The long toil1 of carrying up great basketsful of dressing2 for the roots, of hacking3 round the vines, of carefully tying up the boughs4 and tending them in every possible way, repairing the walls and steps, and placing beneath the fruit-bunches flat stones to refract the heat on to their lower sides, is ended; all having prospered5, joy is at its height, for plenty will fill the homes of the cultivators during the coming winter.
The peasantry suffer great hardships in bad years; and, unfortunately, these more frequently recur6 than good.
Having, week after week, toiled7 up and down the nearly perpendicular8 cliffs, and worked amid their vineyards unmindful alike of sun and rain, it is very sad to think that generally the gain is small for so much labour; and even in good years, although the peasantry benefit considerably9, yet it is not they, but the wine-buyers, who make the principal profit.
In every village may be seen one or two houses, evidently occupied by a class far above the peasantry. To these houses are attached large cellars, through whose open doors we sometimes see great casks piled up; the owners of these dwellings10 are small merchants, who buy up the grapes from the poorer people, paying by the weight. They are the real gainers by a good year, for they rule the prices of the market; and by advancing sums when necessary [127]to the peasants, the latter are in a measure bound to accommodate them. That all do benefit is, however, an undoubted fact; and the happy vintage-time is the most joyful11 season of the year upon our river’s banks.
THE HARVEST.
The green leaves wither12 with the autumn’s breath;
The brown leaves falling, pass from life to death.
The winter, stealing on with silent feet,
Hastens the yearly cycle to complete.
But on our river’s banks no sorrows dwell,
No sigh is breath’d for summer on Moselle;
For autumn’s glory throws its ripening13 beam
Upon the cluster’d vine, whose branches teem14
With the rich fulness of the luscious15 prize,
Which each year gives to man, ere yet it dies.
The evening spreads its shadow over earth,
From ev’ry vineyard comes the sound of mirth;
High spring the fiery16 rockets into air,
And hearty17 shouts the vintage-time declare.
The ruddy fires illumine ev’ry hill,
Reports of arms the throbbing18 valleys fill; [128]
These from the river back are lustrous19 thrown,
Those by the rocks repeated thunder on.
Thus is the grape-god welcom’d to his throne.
And Bacchus rules, in vintage-time, alone.
With sounds like these the great harvest of the year is ushered20 in. Rejoicing and merriment rule all hearts; the voice breaks forth21 in song, and the dance is followed by unwearied feet. Every thought for months past has been directed to the vine. Other harvests have been stored, with thankfulness, but the vintage has ever been the great subject of conversation in every cottage and at every well. The tedious watches are at an end, for, thickly clustered on every tree, the grapes are ready for the gatherer’s hand.
Our river is now more beautiful than ever: the panorama22 at our feet is gorgeous with crimson23 and gold; groups of children pile the grapes into the baskets; boats, laden24 with the rich treasure, are passing to and fro; and from them we hear the voices of the rowers, which, re-echoing from the rocks, roll away into distance, filling the great valley with songs of happiness:—
From the Mosel’s clust’ring hills
Freely flows the sparkling wine;
Midst them cooling water-rills,
Through the greenwoods pleasant shine.
These sweet draughts25 of beauty give
To the charmèd eyes of men;
Let us hasten, then, and live
With woods and rivulets26 again;[129]
Our eyes shall feast on streams, our lips on wine;
We’ll quaff27 by night—by day we’ll garlands twine28.
And with these garlands gay
The lovely maids we’ll crown;
So joyous29 pass the day—
The night in goblets30 drown:
Life thus shall roll its days and nights along,
We’ll pass the hours away with cup and song.
The whole course of the Moselle is more or less sheeted with vineyards. Wherever a shelf of rock is accessible, or can be made so, there are the vines. Within the old walls of the mouldering31 castles are vineyards; upon the nearly level ground are fields of vines; hanging from every wall, and climbing round every window, are the rich green leaves and graceful32 tendrils of this wine-giving plant. And yet there is no sameness; from the peculiar33 formation of the hills there is always some outjutting crag or overhanging precipice34, with roof of trees, to break the lines of the vineyards. Great masses of forest still remain in many places, reserved for fire-wood and other purposes: the vineyards, too, are for the most part formed of old vines; their foliage35, consequently, is more luxuriant. Owing to these reasons the vine does not assume on the Moselle that monotonous36 appearance that it presents in many parts of the Rhine, and generally in France. Interspersed37 with the vines are numbers of wild flowers, of which the white convolvulus is the most conspicuous38; its graceful flower contrasts beautifully with the deep rich green of the supporting [130]plant, and where the vines festoon, wreaths of unsurpassed loveliness are formed.
Piesport is considered the centre of the wine district, and its wine bears a high reputation, though other names bear a higher price, and a few of the wines are better flavoured. Almost all the Moselle wine is white, and has a scented39 flavour and exquisite40 bouquet41; it is thought by many superior to Rhine wine, but it will not bear transport so well.
Even the most ordinary table-wine has generally a sparkling freshness, most grateful to the drinker, as it assuages42 his thirst much better than other wines; but what we term “sparkling Moselle” is only to be obtained in Trèves or Coblence, and even then it is not like our idea of that wine: therefore it must, like port and sherry, be prepared expressly to suit English palates.
Some of the red wine is tolerable, but not to be compared to the red wines of the Rhine and the Ahr valley; it has something of the roughness of the latter, but not its flavour.
They have in many places in Germany what is termed the “Grape Cure.” The season for this begins as soon as the grapes are ripe enough to be eaten; and the cure consists simply in munching43 as many bunches as the patient can possibly swallow,—about fourteen pounds being considered a fair day’s eating for one person: nothing else is to be taken. Whether this cramming44 cures the patient of anything but love for grapes is doubtful; but it must have that effect, so it is perhaps properly called “Grape Cure.” [131]
Little paths lead up to the hill-sides through the vineyards. Often steps in the solid rock have had to be cut, and the labour and perseverance45 must have been immense. When the vintage approaches, these paths are closed by great bundles of thorn, and other signs and marks are put up to warn off intruders.
In bad years more vinegar is made than wine; often even they do not attempt to make the latter.
The completion of the vintage is celebrated46 as it began, by firing and shouting, dancing and singing, and then the toil of tending the vines recommences; but if the season has been propitious47, the result may be easily read in the features of the peasants, which are now for a time released from the anxious contracted look they wore through the summer and earlier part of the autumn.
So much in celebration of wine; but, ever mindful of our beautiful Moselle, we will close this vintage chapter, with its praise of wine, with a few lines in praise of water, and thus preserve that happy balance between the two fluids which is the true secret of enjoyment48. Both are good; both are gifts to be rightly used and thankfully enjoyed: but if the palm is to be given to one over the other, it should not be to the usurper49 Wine, who generally sits upon his sister’s throne.
PRAISE OF WATER.
Many sing in praise of Wine,
Many toast the bounteous50 Vine;
But I will sing in praise of Water,
Earth’s fairest, best, and sweetest daughter.
[132]
Many love the grape to sip51,
Carrying goblets to the lip;
But I will rather seek the spring,
Its pure delights will rather sing.
Wine will cheer, but also steep
Senses in a troubled sleep;
Water ever thirst assuages,
Cooling us when fever rages.
Wine, like man its maker52, flows,
Joy mixt up with many woes53;
So water, made by “Him above,”
For ever flows a stream of love.
点击收听单词发音
1 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
2 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
3 hacking | |
n.非法访问计算机系统和数据库的活动 | |
参考例句: |
|
|
4 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 prospered | |
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 recur | |
vi.复发,重现,再发生 | |
参考例句: |
|
|
7 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
8 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
9 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
10 dwellings | |
n.住处,处所( dwelling的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
12 wither | |
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡 | |
参考例句: |
|
|
13 ripening | |
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成 | |
参考例句: |
|
|
14 teem | |
vi.(with)充满,多产 | |
参考例句: |
|
|
15 luscious | |
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 | |
参考例句: |
|
|
16 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
17 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
18 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
19 lustrous | |
adj.有光泽的;光辉的 | |
参考例句: |
|
|
20 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
22 panorama | |
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置] | |
参考例句: |
|
|
23 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
24 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
25 draughts | |
n. <英>国际跳棋 | |
参考例句: |
|
|
26 rivulets | |
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
27 quaff | |
v.一饮而尽;痛饮 | |
参考例句: |
|
|
28 twine | |
v.搓,织,编饰;(使)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
29 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
30 goblets | |
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
31 mouldering | |
v.腐朽( moulder的现在分词 );腐烂,崩塌 | |
参考例句: |
|
|
32 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
33 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
34 precipice | |
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
35 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
36 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
37 interspersed | |
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
38 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
39 scented | |
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
40 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
41 bouquet | |
n.花束,酒香 | |
参考例句: |
|
|
42 assuages | |
v.减轻( assuage的第三人称单数 );缓和;平息;使安静 | |
参考例句: |
|
|
43 munching | |
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 cramming | |
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课 | |
参考例句: |
|
|
45 perseverance | |
n.坚持不懈,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
46 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
47 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
48 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
49 usurper | |
n. 篡夺者, 僭取者 | |
参考例句: |
|
|
50 bounteous | |
adj.丰富的 | |
参考例句: |
|
|
51 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
52 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
53 woes | |
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |