud people, who came to Walpi from southern Arizona about the close of the seventeenth century. As chief of the Snake priests at Walpi in the last five presentations of the Snake dance at that pueblo, Kopeli has come to be one of the best known of all the Hopi Indians. He inherited his badge of office as Snake Chief from his uncle, and was the only chief in Tusayan who had a Snake tiponi. His predecessor33 in this duty was Nuvaiwinu, his uncle, who is still living, and who led the Snake priests in a single ceremony, after which it was found necessary for him to retire on account of his infirmities. At the celebration of the Snake dance in 1883, described by Bourke, Natciwa, an uncle of Kopeli, was Snake [222] chief. The oldest Snake chief of whom I can get any information was Murpi, a contemporary of Macali, the Antelope chief preceding Wiki. Kopeli was a relative on his mother’s side of both these men. At the time of his death Kopeli was not far from twenty-five years of age; he had a strong, vigorous constitution, was of medium size, with an attractive face and dignified manner that won him many friends both among his own people and the Americans with whom he was brought in contact. He was a thoroughly35 reliable man, industrious36 and self-respecting. Although a conscientious37 chief of one of the most conservative priesthoods in Walpi, he was a zealous38 friend of the whites, and supported innovations introduced by them for the good of his people. He believed in the efficacy of the ceremonial rites of his ancestors and performed his duty as priest without shirking. As Mr. Thomas V. Keam, who knows the Walpi people better than any other white man, told the chiefs in council a few days after the Snake chief’s death: “Kopeli was the best man of the Hopis.” He was a pac lolomai taka, an excellent man, whose heart was good and whose speech was straight. To most Americans who are interested in the Hopi, Kopeli was simply the energetic chief in barbaric attire39, who dashed into the Walpi plaza leading his Snake priests in the biennial40 Snake dance. This is one of the most striking episodes of the ceremony, and its dramatic effect is not equaled in any of the other pueblos41. It was through Kopeli’s influence that the Snake dance at Walpi was the largest and most striking of these weird ceremonies in the Hopi pueblos. Kopeli welcomed the educational movement and had two children in the school at [223] Keam’s Canyon42 at the time of his death. He was buried among the rocks at the base of the Walpi mesa with simple ceremonies appropriate to a chief of his standing43.[18]
[18] American Anthropologist44 (N. S.), Vol. I, Jan., 1899.
Wiki, the genial45, good-hearted old chief of the Antelope Society was one of the celebrities46 of Walpi. His very presence breathed benignity47 and his heart was full of kindness. The years were telling on Wiki, however, and the marks of age were becoming apparent in his wrinkled face. He gave one the impression of a Hopi gentleman of the old school, a survivor48 of the best of the past generation. Still, Wiki’s form was not bent49, nor his hair gray, and he led the Antelope dance with all the fire of youth. Stored away in his brain was a vast stock of ancient lore, of legend, myth, and song. Since he was quite deaf, his body of information was somewhat difficult of access.
Wiki maintained a certain dignity and attention to his own affairs, which commendable50 trait a few of the prominent Hopi possess. He has long been known by the scientific explorers who have visited Tusayan, and all who have come in contact with him speak highly of his good qualities.
Supela is in some respects the antithesis51 of Wiki. Wiki was identified with the Antelope Society or brotherhood52, Supela assumed a part in everything. Great must be Supela’s ability, since he is capable of counselling the numerous societies on any doubtful [224] points in their rites and ceremonies. In fact, it seems that no observance in Walpi can get along without his aid, and even the farther towns often call upon him to assist them in delicate points involved in the conduct of their religious celebrations.
It is time we should have a pen picture of him. Short of stature53, thick, gray hair hanging to his shoulders around a not unpleasant, mobile face. Nervous of movement, cordial, but occupied with pressing business, going somewhere, has scarcely time more than to ask a few curious questions, he seems to have the burden of Atlas54 on his shoulders. He resembles a promoter or a ward55 politician and he covers more ground in a day than Wiki could in a week.
If Supela seems head and front of everything religious in the summer, in the winter he plays a more prominent part in the Soyaluna, which is held at the last of December. Of this wonderful sun ceremony he is chief, and is as illustrious a personage to the Hopi as Santa Claus is to the fair-skinned children. At this time Supela is in his element and proud of himself to the last degree, for does he not regulate the rites that are to bring back the sun from his far winter wanderings?
Wiki was a man of action, coming forward to add power and dignity to that most astounding57 ceremony ever originated by human brain, the Snake Dance; Supela is a man of craft, a worker by formulas and incantations, but first and last a believer in getting [225] all the silver he can in return for an insight into the mysteries—a thing that Wiki has never stooped to countenance58.
There are first families in Tusayan. Saalako enjoys the distinction of being by birthright the chief snake priestess of all Hopiland. Hence Kopeli, her son, was chief priest of the powerful Snake Society in that metropolis59 of Tusayan, Walpi; while Supela, her husband, has no credit for his share in passing on the inheritance. At present, her son “Harry” is the Snake Chief in place of the beloved Kopeli.
Saalako is an old, wise woman. The mystery which hangs around her is born of her connection with the fearful rites of the Snake cult7 and her store of the knowledge which has been passed down from time immemorial “by living words from lips long dust.” This connection carries her to distant pueblos to mix the “medicine” for the ceremonies, no one in the whole province being better versed61 in herbs and spells than she. One might meet her on this errand far out in the desert or among the rugged62 mesas on the trail to Oraibi, afoot, moving actively63 for a person apparently64 so frail65. It is difficult to measure, especially in a limited time and short acquaintance, the respect and honor given by the Walpi people to Saalako and the Snake Chief’s family. It would seem that there is a certain dignity and reserve natural to people of rank, although in the common associations the Hopi are quite democratic. In any case Saalako is [226] free from the habit of begging, so often observed among her people, which is probably due to this dignity. It is very evident, however, that the vice68 of begging is becoming general among the Pueblos which have been most in contact with white people.
This sketch69 of Saalako would be incomplete without the mention of her chief shortcoming, inordinate70 curiosity. Apologists commend rather than excuse laudable curiosity, affirming it to be a desirable quality in an investigator71. No doubt Saalako owes her acquaintance with nature to this class, but she is famous for curiosity in other minor72 matters. No visitor to Walpi escapes the ordeal73 of her questions, and popular account has it that very few happenings escape her notice. The Hopi of both sexes are most curious; Saalako has the trait in greater degree. The hoary74 error of attributing curiosity to woman alone has small countenance in Hopi. However, Saalako’s curiosity is well meaning and harmless. It is only an expression of the infantile which blossoms in this peaceful and isolated75 people.
Saalako felt it her duty to give a name to one of the exploring party under the direction of Dr. Fewkes. After several days meditation76, having tried and rejected several queer sounding appellations77, she at last dubbed78 him Kuktaimu, briefly, “Investigator,” and kindly79 offered to adopt him; the adoption80, however, was not consummated81. Kuktaimu owes his name to the ardor82 with which he collected plants, insects, [227] and geological specimens83, this not escaping the sharp eyes of Saalako.
This sketch is given as a tribute to a remarkable84 Hopi woman whose history is worthy85 of fuller presentation.
Intiwa was another celebrity86 whose acquaintance early ripened87 into a regard for his true worth. His was a modest personality; in him one saw the living presentment of the sages21 who guided the people before America dawned upon history. A striking instance that came to notice concerning him gives an interesting sidelight on Hopi customs.
One day Intiwa went down to his cornfield to see how the crops were getting on. As he was reaching under the drooping88 corn blades, feeling for the ripening89 ears, a rattlesnake struck him on the hand. He hurried home and applied90 all the remedies which Hopi medical knowledge could suggest, but got no relief. Some white visitors who happened to be near were called in and did all they could for the man, and finally, after much suffering, Intiwa recovered. Now comes the curious sequel of the snake bite. The Snake Fraternity decided91 that Intiwa, being specially66 favored by the bite of the snake, must of necessity belong to their order. Perhaps Intiwa was not impressed with the alleged92 favor of the snake. Still he took the initiation93 and became a full-fledged snake priest. This is the first record of such happening in Tusayan.
Beside the honor thus thrust upon him, Intiwa was [228] the Kachina chief of Walpi, and thus an important man, the impresario94 and chief entertainer of his town, honored by the rain-bringing serpent, blessed with a large family, ample house and abundant food—gifts no doubt of the good fairy Kachina.
Several years ago Intiwa took a journey to the underworld across the deserts and down through the sipapu, or earth-navel, finding at last that wondrous96 land whence all people came out and where they finally must return, according to Hopi belief. Walpi will suffer the loss of his great knowledge; who knows but that he will emerge, and, sitting with the zealous kachinas, watch over the scene of his earthly triumphs?
The first meeting with the Hopi and with the Honani family was one of the most pleasurable experiences of the journey from Winslow to the Middle Mesa several years ago.
The party had toiled97 to the north for nearly three days through the brilliantly painted deserts that lie between the Little Colorado and the Hopi villages. The grotesque98 black buttes whose contours had changed so many times during the journey were left behind to the south and the gray cretaceous mesas began to narrow in on the dry washes, fringed with sage-green desert plants that characterize the region of the Hopi villages. Everyone felt that though many miles of loose sand still intervened, this was the home stretch to the goal. Far ahead on the plain several black dots were sighted, and with lively interest the [229] party began to speculate as to what they might be. After a while it could be seen that a mounted party was coming, perhaps Navaho on first thought, likely Hopi on reflection. Soon they were decided to be a number of Hopi mounted on burros and ponies99, and in a short time they were greeting the Americans with the fervor100 of a long-lost brother, their faces wreathed with smiles. These, then, were the taciturn Indians of the story-books.
Honani, “the Badger,” citizen of Shumopavi, was escorting his family on an outing of many miles after berries. Berries, such as they are, do grow in the desert, but they may be enjoyed only by those who never tasted any other variety. Honani’s wife and her three pretty daughters were astride ponies, while the baby was securely fastened in his mother’s blanket; the old grandfather and grandmother who bestrode burros made up the rest of the party, which formed a very picturesque102 group. The women asked for water, and Honani spoke103 the magic word piba, tobacco, followed by the word, matchi. These words one very soon finds are the indispensable preliminary to a “smoke talk” in Hopiland.
Honani’s better half is no light weight. So thought her pony105 which, without warning, proceeded to lie down. Amidst the screaming and chattering106, the stout107 lady managed to extricate108 herself, being much hampered109 by her prudence110 in tying her blanket to the horn of the saddle. When all were quieted and the [230] pony soundly thumped111, they started again on their way berrying.
Honani is quite a prominent man and was one time chief of his pueblo. He is one of the very few Hopi who have made the grand tour to Washington—Wasintona, as they call it. He has a farm in the country, where he lives in summer. The vagrant112 Navaho who encroach on his premises113 are the bane of his life, and when none of this tribe is near he wishes them all sorts of unpleasant things. Honani himself is no saint; from all accounts, it is advisable to leave nothing loose while he is around. His wife has a pleasant, matronly face that one cannot help admiring. She is a skillful basket-maker and keeps her house neat and clean, which is more than can be said of her contemporaries.
There is a good deal of feeling, mingled114 with a large element of jealousy115, against Honani in the minds of his fellow villagers, because of his friendliness116 toward the white man and his stand in favor of educating the children in the schools provided by the Government. At Zu?i, through some pretext117 or other, Honani would be hung as a wizard, whereas the amicable118 Hopi merely ignore him for a while.
On another occasion, while the party was encamped in a sheltered valley of the Middle Mesa, the “Honanis” came visiting. It was about supper time; the connection of the time and visit needs no explanation. Among the scanty120 utensils121 of the party two cans of [231] similar shape contained respectively salt and sugar. Honani’s wife liberally sweetened her coffee and gave the baby a taste. In a moment his hitherto placid122 face assumed the contortions123 of a Hindu idol124, and he squirmed and yelled. His mother, not knowing what was the matter, shook him and punched his fat stomach to find out. Then she took a sip95 of coffee and screamed out, “Ingiwa!” (salt). Her reproachful look seemed to convey the idea that someone had designs on the baby. A few words of explanation soon put her mind at rest on that score, and smiles were again restored. When she heard that several of the party had been at times sufferers from those same malicious125 salt and sugar boxes, she enjoyed the joke hugely; fellow sufferers are always appreciated the world over.
There is at least one open and above-board infidel at the East Mesa. Chakwaina is his name, and he is a Tewa of Hano. The old nature faith in this pueblo does not show many signs of weakening, so that were Chakwaina less in possessions and in consequent influence, he might have been brought to book long ago for his sins. Chakwaina says “the kachinas are no good.” Perhaps the poor people who so depend on the crops for their existence believe devoutly126 in the gift-bearing kachinas from ignorance or selfish motives128, while Chakwaina, who has sheep, flour, and money, feels independent of any spiritual aids; this is the old story. Chakwaina undoubtedly129 feels able to take care [232] of himself, for no one has succeeded in getting ahead of him at a bargain. Of course when a pair of sheep shears130 or a stone is too frequently found in a bag of wool after weighing, people will suspect cheating. It is well to keep watch on Chakwaina!
On the other hand, Chakwaina was one of the first to move down permanently131 from the mesa when the Government offered inducements to the Hopi to descend132 from their eyrie. He has always been friendly to the white people; he aided in the establishment of a day school at the “Sun Spring,” and used his influence to persuade the people to send pupils to the school at Keam’s Canyon. He has also traveled much, adding Spanish, Navaho, and a smattering of “American” to his Hopi-Tewan repertory of languages, for the Tewa, besides being the most progressive inhabitants of Tusayan, are the best linguists133. This is due to the fact that the people of the little town of Hano have preserved their own language, and being within a stone-throw of Walpi, must also know Hopi. Hence the step toward learning other tongues is made easier.
Chakwaina has his house near Ishba, or “wolf spring,” in very picturesque surroundings. Below, in the wash, are his cornfields and melon patches, showing skillful engineering in diverting the water on the arable134 ground by means of dams and wings. Here he and his faithful adjutant, “Tom Sawyer,” the Paiute, put in many a laborious135 hour, the latter waging [233] deadly warfare137 on the obnoxious138 prairie dogs whose fate is to be eaten if caught.
Chakwaina is disposed to poke104 fun at the scientific men who come to Tusayan to study the ways of the Hopi. He has a remarkable laugh, and his mimicry139 of the Snake Dance is one of the most amusing things to be seen in Hopiland. His object is to ridicule140 all parties by making himself ridiculous. It is evident that Chakwaina has not the accustomed contentment of the Hopi. Having denied the first article of faith in the kachinas and having received nothing higher in return, he stands in the unhappy position of all unbelievers of whatever race or time.
A portrait gallery of the celebrities of Tusayan would not be complete without Mungwe, or, as his name is translated, “El Capitan,” “Cap” for short; but his name is properly Mongwe, “the owl60.” “Cap” is a Tewa whose ancestors were invited long ago to come from the Rio Grande and cast their lot with the Hopi on the Walpi Mesa. Here their descendants still dwell in the village of Hano, preserving the language and customs transplanted from the “Great River of the North.” “Cap” is one of the most energetic and capable Indians in all Hopiland. Wiry in figure, alert of movement, loquacious141, quick of comprehension, trustworthy and experienced, he is quite in advance of the large majority of his contemporaries. Long ago he abandoned the inconvenient142 mesa; his farm-house with its red roof can be seen among [234] his cornfields far out in the broad valley to the southeast of Walpi. The men who work for Mongwe seem to be pervaded143 with his energy, and there is no doubt that he is regarded by them as a captain of industry, for he allows no laggards144 to eat his bread. In the line of teaming, Cap excels. No matter how long or bad the road or how heavy the load, his staunch little ponies will carry it through. A rickety wagon145 and providence-tempting harness seem to prove no bar to any attempt, where money is to be earned. Hence, though a number of the Hopi possess wagons146 through the generosity147 of the Government, Mongwe gets most of the hauling.
Our friend, alas148, is not modest in the announcement of his worth. It is a subject on which his tongue works like a spinning-jenny. At night after the cares of the day, sitting around the camp-fire with ample bread, unlimited149 rashers of bacon, and a circle of hearers, Cap eats and talks in the plural150. The word plural calls for a sentence or two in reference to Cap’s wives. Not that he has ever defied Hopi customs to the extent of having more than one wife at a time, but the list of the ones who have disagreed with him, if completely up to date, would be interesting reading. From what can be gleaned151, in this Utopian land, women have the right of divorce. The relationship of Cap’s children, it will be seen, is very assorted152. To hazard a guess, Cap’s matrimonial ventures are marred153 by his general “fussiness.”
[235] Aside from this, Mongwe is an honor to Hopiland. His success has drawn154 to him a party of the young generation who are afflicted155 with the universal desire for shiba (silver), and if they are inspired with Mongwe’s example it will be a benefit to Tusayan, the Hopi body politic56, which needs active young blood to overcome the centuries of inertion.
Another vivacious156 Hopi is Wupa, whose name means “great.” The fatherly interest which Wupa takes in the white man was sufficient recommendation to attach him to our camp as man-of-all-work, and a closer acquaintance brought to view other sides of his character in which the gay features far outnumber the grave. Faithful to the extent of his lights, though averse157 to steady work, he managed to earn his bread and a small stipend158, but considering the entertainment he furnished, his pay should have been equal to that of the end-man in a minstrel show.
