小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Emigrant » Chapter 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Saint Amulfia lived in the seventeenth century. Her parents were French petits bourgeois1, uneducated, poor, almost peasants. From her earliest childhood, she was greatly attracted by convent life, and always nursed the dream of one day becoming a nun2. Her relations tried to dissuade3 her from this project, and wished her to marry. Amulfia, however, found all men repulsive4, and the very thought of marriage filled her with horror and disgust. For a long time, lacking the dower without which no one is accepted in Catholic convents, she was unable to join the order she had chosen. At last, however, after the death of her parents, their small capital being divided among the children, she took her portion to the convent, and was received as a novice5.

[148]

From the very first days of her entry, she astonished all the nuns6 by her humility7, and the fervency8 of her prayers. At night, in her cell, she chastised9 herself with ropes, ran needles into her fingers, and covered herself with wounds. As always happens when the organism is weakened by torture and privation and a constant state of nervous exaltation, she began to see visions. Christ appeared to her, and she spoke10 with Him, as with her heavenly bridegroom, who claimed her as exclusively His own, and forbade her to continue even her friendly relations with a good and kind young nun for whom she had felt a special sympathy on entering the convent. “Si elle ne se retirait pas des créatures,” threatened the Heavenly Bridegroom, “Il saurait se retirer d’elle,” and the saint obeyed, and turned away from her friend.

These visions were known to the whole convent, but did not astonish anybody. The other nuns also held converse11 with God, and sometimes on the most trifling12 subjects. For instance, there was one who greatly disliked cheese which, for this very reason, her[149] superior had once ordered her to eat, as a penance13. So she went to church, threw herself on her knees before the Crucifix, and prayed for five hours, with tears and sobs14, for strength to eat her little piece of cheese. At last, she heard a voice, ordering her to arise, and make yet one more effort. She obeyed, and the miracle was accomplished15: although with shudders16 of disgust, she yet succeeded in swallowing the cheese.

Not only God, however, but also Satan played a great part in the lives of the nuns. On one occasion, for instance, an absent-minded novice fell down the stairs, but managed not to hurt herself. She told of her experience in the following words: “Satan pushed me at the top, but a guardian17 angel was waiting at the bottom, and caught me in his arms.”

There was only one nun in the convent who saw no visions. This was Sister Jeanne, the matron of the hospital, a busy, active, energetic woman, devoted18 to the sick who were brought to the hospital from the village. Saint Amulfia’s biographer spoke of this[150] sister with great severity. “She so completely exhausted19 her charity in favour of the sick whom she tended,” he said, “that she had none left for the sisters who were her subordinates in this work.”

Having received Saint Amulfia as assistant nurse, Sister Jeanne constantly scolded her for her clumsy carelessness. Saint Amulfia, indeed, had spent so great a part of her time in conversation either with God or with Satan, and had grown so absent-minded, that she was completely incapable20 of giving a patient a spoonful of medicine, or a cup of beef-tea, without spilling them all over the bed!

At last, from a novice, Saint Amulfia became a full-blown nun, and from this time onward21 called Christ her “Celestial Husband.” The visions continued, and the conversations became so grotesque22 that Irene, on reading them, sometimes quite involuntarily burst into peals23 of laughter. She always, however, immediately and reproachfully stopped herself, thinking in horror:

“How dare I? What am I doing? She was a Saint!”

[151]

With every page, however, Irene’s perplexity grew. What if there were similar saints among the S?urs Mauve? What if (God forbid!) she herself should become a saint? Irene tried to console herself with the thought that all this had taken place in the seventeenth century, in days of ignorance and mental darkness—on the other hand, however, she remembered that that had been the century of Corneille, Molière, Racine, the brilliant Madame de Sévigné, the golden age, indeed, of French literature. Beyond this, the entire arrangement of life in a Catholic Convent was new to her, and surprised her exceedingly. She had imagined a refuge for women who had been disappointed in life, and who longed for a quiet harbour where they would be sheltered from the storms of the world, and where, safely anchored at last, they could end their days in holiness and prayer. She had imagined the relations of the nuns to each other, as polite and friendly, much like those of well-bred people staying in the same hotel, and meeting each other every day at dinner. In reality[152] there appeared to be a severe régime, by which she, Irene, would be obliged to submit in every way to the will of her Superior, who might be a trivial-minded, common person, capable of forcing her subordinates to spend their time in performing such “sacrifices” or “great deeds” as eating something they did not like, or occupying themselves with something useless that could not interest them.

Irene shuddered24 at her own carelessness. Having made no enquiries whatever, she had painted for herself an imaginary romantic picture, and had been on the point of sacrificing in its favour the personal liberty she had always enjoyed. What, if on closer acquaintance, the happiness of that unknown, much-dreamt-of convent life proved to be an illusion? What if she should afterwards wish to escape from it, and it were too late, no return being possible? There came back to Irene’s recollection long-forgotten stories of unloved wives or unwanted daughters, who had been hidden away in Catholic convents, and whom no one had afterwards succeeded in saving or even[153] tracing. For that matter, thought Irene, there was not even, in her case, anyone who would trouble about trying to trace her—so terribly alone was she in the world! For the first time in her life, she shuddered with sheer fright, and, together with this sudden fear, the thought of Gzhatski as her protector flashed through her mind.

“Yes, there is a man who will not let any harm come to me!” she thought. “He is of the kind that would find and save his friends, if they were at the end of the earth, or at the bottom of the sea!”

Irene threw down the book that had so disturbed her peace of mind, but her restlessness, nevertheless, grew. Assisi lost its charm for her, and a sudden spell of bad weather offering itself as an excuse, she hurried her departure, and returned to Rome.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
2 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
3 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
4 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
5 novice 1H4x1     
adj.新手的,生手的
参考例句:
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
6 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
7 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
8 fervency 0aa33a57a15658091a3a442e83dd8d89     
n.热情的;强烈的;热烈
参考例句:
  • Their fervency is hospitable, but often arrives late. 他们热情好客,却常常迟到。 来自互联网
  • The bright, wide, neat office environment, It's help to Increase the staff's working fervency. 明亮、宽敞、整洁的办公环境,有助于提高员工的工作热情。 来自互联网
9 chastised 1b5fb9c7c5ab8f5b2a9ee90d5ef232e6     
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 )
参考例句:
  • He chastised the team for their lack of commitment. 他指责队伍未竭尽全力。
  • The Securities Commission chastised the firm but imposed no fine. 证券委员会严厉批评了那家公司,不过没有处以罚款。 来自辞典例句
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
12 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
13 penance Uulyx     
n.(赎罪的)惩罪
参考例句:
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
14 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
15 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
16 shudders 7a8459ee756ecff6a63e8a61f9289613     
n.颤动,打颤,战栗( shudder的名词复数 )v.战栗( shudder的第三人称单数 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • It gives me the shudders. ((口语))它使我战栗。 来自辞典例句
  • The ghastly sight gave him the shudders. 那恐怖的景象使他感到恐惧。 来自辞典例句
17 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
18 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
19 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
20 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
21 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
22 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
23 peals 9acce61cb0d806ac4745738cf225f13b     
n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 )
参考例句:
  • She burst into peals of laughter. 她忽然哈哈大笑起来。
  • She went into fits/peals of laughter. 她发出阵阵笑声。 来自辞典例句
24 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533