小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Hints on Child-training » XXVIII. ALLOWING PLAY TO A CHILD’S IMAGINATION.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXVIII. ALLOWING PLAY TO A CHILD’S IMAGINATION.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Imagination is a larger factor in the thoughts and feelings of a child than in the thoughts and feelings of an adult; and this truth needs to be recognized in all wise efforts at a child’s training. The mind of a child is full of images which the child knows to be unreal, but which are none the less vivid and impressive for being unreal. It is often right, therefore, to allow play to a child’s imagination, when it would not be right to permit the child to say, or to say to the child, that which is false.

A child who is hardly old enough to speak perceives the difference between fact and fancy, and is able to see that the unreal is not always the false. Hence a very young child can understand that to[Pg 278] “make believe” to him is not to attempt to deceive him. A child in his mother’s lap, who is not yet old enough to stand alone, is ready to pull at a string fastened to a chair in front of his mother’s seat, and play that he is driving a horse. As he grows older, he will straddle a stick and call that riding horseback; telling his parent, perhaps, of the good long ride he is taking. Not only is it not a parent’s duty to tell that child that the chair or the stick is not a horse, but it would be unfair, as well as unkind, to insist on that child’s admission that his possession of a horse is only in his fancy.

The child is here not deceived to begin with; therefore, of course, he does not need to be undeceived. Yet it would be wrong for the parent to permit his child to say, as if in reality, that he had been taken out to ride by his father, when nothing of the kind had happened. In the latter case the statement would be a false one, while in the former case it would be only a stretch of fancy. The child as well as the parent would have no[Pg 279] difficulty in recognizing the difference between the two statements.

A little girl will delight herself with setting a table with buttons for plates and cups, from which she will serve bread and cake and tea to her invited guests; and she will be lovingly grateful for her mother’s apparently1 hearty2 suggestion that “this tea is of a fine flavor,” when she would feel hurt if her mother were to tell her, coolly and cruelly, that it was only a dry button which had been passed as a cup of tea. The fancy in this case is truer by far than the fact. There is no deception3 in it; but there is in it the power of an ideal reality. And it is by the dolls and other playthings of childhood that some of the truest instincts of manhood and of womanhood are developed and cultivated in the progress of all right child-training.

It is in view of this distinction that the story of Santa Claus and Christmas Eve may be made one of reprehensible4 falsity, or one of allowable fancy. The underlying5 idea of Santa Claus is, that on the birth-night of the Holy Child Jesus there[Pg 280] comes a messenger from him to bring good gifts to children. So far the idea is truth. Just how the messenger from Jesus comes, and just who he is, are matters in the realm of fancy. The child is entitled to know the truth, and is entitled also to indulge in a measure of fancy. For a parent to take a child, the night before, and show him all the Christmas gifts arranged in a drawer as preparatory to the stocking-filling, leaving no room for the sweet indulgings of fancy, would neither be wise nor be kind. It would not accord with the God-given needs of the child’s nature. Nor, again, would it be wise or kind for the parent to tell the full story of Santa Claus and his reindeers as if it were an absolute literal fact. Children have, indeed, been frightened by the belief that Santa Claus would come down the chimney at night, and would refuse them presents if they were awake at his coming; and this is all wrong. The child should be taught the truth as the truth, and indulged in the fancy as fancy.

It is, indeed, much the same in this realm as in[Pg 281] the Bible realm. To say that Jesus is the Good Shepherd is to present a truth in the guise6 of fancy; and unless a child is helped to know the measure of truth and to perceive the sweep of fancy, there is a danger of trouble in using this Bible figure; for it is a fact that children have suffered from the thought that they were to be literal “lambs” in the Saviour’s fold. This recognition of the limits between the fanciful and the false needs to be borne in mind at every stage of a child’s training. The false is not to be tolerated. The fanciful is to be allowed a large place.

This truth applies also to the realm of fairy-tale reading. A child can read choice fairy tales, understanding that they are fanciful, with less danger to his mind and character than he would incur7 in the reading of a falsely colored religious story-book. In the one case he knows that the narration8 is wholly fanciful, while in the other case he is liable to be misled through the belief that what is both fictitious9 and false may have been a reality. Not the wholly fanciful, but the fictitiously10 false, in[Pg 282] a child’s reading, is most likely to be a means of permanent harm to him.

A child’s imagination can safely be allowed large play, in his amusements, in his speech, and in his reading. He knows the difference between the fanciful and the false quite as well as his parents do. It is the line between the false and the real in moral fiction that he needs help in defining. It will be well for him if he has parents who understand that distinction, and who are ready to give him help accordingly.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
3 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
4 reprehensible 7VpxT     
adj.该受责备的
参考例句:
  • Lying is not seen as being morally reprehensible in any strong way.人们并不把撒谎当作一件应该大加谴责的事儿。
  • It was reprehensible of him to be so disloyal.他如此不忠,应受谴责。
5 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
6 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
7 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
8 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
9 fictitious 4kzxA     
adj.虚构的,假设的;空头的
参考例句:
  • She invented a fictitious boyfriend to put him off.她虚构出一个男朋友来拒绝他。
  • The story my mother told me when I was young is fictitious.小时候妈妈对我讲的那个故事是虚构的。
10 fictitiously 9d0918cfa9be7eab2db17802d1c945a1     
adv.虚构地;假地
参考例句:
  • Names, characters, places and incidents are products of the author's imagination are used fictitiously. 书中的名称,人物,地点及事件均系作者根据情节需要而虚构。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533