Simone stopped short, petrified1, pulling so suddenly at the dog's leash2 that the reticent3 bull gave a grunt4.
It took a great deal to petrify5 Simone. She had been through an earthquake in Italy. She had escaped from a burning hotel in her first year of service in New York. There had been further sensations also, and her nerves were accustomed to shocks. But to see Lyda Pavoya, the dancer, dart6 unannounced through the hall, when the Duke was alone in the house, went beyond everything.
She was certain, despite the veil, that the woman was Pavoya. No other creature on earth had a figure like that, or held her head so like a light flower on a stem. The Duchess was tall and slim and graceful7, with a slender, long throat; but she had the slightness of a normal, charmingly formed young girl. The Polish dancer was almost a thing supernatural, a streak8 of living flame made woman.
Simone's dark skin was thick, but her head was not. Her brain worked fast. Like a general at manoeuvres, it reviewed the situation at a glance. The Duke was at home because of a "cold!" He had known for days that the Duchess would be out for luncheon9, and that she was safe not to return home en surprise. He must have invited Pavoya to come in his wife's absence. And more than this, it struck Simone that the visit of to-day could not be the first. Togo, the Japanese (of whom she was jealous because of her mistress's fancy for his services), seemed to be acquainted with the dancer. He let her pass without a word. No doubt she had been to the house before, when the Duchess and Simone were out of the way. Either the Duke or Pavoya—or both—had bribed10 Togo, who was playing a mean, double game between his master and mistress! The Frenchwoman resolved that she would not, after all, take Beatty for a walk. Bending down, she unfastened the leash from his expensive collar, on which was engraved11: "Miss America from her British Ally. P.C. to J.P."
Feeling himself free the dog instantly turned and spraddled back to the Adored One's boudoir, where he was privileged to wallow among all the prettiest cushions. Such wallowing he much preferred to a promenade12 with Simone or any one else save his worshipped Duchess.
As Simone rose from her stooping posture13, she saw that Togo had ushered14 a man into the house. A second glance enabled her to recognize this man, and she was more amused than surprised to see that it was Captain Manners. Juliet had not asked her maid to deliver the secret letter, because it would be simpler for the man who opened the door to do so, and as the confidential15 mission was given to another, the Duchess had prudently16 refrained for mentioning it to Simone. The latter imagined her mistress must mentally have mislaid the fact that she herself had seen in the papers: Captain Manners' return on the Britannia, from France.
In any case, here he was, and all that was cynical17 in Simone laughed at the contretemps. He was certain to have asked for the Duke, as the Duchess was out. Would Togo, who had just let in Pavoya, venture to interrupt a tête-à-tête, by announcing that Her Grace's cousin had arrived? It occurred to Simone that the Japanese had not dared to turn away so important a person, but that, having let him in, he would find some way of excusing the Duke.
The situation was too dramatic to waste. The Frenchwoman pictured His Grace's expression, faced by his wife's cousin and loyal friend. She had wanted her mistress to marry Claremanagh, because it was distinguished18 to be the maid of a Duchess, but she had liked Manners and received many a tip from him in days gone by. For that reason, and for others even more important, she must help Manners catch his cousin Juliet's husband and Lyda Pavoya together.
Thinking quickly, she tripped down the broad marble staircase which led to the great hall—a staircase that she was the one servant permitted to use. She had not passed the midway landing, however, when a second Japanese—a youth under the command of Togo—went hurrying toward the front door.
The electric bell was not audible to any one in the hall, but Simone guessed that a third caller had rung. In Togo's absence with Captain Manners, it was the duty of Huji to answer the door. The maid flew down the remaining steps, and was in time to hear the Japanese in embarrassed conversation with the latest arrival. This person was speaking broken English, and Huji, not as fluent in that tongue as Togo, could not understand.
"A Frenchman!" decided19 Simone. "Mon Dieu, it will be the messenger with the pearls!"
She stepped forward with a smile. "Monsieur," she said, "Je suis Fran?aise, la femme de chambre de la Duchesse. Si je puis être utile——"
The newcomer turned at the words, and beamed at sight of a compatriot. He was youngish, between thirty and forty, Simone thought. He was good-looking, too; richly dark, as if he might be a child of the south, like herself. His eyes were handsome, and his small features well cut; so were his clothes. He had a neat, close-clipped moustache, and red lips which made his teeth look white as he gave smile for smile, though in reality they were slightly yellowed by constant cigarette smoking. Simone approved of him. He had the air of being a gentleman, and she was glad that fate had made them meet.
Naturally she knew of the Tsarina pearls, and that they were expected, after tiresome20 delays; for Juliet was both trustful and careless where Simone was concerned. But, save for this little comedy, she would not have met the messenger. Vaguely21 the maid understood that he was private secretary to some French financier in whose "care" the pearls had been left; and a secretary was far above a femme de chambre in the social scale. It was a pleasant accident which enabled her to earn his gratitude22, and Simone had a sudden vision of being invited out to dine, or go to the theatre, as a reward. Who knew how it might end if she played just the right cards?
For a moment the two tossed "politenesses" to each other in their own beautiful language, the Nicoise striving to speak like a Parisienne. But there was no time to waste before the return of Togo, and after a few flowery sentences Simone came to business. "Monsieur has arrived on the Britannia, is it not?" she fluted23.
This told, as she intended, that the "mission" was no secret from her; and the way was cleared for the messenger. He showed her a visiting-card, with which he had vainly tried to impress Huji. "Leon Defasquelle" was the name Simone read, and its owner volubly explained that he was awaited with impatience24 by the Duke of Claremanagh. "This Oriental," he went on, with a glance at the attentive25 yellow face, "informs me, if I understand aright, that I cannot see the Duke."
"Monsieur may have understood Huji. But it is Huji who does not understand the situation," smiled Simone. "His Grace the Duke is confined to the house with a cold. Otherwise he would doubtless have met Monsieur at the ship. As it was, he sent his own man. Was not Monsieur received by an Irishman named Nickson?"
Monsieur Defasquelle shook his head sadly. There must have been a mistake. He had hoped to find someone who would see him through the formalities of landing, but no one had appeared. Possibly this was due to the fact that his luggage had been placed under the Letter F instead of D, and so the Duke's man had missed him. Fortunately, through the influence of Mr. Henry Phayre (still engaged in the noble work of reconstructing devastated26 France), and that of the well-known New York banking27 house of Phayre, there had been no difficulty with the Customs. His—Defasquelle's—mission had for obvious reasons been kept secret on shipboard, but the object he brought had been declared, and instead of being delayed at the dock, he had been aided by the authorities. It seemed strange now to meet obstacles at the journey's end!
"Be seated, Monsieur, for a moment," his countrywoman cooed. "I will go myself and tell His Grace that you have arrived. I am a privileged person in this house!"
Huji had understood not a word of the conversation in French, but seeing Simone start in the direction of the Duke's "study," he put himself in the woman's way. "Togo say Duke no see any peoples," he warned her in his best English.
"I will take the responsibility on myself," she said. "I knew the Duke long before Togo saw either of Their Graces."
With a slight push she passed the boy, and in her haste almost skated along the polished floor to the door next that of the Persian room. There she tapped sharply, without a second's hesitation28, and waiting for an answer she could hear her heart knock in her breast.
For a long moment that felt longer there was no other sound. The silence behind the door seemed abnormal to her high-keyed nerves. But suddenly, as she was about to rap again, the door was flung open. The Duke stood on the threshold, his charming brown face less charming than usual, because of a slight frown. At sight of Simone he showed surprise, his scowl29 having been prepared for Togo.
"What is it? Has your mistress come home?" he asked. The frown had faded; the voice was kind. But this change did not deceive Simone. She was sure that the Duke was in what he himself would call a "blue funk," and the fear she imagined brought back the last picture her mind had made of him. Quickly she saw the way to kill two birds with one stone.