So it happens that the memories of Wupa bring forth159 a flood of pleasing recollections. The merriest of all that merry race of laughing, joking, singing Hopi, his presence around the camp-fire diffused160 an atmosphere of cheerfulness which does not always prevail amidst the discomforts161 of roughing-it in the desert. Short of stature and bandy-legged, possessed162 of a headpiece wrinkled and quizzical, one cannot by any stretch of the imagination make him out handsome; but he is so loquacious, witty163, and full of tricks that it is not possible to doubt his fitness for the position [236] of king’s jester. Wupa has his moods, though. Sometimes an air of preternatural gravity and unspeakable wisdom enwraps him; very close behind this mask, for such it is, lurks164 a mirth-provoking skit165 and boisterous166 laugh. Like other humorists Wupa has the fatality167 of being most amusing when serious. Still, in the iridescent168 interworld between smiles and tears Wupa has a romantic and sad history.
The dramatis personae woven into this history are white men, Mexicans, Zu?i Indians, and his fellow Hopi. The first misfortune that befell Wupa was to be born at the time when famine harried169 the Peaceful People in their seven villages to the north of the Little Colorado. Famine is an old story with the Hopi. For two years no rain had fallen, and neither the Snake nor the Flute170 dance availed to bring the good will of their gods. The sacredly reserved corn laid up to tide over a bad year had been eaten, and the Hopi were in distress171. They gathered the wild plants that seem to be independent of drought, and tried to keep soul and body together till the rain-clouds should again sweep across the Painted Desert; but many were those who never saw the time of ripe corn. Many deserted172 the pueblos and cast their lot among the Navaho shepherds, the Havasupai of Cataract173 Canyon, and other more fortunate tribes of friendly people.
So it happened that Wupa’s mother with her hungry babe took the well-known trail to Zu?i 100 miles away, and nerved with the strength of desperation at last [237] reached the pueblo under “Corn Mountain.” Indian philanthropy rarely extends outside the circle of relatives, and the Zu?i had no mind to give corn to the poor Hopi woman beyond enough to keep her from starving. But little Wupa was worth a bushel of the precious ears, and for that amount he was exchanged, becoming, without being consulted, a Zu?i, while his mother trudged174 back to Hopiland with food for her starving kinsfolk, feeling, no doubt, little sorrow at the loss of her babe, so great is the levelling power of famine and misfortune. There are usually strays at all Indian villages, and thus the presence of the little Hopi stranger passed without notice. When the crops were assured in the fields of the famine-stricken Hopi, they ceased coming to Zu?i, and Wupa seems to have been unclaimed and forgotten.
When he was five or six, the Zu?i in turn sold him to some Mexicans, and the next account there is of him he was living at Albuquerque, a stout young peon, with cropped hair, a devout127 Catholic, speaking Castilian after the fashion of the “Greasers.” Wupa thus became, to all intents and purposes, a Mexican, and perhaps had lost sight of his origin. Neither is the transition from Indian to Mexican at all difficult or incongruous. Few Americans realize the new problem of the population that came to us through the treaty of Guadalupe-Hidalgo, the clannish175, unprogressive foreigners who were made American citizens without being consulted. It must be said, however, [238] that the Anglo-Saxon prejudice of the Latin leaves quite out of sight the good qualities of the Mexican; it rarely considers that his ignorance is due largely to lack of advantages during several centuries, and that the strain of Indian blood has not helped matters. According to the white man’s way of looking at it, this listless race, seemingly satisfied to be peons in the land of the free, is inferior and doubtfully classed with the Indians, with the doubt in the latter’s favor.
Wupa quickly picked up the language and associations of his accidental compatriots, and soon the Padre rejoiced in another brand plucked from the burning. His next step was to find a se?orita and to marry her, and after the semi-barbarous wedding his woes176 really begin. In explanation of the description given of Wupa as he appears at present, it may be fair to say that twenty years off his age would leave him a passably young man, but even with this gloss177, one cannot form a very high estimate of the se?orita’s taste.
During the period of Wupa’s exile, one knowing the Hopi would be curious to find out how he bore himself and whether an inherited love for the freedom of the desert was ever shown. Perhaps the early age at which he began kicking about the world, and his varied178 experiences, completely lost him to the feeling of his kith and kin5. Civilization is irksome to the desert-bred Hopi and he soon becomes as homesick for his wind-swept mesas as the Eskimo for his land of ice or the Bedouin for the Sahara. These questions [239] may have a suggested answer in the home-coming of Wupa, for he returned again to his native pueblo after one of the most varied and remarkable series of adventures that ever filled out a true story. The events that led up to the home-coming of Wupa form not the least interesting episodes in his history and occurred along the old Santa Fé Trail, immortalized by Josiah Gregg. The railroad builders had labored179 across the plains, up the steep slopes of the Rockies, following the famous trail to old Santa Fé, leaving behind two bands of steel. Blasting, cutting, filling, and bridging, they were advancing toward quiet Albuquerque on the lazy Rio Grande, and the news of these activities stirred that ancient town from center to circumference180.
The dwellers181 in the Southwest are brought squarely up against the “proposition,” as they call it, that one must work if he would live. The Mexicans, though reputed lazy, are on the contrary always anxious to work for wages, and the motley and wicked railroad camp had a large population of the dark-skinned believers in Montezuma recruited from long distances.
Wupa joined with the Albuquerque contingent182. What his duties were it is not difficult to imagine; his skill in “rustling” wood and water in later years gives a good clue as to his work on the railroad. As messenger and general utility boy where steady labor136 was not required, he no doubt proved useful and picked up sundry183 pieces of silver for his se?ora. [240] Perhaps not the least of his services lay in his unfailing good-humor expressed in cheering songs with which he softened184 the trials of railroad pioneering through that almost desert country.
The picturesque wickedness of the westward185 traveling construction camp with its fringe of saloons, gambling186 hells, and camp followers187 seems never to have taken Wupa in its snares188. Of shooting irons and drunken men he had the inborn189 terror shown always by the Hopi, a feeling still kept alive among them by that later incursion into New Mexico and Arizona, the Texas cowboy. There was no fight in Wupa; the most that could be gotten out of him was a disarming190 laugh and a disappearance191, as soon as that move could be made. Picturesque as was the construction camp, the stern side of life came very near, and the wonderful hues192 of the landscape were but mockery to the tired and thirsty men, who prepared the Santa Fé Trail for the iron horse. Poor food, worse water, alkali dust, parching193 heat and chilly194 nights of summer and the severity of winter were living realities; there were health and vigor34 in the air of the mountains and elevated plateaus, though food and appetite did not always strike a balance of compensation.
Wupa moved along with the camp, little realizing the meaning of the struggle with the drifting sand, the rocky canyons195, and the dry rivers that became torrents196 and in an hour swept away the work of a month, burying ties and rails in the limbo197 of boiling [241] sand. By night he rolled himself in his blanket and after his orisons slept under the brilliant stars, while his fellow Mexicans snored in strangely assorted heaps among the sage-clumps.
The rails came down the treacherous198 Puerco and along the banks of the Little Colorado. To the north the dark blue Hopi Domes199 reared their fantastic summits, signifying nothing to this expatriated Indian, though the mother who bore him and sold him into bondage200 waited for him there. To the west the San Francisco peaks stood always in view, but Wupa was ignorant of the traditions of his tribe that cluster around them. The rails left the river, stretched across a flat country, and halted at the edge of a tremendous chasm201, whose presence could not be suspected until it yawned beneath the feet. Here the camp halted for months, while a spider’s web of steel was spun202 across the Devil’s Canyon.
One day several Hopi came to the camp, and after staring, open-mouthed, at the labors203 of the white man, wandered about, as if looking for someone. Soon they ran across Wupa, and the leader spoke to him in Hopi language to this effect: “You are a Hopi; we come to bring you to your house.” A doubtful shake of the head from Wupa, who did not understand the tongue of his people.
“Yes, come; they sit up there waiting for you.” This ought to have stirred in Wupa a desire to go at once, but he “no sabe.” Finally, after parleying in [242] a mixture of Hopi, Zu?i, and Spanish, pieced out here and there with sign language, they persuaded him to desert the camp and set out with them for his native town a hundred miles to the north.
The home-coming of Wupa was a great affair, and his reintroduction to his mother was touching204, for the Hopi are more demonstrative than other Indians. The event must have been a nine days’ wonder in the gossipy pueblo of Walpi. His education was taken up at once with the intention of eradicating205 the evil effects of Mexican training, especially on the side of his religious instruction. If the grave priests are satisfied with their labors in helping206 Wupa to begin anew as a Hopi, an outsider would consider the results as rather mixed. To this day Wupa is taunted207 with being a Mexican; these taunts208 he answers with silence and an air of superiority he knows so well how to assume; how, indeed, can they know what he has gone through in his remarkable experiences?
While Wupa was willing to desert and become a pagan, as were his ancestors, exchanging the quaint67 cathedral of Albuquerque with its figures of saints and grewsome Corpus Cristi in a glass case for a dimly lighted room underground and familiarity with rattlesnakes, his se?ora had other ideas. Wupa mourned that his se?ora would not cast her lot with the “Peaceful People” of Tusayan; but money was scarce and the distance too great for a personal interview; the letters written by a laborious Mexican scribe [243] were productive of no results. Though the se?ora might have done worse, who will blame her? During the years that passed one might think that Wupa would have forgotten his wife on the Rio Grande, but it was always the dream of his life to bring her to him at Walpi. It was pathetic to hear his schemes and to see the way in which he treasured letters from her written in the scrawl209 of the town scribe and addressed to Se?or Don José Padilla, which is Wupa’s high-sounding Castilian name. His constancy seemed admirable, for he did not take an Indian wife, granting that he could have secured one of the Hopi belles210 for spouse211.
Still, with all this care Wupa was light-hearted, caroled with abandon Mexican or Hopi songs, or intoned solemn church music. Though a much-traveled man, he remained at his native place, the mainstay of his old mother who sold him aforetime, his father long since having traveled to the underworld. Hopi-Mexican, Pagan-Christian, he still occupies a somewhat anomalous212 position among his people, who have consistently hated the proud proselyting Spaniards during the more than two hundred years since they threw the “long gowns” from the rocky mesa.
About the camp Wupa was very useful. Mounted on his agile213 burro, a sight well worth seeing, he brought the mail from Keam’s Canyon. He collected wood and water, indulging in many a song and exclamation214. The cook especially seemed to him a fit [244] subject of jest. The cook was really an adept215 at snoring and the still watches of the desert night were often too vocal216. Wupa used to sing out “Dawa yamu, Kook!” “Daybreak, cook!” followed by a fine imitation of snoring which the subject of the jest did not enjoy. But Wupa was at his best when prospecting217 an ancient ruin to locate the most promising218 place to dig for relics219. At such times his gravity and wisdom fairly bulged220 out. His advice was clearly and forcibly given, but the nemesis221 of humorists followed him, and no one ever thought of taking him seriously. And he never seemed disappointed. Wupa is a true humorist, without bitterness, one to be laughed at and loved. He was almost tearful at parting and made many protestations of friendship, at the same time presenting two watermelons from his field. These melons were unripe223, according to un-Hopi standards, but were received in the spirit in which they were given, and later some natives met on the road to Keam’s Canyon had an unexpected feast.
The romance of Wupa’s devotion to his Mexican se?ora and the fine flavor of constancy he showed toward her received a rude shattering the year after the commencement of this account. He took unto himself a Hopi helpmeet,—an albino,—and a whimsical pair they looked when they came to the Snake Dance the following summer.
This step of Wupa’s, in view of the repeated confidences that Hopi maidens224 were not to his taste anyhow, [245] was a surprise to his friends. His choice of an albino for a mate clears him to some extent, as no doubt he believes her to be as near an approach to a white woman as a Hopi may hope to reach. However, his friends wish him well and feel like saying, “Long live Wupa, ‘great’ by name and truly great in quip, gibe225, and gest by nature.”
A visit to the East Mesa cannot be regarded as complete without an interview with Toby. Usually no one leaves this portion of Tusayan without seeing him. His name, which means “the fly,” exactly fits Toby, who has all the pertinacity226 of that well-known insect.
Several years ago, however, the writer failed to meet Toby and remained in complete ignorance of his great possibilities, except by hearsay227, until the next season. Then when the party wound its way up to the first bench of the mesa under the dizzy cliffs and camped on a level spot near a peach tree on land which the Tewa have held for two centuries, Toby was there as a reception committee.
His “how do” was rather startling and unexpected. After the routine of handshaking, Toby remarked, “This my lan’,” and pointing to the antique tree long past fruit-bearing, “This my peach tlee.” Proud of his possessions he squatted228 on the ground and drew a plan of his lan’ and inquired as he pointed222 out the locations of his crops, “Have you seen my con6 [corn]? Have you seen my beanzes?” Suddenly an idea struck him. He approached the leader of the party [246] and put these questions to him, “You good man, uneshtan’, you honesht man?” Then as if satisfied, he turned to another of the party and said, “You handsome man; you beautiful man,” and it was not long before Toby had a packet of coveted230 smoking tobacco, although from the unkempt appearance of the explorers, his laudations were base flattery.
It was plain that Toby was desirous of airing his remarkable English, of which he is very proud, and also of paving the way to sundry small gratuities231. These intentions of the Hopi are quite as apparent as that of the little child who says, “Ducky likes sweet cakes.” Toby was asked to bring in a burro load of wood for cooking purposes, but with great suavity232 he explained that on this day the Snake priests hunted in the East world-quarter, and according to custom no one must work in that direction. On account of these conscientious scruples233 of Toby’s, the venerable peach tree was requisitioned for enough dead branches till such time as he should sally forth with his burros for cedar234 billets.
The day before the Antelope Dance Toby came down to the camp on important business chewing a moccasin sole which he was stitching. He broached235 the subject by mysteriously saying, “Plenty Navaho come to see Snake Dance. Navaho velly bad, steal evelything.” (This in a furtive236 way, because the Hopi are afraid of the Navaho.) “Me stay, watch camp; you go see dance; Navaho bad man.” It is well to say [247] that after Toby’s watchful237 care at the camp all the baking powder and matches were missing. Few Hopi are proof against these articles, especially before a feast, and Toby is evidently no exception. He fought shy of camp after that, no doubt fearing a “rounding up.” Perhaps, however, Toby appropriated the matches and baking powder as rent for his “lan’.”
Toby is father of a large family. When asked to give a census238, he counted on his fingers, “Boy, girl; boy, girl; boy,” then with great enthusiasm, “Babee!” Toby’s command of English is due to the fact that he was the prize pupil of a teacher at the Keam’s Canyon School some years ago. He delights to show how he can spell. If no one should ask him to exhibit this accomplishment239, he usually brings up the subject by asking, for instance, “How you spell box?” pronounced “boxsh.” If ignorance is professed240, Toby spells b-o-x, and follows with dog, cat, man, and other words of one syllable241, and proudly finishes by writing his own name in the sand.
Toby thus furnishes great amusement to sojourners at Walpi and also leaves the suspicion in the minds of most that he is a trifle “light in the upper story.”
Another character is “Tom Sawyer,” a Paiute Indian who lives with the Peaceful People at the East Mesa. As handsome as a Japanese grotesque mask and almost as taciturn, his gravity seems to have telescoped his squat229 figure and multiplied the wrinkles in his face, half hidden by his lank101, grizzled hair. [248] Keen, shrewd eyes has he and very evasive. Tom, however, is not “bad” in the Arizona sense, nor will his make-up allow him to be altogether good. He is, therefore, a man, for which this sketch is to be congratulated. While Tom’s early history may never be known to the world, his step in leaving the Paiute for the Hopi is very much in his favor. Here he fell naturally in his place as serf to Chakwaina, of whom something has already been said.
Tom became washerman for the Fewkes expedition while the party sojourned at Walpi. Percy, who prides himself on his faultless “American,” held the position in former years, but having gotten a few dollars ahead, felt above work at this time. It must be said that Tom is an excellent laundryman. The idiosyncrasies of wayworn civilized garb242 do not stump243 him; in fact, he is “ol’ clo’es man” for the whole East Mesa. His many quests for discarded garments to Winslow, Holbrook, and other points on the railroad are always successful. The people of Winslow affirm that wearing apparel often disappears from clotheslines and other exposed situations coincidently with the visits of Hopi, who clear the town of rags as the winds do of loose paper. When the physician of the place lost a pair of overshoes which were reposing244 on the back kitchen steps, he remembered too late that a Hopi had gone down the alley119 sometime before. The disappearance of the overshoes can scarcely arouse as much wonder as their presence and utility in arid245, [249] dusty Winslow. No doubt Tom has caused many of these mysterious disappearances246 and the spoils borne northward247 on his patient burros have promoted a dressed-up feeling among the Hopi braves.
It has not yet been found out whether Tom gave an exhibition of artistic248 lying or was telling the truth about the following matter. Tom was starting on one of his periodical clothes raids to Winslow, and he was asked to bring back a can of plaster. About a week later Tom returned with the following laconic249 tale, “Snake bite burro, burro die; me take can back, give to man.”
At the time it was thought that Tom had overloaded250 his burro with old clothes and had invented the story. There is much to be said on Indian invention. If Tom is living he is still an active citizen of Hopiland.
点击收听单词发音
1 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
2 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
3 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
4 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
5 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
6 con | |
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的 | |
参考例句: |
|
|
7 cult | |
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜 | |
参考例句: |
|
|
8 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
9 initiated | |
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入 | |
参考例句: |
|
|
10 lore | |
n.传说;学问,经验,知识 | |
参考例句: |
|
|
11 complexity | |
n.复杂(性),复杂的事物 | |
参考例句: |
|
|
12 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 antelope | |
n.羚羊;羚羊皮 | |
参考例句: |
|
|
14 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
15 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
16 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
17 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
18 mingling | |
adj.混合的 | |
参考例句: |
|
|
19 fiber | |
n.纤维,纤维质 | |
参考例句: |
|
|
20 imbued | |
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等) | |
参考例句: |
|
|
21 sages | |
n.圣人( sage的名词复数 );智者;哲人;鼠尾草(可用作调料) | |
参考例句: |
|
|
22 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
23 leaven | |
v.使发酵;n.酵母;影响 | |
参考例句: |
|
|
24 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
25 avaricious | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
26 antelopes | |
羚羊( antelope的名词复数 ); 羚羊皮革 | |
参考例句: |
|
|
27 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
28 deteriorating | |
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 barter | |
n.物物交换,以货易货,实物交易 | |
参考例句: |
|
|
30 pueblo | |
n.(美国西南部或墨西哥等)印第安人的村庄 | |
参考例句: |
|
|
31 clan | |
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派 | |
参考例句: |
|
|
32 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
33 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
34 vigor | |
n.活力,精力,元气 | |
参考例句: |
|
|
35 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
36 industrious | |
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的 | |
参考例句: |
|
|
37 conscientious | |
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
38 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
39 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
40 biennial | |
adj.两年一次的 | |
参考例句: |
|
|
41 pueblos | |
n.印第安人村庄( pueblo的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 canyon | |
n.峡谷,溪谷 | |
参考例句: |
|
|
43 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
44 anthropologist | |
n.人类学家,人类学者 | |
参考例句: |
|
|
45 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
46 celebrities | |
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉 | |
参考例句: |
|
|
47 benignity | |
n.仁慈 | |
参考例句: |
|
|
48 survivor | |
n.生存者,残存者,幸存者 | |
参考例句: |
|
|
49 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
50 commendable | |
adj.值得称赞的 | |
参考例句: |
|
|
51 antithesis | |
n.对立;相对 | |
参考例句: |
|
|
52 brotherhood | |
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
53 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
54 atlas | |
n.地图册,图表集 | |
参考例句: |
|
|
55 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
56 politic | |
adj.有智虑的;精明的;v.从政 | |
参考例句: |
|
|
57 astounding | |
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
58 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
59 metropolis | |
n.首府;大城市 | |
参考例句: |
|
|
60 owl | |
n.猫头鹰,枭 | |
参考例句: |
|
|
61 versed | |
adj. 精通,熟练 | |
参考例句: |
|
|
62 rugged | |
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 | |
参考例句: |
|
|
63 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
64 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
65 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
66 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
67 quaint | |
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的 | |
参考例句: |
|
|
68 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
69 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
70 inordinate | |
adj.无节制的;过度的 | |
参考例句: |
|
|
71 investigator | |
n.研究者,调查者,审查者 | |
参考例句: |
|
|
72 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
73 ordeal | |
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验 | |
参考例句: |
|
|
74 hoary | |
adj.古老的;鬓发斑白的 | |
参考例句: |
|
|
75 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
76 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
77 appellations | |
n.名称,称号( appellation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 dubbed | |
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制 | |
参考例句: |
|
|
79 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
80 adoption | |
n.采用,采纳,通过;收养 | |
参考例句: |
|
|
81 consummated | |
v.使结束( consummate的过去式和过去分词 );使完美;完婚;(婚礼后的)圆房 | |
参考例句: |
|
|
82 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
83 specimens | |
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人 | |
参考例句: |
|
|
84 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
85 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
86 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
87 ripened | |
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
88 drooping | |
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
89 ripening | |
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成 | |
参考例句: |
|
|
90 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
91 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
92 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
93 initiation | |
n.开始 | |
参考例句: |
|
|
94 impresario | |
n.歌剧团的经理人;乐团指挥 | |
参考例句: |
|
|
95 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
96 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
97 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
98 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
99 ponies | |
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑 | |
参考例句: |
|
|
100 fervor | |
n.热诚;热心;炽热 | |
参考例句: |
|
|
101 lank | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|
102 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
103 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
104 poke | |
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
105 pony | |
adj.小型的;n.小马 | |
参考例句: |
|
|
106 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
108 extricate | |
v.拯救,救出;解脱 | |
参考例句: |
|
|
109 hampered | |
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
110 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
111 thumped | |
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
112 vagrant | |
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
113 premises | |
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
114 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
115 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
116 friendliness | |
n.友谊,亲切,亲密 | |
参考例句: |
|
|
117 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
118 amicable | |
adj.和平的,友好的;友善的 | |
参考例句: |
|
|
119 alley | |
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
120 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
121 utensils | |
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物 | |
参考例句: |
|
|
122 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
123 contortions | |
n.扭歪,弯曲;扭曲,弄歪,歪曲( contortion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
124 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
125 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
126 devoutly | |
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地 | |
参考例句: |
|
|
127 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
128 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
129 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
130 shears | |
n.大剪刀 | |
参考例句: |
|
|
131 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
132 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
133 linguists | |
n.通晓数国语言的人( linguist的名词复数 );语言学家 | |
参考例句: |
|
|
134 arable | |
adj.可耕的,适合种植的 | |
参考例句: |
|
|
135 laborious | |
adj.吃力的,努力的,不流畅 | |
参考例句: |
|
|
136 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
137 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
138 obnoxious | |
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的 | |
参考例句: |
|
|
139 mimicry | |
n.(生物)拟态,模仿 | |
参考例句: |
|
|
140 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
141 loquacious | |
adj.多嘴的,饶舌的 | |
参考例句: |
|
|
142 inconvenient | |
adj.不方便的,令人感到麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
143 pervaded | |
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
144 laggards | |
n.落后者( laggard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
145 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
146 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
147 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
148 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
149 unlimited | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
150 plural | |
n.复数;复数形式;adj.复数的 | |
参考例句: |
|
|
151 gleaned | |
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗 | |
参考例句: |
|
|
152 assorted | |
adj.各种各样的,各色俱备的 | |
参考例句: |
|
|
153 marred | |
adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
154 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
155 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
156 vivacious | |
adj.活泼的,快活的 | |
参考例句: |
|
|
157 averse | |
adj.厌恶的;反对的,不乐意的 | |
参考例句: |
|
|
158 stipend | |
n.薪贴;奖学金;养老金 | |
参考例句: |
|
|
159 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
160 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
161 discomforts | |
n.不舒适( discomfort的名词复数 );不愉快,苦恼 | |
参考例句: |
|
|
162 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
163 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
164 lurks | |
n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
165 skit | |
n.滑稽短剧;一群 | |
参考例句: |
|
|
166 boisterous | |
adj.喧闹的,欢闹的 | |
参考例句: |
|
|
167 fatality | |
n.不幸,灾祸,天命 | |
参考例句: |
|
|
168 iridescent | |
adj.彩虹色的,闪色的 | |
参考例句: |
|
|
169 harried | |
v.使苦恼( harry的过去式和过去分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰 | |
参考例句: |
|
|
170 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
171 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
172 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
173 cataract | |
n.大瀑布,奔流,洪水,白内障 | |
参考例句: |
|
|
174 trudged | |
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
175 clannish | |
adj.排他的,门户之见的 | |
参考例句: |
|
|
176 woes | |
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉 | |
参考例句: |
|
|
177 gloss | |
n.光泽,光滑;虚饰;注释;vt.加光泽于;掩饰 | |
参考例句: |
|
|
178 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
179 labored | |
adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
180 circumference | |
n.圆周,周长,圆周线 | |
参考例句: |
|
|
181 dwellers | |
n.居民,居住者( dweller的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
182 contingent | |
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队 | |
参考例句: |
|
|
183 sundry | |
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
184 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
185 westward | |
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西 | |
参考例句: |
|
|
186 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
187 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
188 snares | |
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
189 inborn | |
adj.天生的,生来的,先天的 | |
参考例句: |
|
|
190 disarming | |
adj.消除敌意的,使人消气的v.裁军( disarm的现在分词 );使息怒 | |
参考例句: |
|
|
191 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
192 hues | |
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点 | |
参考例句: |
|
|
193 parching | |
adj.烘烤似的,焦干似的v.(使)焦干, (使)干透( parch的现在分词 );使(某人)极口渴 | |
参考例句: |
|
|
194 chilly | |
adj.凉快的,寒冷的 | |
参考例句: |
|
|
195 canyons | |
n.峡谷( canyon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
196 torrents | |
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断 | |
参考例句: |
|
|
197 limbo | |
n.地狱的边缘;监狱 | |
参考例句: |
|
|
198 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
199 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
200 bondage | |
n.奴役,束缚 | |
参考例句: |
|
|
201 chasm | |
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突 | |
参考例句: |
|
|
202 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
203 labors | |
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
204 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
205 eradicating | |
摧毁,完全根除( eradicate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
206 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
207 taunted | |
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落 | |
参考例句: |
|
|
208 taunts | |
嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
209 scrawl | |
vt.潦草地书写;n.潦草的笔记,涂写 | |
参考例句: |
|
|
210 belles | |
n.美女( belle的名词复数 );最美的美女 | |
参考例句: |
|
|
211 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
212 anomalous | |
adj.反常的;不规则的 | |
参考例句: |
|
|
213 agile | |
adj.敏捷的,灵活的 | |
参考例句: |
|
|
214 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
215 adept | |
adj.老练的,精通的 | |
参考例句: |
|
|
216 vocal | |
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目 | |
参考例句: |
|
|
217 prospecting | |
n.探矿 | |
参考例句: |
|
|
218 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
219 relics | |
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸 | |
参考例句: |
|
|
220 bulged | |
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物) | |
参考例句: |
|
|
221 nemesis | |
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手 | |
参考例句: |
|
|
222 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
223 unripe | |
adj.未成熟的;n.未成熟 | |
参考例句: |
|
|
224 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
225 gibe | |
n.讥笑;嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
226 pertinacity | |
n.执拗,顽固 | |
参考例句: |
|
|
227 hearsay | |
n.谣传,风闻 | |
参考例句: |
|
|
228 squatted | |
v.像动物一样蹲下( squat的过去式和过去分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 | |
参考例句: |
|
|
229 squat | |
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 | |
参考例句: |
|
|
230 coveted | |
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图 | |
参考例句: |
|
|
231 gratuities | |
n.报酬( gratuity的名词复数 );小账;小费;养老金 | |
参考例句: |
|
|
232 suavity | |
n.温和;殷勤 | |
参考例句: |
|
|
233 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
234 cedar | |
n.雪松,香柏(木) | |
参考例句: |
|
|
235 broached | |
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体 | |
参考例句: |
|
|
236 furtive | |
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 | |
参考例句: |
|
|
237 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
238 census | |
n.(官方的)人口调查,人口普查 | |
参考例句: |
|
|
239 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
240 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
241 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
242 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
243 stump | |
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走 | |
参考例句: |
|
|
244 reposing | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
245 arid | |
adj.干旱的;(土地)贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|
246 disappearances | |
n.消失( disappearance的名词复数 );丢失;失踪;失踪案 | |
参考例句: |
|
|
247 northward | |
adv.向北;n.北方的地区 | |
参考例句: |
|
|
248 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
249 laconic | |
adj.简洁的;精练的 | |
参考例句: |
|
|
250 overloaded | |
a.超载的,超负荷的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |