小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Balcony Stories » MIMI'S MARRIAGE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
MIMI'S MARRIAGE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
This how she told about it, sitting in her little room,—her bridal chamber,—not larger, really not larger than sufficed for the bed there, the armoire here, the bureau opposite, and the washstand behind the door, the corners all touching1. But a nice set of furniture, quite comme il faut,—handsome, in fact,—as a bride of good family should have. And she was dressed very prettily2, too, in her long white negligée, with plenty of lace and ruffles3 and blue ribbons,—such as only the Creole girls can make, and brides, alas4! wear,—the pretty honeymoon5 costume that suggests, that suggests—well! to proceed. "The poor little cat!" as one could not help calling her, so mignonne, so blond, with the pretty black eyes, and the rosebud6 of a mouth,—whenever she closed it,—a perfect kiss.

"But you know, Louise," she said, beginning quite seriously at the beginning, "papa would never have consented, never, never—poor papa! Indeed, I should never have asked him; it would only have been one humiliation7 more for him, poor papa! So it was well he was dead, if it was God's will for it to be. Of course I had my dreams, like everybody. I was so blond, so blond, and so small; it seemed like a law I should marry a brun, a tall, handsome brun, with a mustache and a fine barytone voice. That was how I always arranged it, and—you will laugh—but a large, large house, and numbers of servants, and a good cook, but a superlatively good cuisine8, and wine and all that, and long, trailing silk dresses, and theater every night, and voyages to Europe, and—well, everything God had to give, in fact. You know, I get that from papa, wanting everything God has to give! Poor papa! It seemed to me I was to meet him at any time, my handsome brun. I used to look for him positively9 on my way to school, and back home again, and whenever I would think of him I would try and walk so prettily, and look so pretty! Mon Dieu! I was not ten years old yet! And afterward10 it was only for that that I went into society. What should girls go into society for otherwise but to meet their brun or their blond? Do you think it is amusing, to economize11 and economize, and sew and sew, just to go to a party to dance? No! I assure you, I went into society only for that; and I do not believe what girls say—they go into society only for that too.

"You know at school how we used to tirer la bonne aventure.1 Well, every time he was not brun, riche, avenant, Jules, or Raoul, or Guy, I simply would not accept it, but would go on drawing until I obtained what I wanted. As I tell you, I thought it was my destiny. And when I would try with a flower to see if he loved me,—Il m'aime, un peu, beaucoup, passionément, pas du tout12,—if it were pas du tout, I would always throw the flower away, and begin tearing off the leaves from another one immediately. Passionément was what I wanted, and I always got it in the end.

"But papa, poor papa, he never knew anything of that, of course. He would get furious when any one would come to see me, and sometimes, when he would take me in society, if I danced with a 'nobody,'—as he called no matter whom I danced with,—he would come up and take me away with such an air—such an air! It would seem that papa thought himself better than everybody in the world. But it went worse and worse with papa, not only in the affairs of the world, but in health. Always thinner and thinner, always a cough; in fact, you know, I am a little feeble-chested myself, from papa. And Clementine! Clementine with her children—just think, Louise, eight! I thank God my mama had only me, if papa's second wife had to have so many. And so naughty! I assure you, they were all devils; and no correction, no punishment, no education—but you know Clementine! I tell you, sometimes on account of those children I used to think myself in 'ell [making the Creole's attempt and failure to pronounce the h], and Clementine had no pride about them. If they had shoes, well; if they had not shoes, well also.

"'But Clementine!' I would expostulate, I would pray—

"'But do not be a fool, Mimi,' she would say. 'Am I God? Can I do miracles? Or must I humiliate13 your papa?'

"That was true. Poor papa! It would have humiliated14 papa. When he had money he gave; only it was a pity he had no money. As for what he observed, he thought it was Clementine's negligence15. For, it is true, Clementine had no order, no industry, in the best of fortune as in the worst. But to do her justice, it was not her fault this time, only she let him believe it, to save his pride; and Clementine, you know, has a genius for stories. I assure you, Louise, I was desperate. I prayed to God to help me, to advise me. I could not teach—I had no education; I could not go into a shop—that would be dishonoring papa—and enfin, I was too pretty. 'And proclaim to the world,' Clementine would cry, 'that your papa does not make money for his family.' That was true. The world is so malicious16. You know, Louise, sometimes it seems to me the world is glad to hear that a man cannot support his family; it compliments those who can. As if papa had not intelligence, and honor, and honesty! But they do not count now as in old times, 'before the war.'

"And so, when I thought of that, I laughed and talked and played the thoughtless like Clementine, and made bills. We made bills—we had to—for everything; we could do that, you know, on our old name and family. But it is too long! I am sure it is too long and tiresome17! What egotism on my part! Come, we will take a glass of anisette, and talk of something else—your trip, your family. No? no? You are only asking me out of politeness! You are so aimable, so kind. Well, if you are not ennuyée—in fact, I want to tell you. It was too long to write, and I detest18 a pen. To me there is no instrument of torture like a pen.

"Well, the lady next door, she was an American, and common, very common, according to papa. In comparison to us she had no family whatever. Our little children were forbidden even to associate with her little children. I thought that was ridiculous—not that I am a democrat19, but I thought it ridiculous. But the children cared; they were so disobedient and they were always next door, and they always had something nice to eat over there. I sometimes thought Clementine used to encourage their disobedience, just for the good things they got to eat over there. But papa was always making fun of them; you know what a sharp tongue he had. The gentleman was a clerk; and, according to papa, the only true gentlemen in the world had family and a profession. We did not dare allow ourselves to think it, but Clementine and I knew that they, in fact, were in more comfortable circumstances than we.

"The lady, who also had a great number of children, sent one day, with all the discretion20 and delicacy21 possible, and asked me if I would be so kind as to—guess what, Louise! But only guess! But you never could! Well, to darn some of her children's stockings for her. It was God who inspired her, I am sure, on account of my praying so much to him. You will be shocked, Louise, when I tell you. It sounds like a sin, but I was not in despair when papa died. It was a grief,—yes, it seized the heart, but it was not despair. Men ought not to be subjected to the humiliation of life; they are not like women, you know. We are made to stand things; they have their pride,—their orgueil, as we say in French,—and that is the point of honor with some men. And Clementine and I, we could not have concealed22 it much longer. In fact, the truth was crying out everywhere, in the children, in the house, in our own persons, in our faces. The darning did not provide a superfluity, I guarantee you!

"Poor papa! He caught cold. He was condemned23 from the first. And so all his fine qualities died; for he had fine qualities—they were too fine for this age, that was all. Yes; it was a kindness of God to take him before he found out. If it was to be, it was better. Just so with Clementine as with me. After the funeral—crack! everything went to pieces. We were at the four corners for the necessaries of life, and the bills came in—my dear, the bills that came in! What memories! what memories! Clementine and I exclaimed; there were some bills that we had completely forgotten about. The lady next door sent her brother over when papa died. He sat up all night, that night, and he assisted us in all our arrangements. And he came in afterward, every evening. If papa had been there, there would have been a fine scene over it; he would have had to take the door, very likely. But now there was no one to make objections. And so when, as I say, we were at the four corners for the necessaries of life, he asked Clementine's permission to ask me to marry him.

"I give you my word, Louise, I had forgotten there was such a thing as marriage in the world for me! I had forgotten it as completely as the chronology of the Merovingian dynasty, alas! with all the other school things forgotten. And I do not believe Clementine remembered there was such a possibility in the world for me. Mon Dieu! when a girl is poor she may have all the beauty in the world—not that I had beauty, only a little prettiness. But you should have seen Clementine! She screamed for joy when she told me. Oh, there was but one answer according to her, and according to everybody she could consult, in her haste. They all said it was a dispensation of Providence24 in my favor. He was young, he was strong; he did not make a fortune, it was true, but he made a good living. And what an assistance to have a man in the family!--an assistance for Clementine and the children. But the principal thing, after all, was, he wanted to marry me. Nobody had ever wanted that before, my dear!

"Quick, quick, it was all arranged. All my friends did something for me. One made my peignoirs for me, one this, one that—ma foi! I did not recognize myself. One made all the toilet of the bureau, another of the bed, and we all sewed on the wedding-dress together. And you should have seen Clementine, going out in all her great mourning, looking for a house, looking for a servant! But the wedding was private on account of poor papa. But you know, Loulou, I had never time to think, except about Clementine and the children, and when I thought of all those poor little children, poor papa's children, I said 'Quick, quick,' like the rest.

"It was the next day, the morning after the wedding, I had time to think. I was sitting here, just as you see me now, in my pretty new negligée. I had been looking at all the pretty presents I have shown you, and my trousseau, and my furniture,—it is not bad, as you see,—my dress, my veil, my ring, and—I do not know—I do not know—but, all of a sudden, from everywhere came the thought of my brun, my handsome brun with the mustache, and the bonne aventure, ricke, avenant, the Jules, Raoul, Guy, and the flower leaves, and 'il m'aime, un pen, beaucoup, pas du tout,' passionnément, and the way I expected to meet him walking to and from school, walking as if I were dancing the steps, and oh, my plans, my plans, my plans,—silk dresses, theater, voyages to Europe,—and poor papa, so fine, so tall, so aristocratic. I cannot tell you how it all came; it seized my heart, and, mon Dieu! I cried out, and I wept, I wept, I wept. How I wept! It pains me here now to remember it. Hours, hours it lasted, until I had no tears in my body, and I had to weep without them, with sobs25 and moans. But this, I have always observed, is the time for reflection—after the tears are all out. And I am sure God himself gave me my thoughts. 'Poor little Mimi!' I thought, 'fi done! You are going to make a fool of yourself now when it is all over, because why? It is God who manages the world, and not you. You pray to God to help you in your despair, and he has helped you. He has sent you a good, kind husband who adores you; who asks only to be a brother to your sisters and brothers, and son to Clementine; who has given you more than you ever possessed26 in your life—but because he did not come out of the bonne aventure—and who gets a husband out of the bonne aventure?—and would your brun have come to you in your misfortune?' I am sure God inspired those thoughts in me.

"I tell you, I rose from that bed—naturally I had thrown myself upon it. Quick I washed my face, I brushed my hair, and, you see these bows of ribbons,—look, here are the marks of the tears,—I turned them. Hé, Loulou, it occurs to me, that if you examined the blue bows on a bride's negligée, you might always find tears on the other side; for do they not all have to marry whom God sends? and am I the only one who had dreams? It is the end of dreams, marriage; and that is the good thing about it. God lets us dream to keep us quiet, but he knows when to wake us up, I tell you. The blue bows knew! And now, you see, I prefer my husband to my brun; in fact, Loulou, I adore him, and I am furiously jealous about him. And he is so good to Clementine and the poor little children; and see his photograph—a blond, and not good-looking, and small!

But poor papa! If he had been alive, I am sure he never would have agreed with God about my marriage."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
2 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
3 ruffles 1b1aebf8d10c4fbd1fd40ac2983c3a32     
褶裥花边( ruffle的名词复数 )
参考例句:
  • You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. 你将需要12码丝带为衣服镶边之用。
  • It is impossible to live without some daily ruffles to our composure. 我们日常的平静生活免不了会遇到一些波折。
4 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
5 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
6 rosebud xjZzfD     
n.蔷薇花蕾,妙龄少女
参考例句:
  • At West Ham he was thought of as the rosebud that never properly flowered.在西汉姆他被认为是一个尚未开放的花蕾。
  • Unlike the Rosebud salve,this stuff is actually worth the money.跟玫瑰花蕾膏不一样,这个更值的买。
7 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
8 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
9 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
10 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
11 economize Sr3xZ     
v.节约,节省
参考例句:
  • We're going to have to economize from now on. 从现在开始,我们不得不节约开支。
  • We have to economize on water during the dry season. 我们在旱季不得不节约用水。
12 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
13 humiliate odGzW     
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace
参考例句:
  • What right had they to bully and humiliate people like this?凭什么把人欺侮到这个地步呢?
  • They pay me empty compliments which only humiliate me.他们虚情假意地恭维我,这只能使我感到羞辱。
14 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
15 negligence IjQyI     
n.疏忽,玩忽,粗心大意
参考例句:
  • They charged him with negligence of duty.他们指责他玩忽职守。
  • The traffic accident was allegedly due to negligence.这次车祸据说是由于疏忽造成的。
16 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
17 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
18 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
19 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
20 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
21 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
22 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
23 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
24 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
25 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
26 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533