"Monsieur le Duc," she said in French. "The messenger has arrived from the Britannia, and is being detained in the hall by the Japanese. He is very vexed30 and surprised. I took it on myself to tell Your Grace, as I think this is a man who would go away in anger; and that would be a pity."
Claremanagh flushed. Simone read his confusion. Pavoya was not to be seen, but she was in the room, hidden somewhere; there was no doubt of that; either behind the big Spanish screen, or in the window recess31 covered by velvet32 curtains. If Simone had not learned to control her features she would have laughed. She knew that the wretched young man must be thinking, "What shall I do? If I go outside this room to meet Defasquelle, someone may walk in and find Pavoya. Perhaps it may be a plot of my wife's, who has come back and seen Pavoya! Yet if I receive Defasquelle here, Pavoya will have to remain hidden, since there will be no chance for her to escape."
It was a case of the frying pan and the fire, and to know which was which seemed a "toss up". However, the Duke made the best of things as they were, and decided quickly. "Of course I'll see this gentleman," he said in rather a loud tone. "Have him sent here at once."
"Bien, Monsieur le Duc!" agreed Simone; then added instantly, "And the Capitaine Manners? Is he to be kept waiting?"
"Good Lord!" exploded Claremanagh. "Is he here, too?"
"He has been here some time," the maid had begun to explain when Togo appeared, his eye bright with rage. This woman had upset his careful arrangements! He knew that she had done it to make mischief33. But now there was no circumventing34 her. He had heard the whole story from Huji, and an elaborate plan to keep Captain Manners contented35 in the Persian room was a burst bubble. Meekly36 Togo took orders from the Duke to bring both visitors to him, Captain Manners first, because he was a relative, and not more than five minutes later, Monsieur Defasquelle.
"Does His Grace wish me to make his excuses to the messenger?" asked Simone, as Togo trotted37 off to the Persian room.
"Yes, go," said the Duke, no doubt anxious for an instant with the hidden one; and the maid hurried back to Defasquelle. In order to ingratiate herself, rather than exonerate38 her mistress's husband, she threw all her charm into the explanation. In five minutes—no more!—His Grace would receive Monsieur. Meanwhile, was there any information, any aid, she could give—she who had known New York for years? By the time Togo appeared to conduct the messenger, Defasquelle and Simone had discovered that they were both of the south; he, no farther from Nice than Marseilles. It was when the very invitation she had wished for hovered39 on the Frenchman's lips that the Japanese intervened, and Simone hated Togo more violently than before.
点击收听单词发音
1 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
2 leash | |
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住 | |
参考例句: |
|
|
3 reticent | |
adj.沉默寡言的;言不如意的 | |
参考例句: |
|
|
4 grunt | |
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝 | |
参考例句: |
|
|
5 petrify | |
vt.使发呆;使…变成化石 | |
参考例句: |
|
|
6 dart | |
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲 | |
参考例句: |
|
|
7 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
8 streak | |
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
9 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
10 bribed | |
v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂 | |
参考例句: |
|
|
11 engraved | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
12 promenade | |
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
13 posture | |
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势 | |
参考例句: |
|
|
14 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
16 prudently | |
adv. 谨慎地,慎重地 | |
参考例句: |
|
|
17 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
18 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
19 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
20 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
21 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
22 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
23 fluted | |
a.有凹槽的 | |
参考例句: |
|
|
24 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
25 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
26 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
27 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
28 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
29 scowl | |
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容 | |
参考例句: |
|
|
30 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
31 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
32 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
33 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
34 circumventing | |
v.设法克服或避免(某事物),回避( circumvent的现在分词 );绕过,绕行,绕道旅行 | |
参考例句: |
|
|
35 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
36 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
37 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
38 exonerate | |
v.免除责任,确定无罪 | |
参考例句: |
|
|
39 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |