Irene gazed in silence at the lovely picture. It was long since she had ventured beyond the stone walls of the city, and now, at sight of Nature in this fresh spring dress, a new, strange, unconquerable desire for happiness suddenly took possession of her soul.
“It is inhuman9 to be always miserable and in tears, and to eternally curse one’s own existence,” she thought; “everyone has a right to at least occasional gleams of happiness. Who has dared to condemn10 me to constant despair? I claim my share of joy! I claim it! I demand it! I desire it!”
Irene repeated the words passionately11 to herself, and it seemed to her that Fate must send her happiness, if only because she desired it so ardently12.
“I cannot wait any longer!” she seemed to be inwardly exclaiming to somebody. “I must have happiness immediately—to-day![269] Yes, to-day, to-day—I do not believe in to-morrow!”
Gzhatski, too, was silent, and apparently13 lost in his own thoughts, as he sat back in the carriage, smiling softly to himself.
“How lovely!” he suddenly exclaimed, turning to Irene. “Don’t you think the Campagna reminds one of the country in Russia? The same limitless space, the same meadows, even the same modest spring, not at all southern and luxurious14. I hardly think Nature at my place in the S? province can be much more than a month behind this.”
Presently they alighted, and climbed up a little grassy15 slope to admire the view, the loveliness of which was enhanced by the wonderful silence in which all Nature seemed wrapt. No sound was heard, except the occasional shy note of a bird, and the low baa-ing of distant sheep.
On the way back they stopped to have tea at the Castello dei Cesari, an original and charming little restaurant, arranged in an ancient tower. They sat near the window of the large hall, with its wooden ceiling,[270] brick floor, antique wooden chandeliers, and enormous antique vases full of flowers.
The magnificent view embraced the Palatine Hill, with its gigantic ruins, and towards evening the setting sun threw the magic of its golden glory alike over the ruins and the lilacs and fruit-trees that bloomed among them.
Was it the springtime, or a likeness16 between the Campagna and his home that had touched Gzhatski? He suddenly began to speak of his mother, of that holy of holies in his soul that he always kept so jealously to himself. Leaning his elbows on the table, he spoke17 to Irene of his childhood, his home, his most cherished recollections, and his life with the beloved, sainted guardian18 of his early days.
“How she loved me! How proud she was of me! With what tenderness she looked at me! She brought me up with nothing but love. When governesses or tutors made some complaint about me, she called me to her, repeated their words, and said: ‘I cannot believe it possible that you should have done such a thing. There must be some[271] misunderstanding. Explain it to me.’ And I was afraid to be naughty, because it was awful to give her pain and to meet her sad, reproachful glance. I was still quite little, but I already realized that life had not brought her much happiness. Besides, the circumstances were such that I naturally reasoned and reflected much more than most children of my age. My father used to come once or twice a year; my mother was always bedridden. The whole household was accustomed to apply to me for orders, and I very early assumed the responsibilities of the master of the house. I remember even that when I was barely twelve, I began to take up a protecting attitude towards my mother! She was more amused than displeased20, and told me that she greatly valued such a strong and energetic protector.”
Gzhatski stopped for a moment, and his face assumed a hard expression that Irene had never seen there before.
“She died suddenly,” he continued, lowering his voice. “Three hours before her death, I came to show myself to her in a new[272] riding-suit that had just arrived from Petrograd. She asked to be raised on her cushions that she might see me better, and she looked at me delightedly. I thought myself magnificent, posed, glanced at myself in the glass, and played with my elegant riding-whip. What a child I was at seventeen! I smile to think of it. The new suit was the reason of my taking a longer ride than usual that day, and the groom21 who was sent to find me could not catch me up. I returned gaily22, trotted23 up to the entrance, jumped from my horse, and then suddenly saw the tear-stained face of our old butler.
“‘Her Excellency is dying,’ he whispered.
“As though in a fog, I passed into my mother’s room, and started back in fright, seeing her lying on the floor. There is a superstition24 prevalent in our province to the effect that it is bad to die in bed, and that, at the approach of the agony, the dying must be laid on the floor—i.e., as near as possible to the ground. I have no idea whether my mother really knew of this superstition, but her old and trusted maid afterwards told me[273] that she had suddenly expressed a wish to be laid on the floor. The wish had been complied with, the maids hurriedly arranging rugs and cushions for the purpose.
“The agony had already begun when I fell on my knees beside my mother. Twice she spoke my name, but she no longer recognized me. She muttered something, stirring restlessly on her pillow. I bent25 over her, and caught the words:
“‘Life—life—how cruel it is! Nothing but tears and sorrow and despair! Not a moment of happiness! Not a moment of joy.…’
“I shuddered26 at these words. So these were my mother’s hidden thoughts! The whisper grew still lower, and then ceased.… We all waited and listened, and suddenly we knew that she had ceased to be. Someone burst into tears. They lifted her from the floor, and her thin, wasted body took a strange attitude, as it lay heavily and awkwardly in the arms of the maids. At that moment I realized that she was no longer a being, but a thing; and, with a cry of horror, I fled. I[274] shut myself up in my room, and sobbed27 all the evening, as much with grief at having lost her as with the sharp pain her last words had caused me.
“‘She had assured me that I was her life and her joy,’ I thought, ‘and yet for how little had I counted in her existence.’
“During all our life together, during all those years that had been so dear to me, she had only suffered and hidden her pain from me! ‘Never a moment of happiness!’ Those last words rang in my ears with cruel and horrible insistence28.
“It was already night when I ventured out of my room. The whole household was sleeping; only the deacon was reading the psalms29 for the dead, in a melancholy30 voice, beside my mother’s body. She lay there, all in white, surrounded with flowers. I approached on tiptoe, and stood still, gazing at her; she looked so small, so thin, so frail31, like an old child. A feeling of boundless32 pity took possession of my soul. ‘How, oh how had she deserved so sad a destiny?’ I asked myself hopelessly. ‘What[275] had she done? How had she offended God?’
“And I pressed close to her and kissed her, and felt that I had never understood how much she loved me. Only a love that knew no limits could have given her the strength to hide her pain so completely. She had not wanted to sadden my childhood; she had realized that a child could only grow up and develop well and normally when surrounded by love and happiness. How many mothers have I met since who have failed to realize this, and who have ruined the futures33 of their children by letting them share, at a tender age, tears and sorrows beyond their years!
“I remained beside my mother till dawn; and during that night, it was as if some voice had told me that I should never again have a true friend. The prophecy has indeed been fulfilled; I know the entire province, but I have not a friend. Sometimes, too, I have flattered myself with the hope that I had found a true woman with whom I would like to share my life; but always, as I came within[276] reach of the prize, it melted away, having been but a dream. Fate always seemed to say to me: ‘You have had your fair share of woman’s love, and have no right for more.’
“This very winter again, it at one time seemed to me, Irene Pavlovna, that I had found in you a true friend; but I am afraid you are too much occupied with your own salvation34 to sacrifice any time or thought to friendship. And yet if anything in the world can save you, it is not a convent and not Catholicism, but simply an active interest in your fellow-creatures. When experience and observation have taught us love and charity, we are saved, and life is no longer terrible. Fate may be as cruel as she pleases; but if we have warmth and love in our hearts, we shall never be alone, never in despair, and shall never think of self-destruction, if only out of pity for all our suffering brothers, whom, as long as we live, we have always the chance of helping35.
“If only you could rid yourself of the idea that you are too old for marriage! For what precisely36 is it that you think yourself too old?[277] For kisses? It is extraordinary that women never seem to see anything beyond the mere37 physical side of marriage! Look at it from a higher, purer, more Christian38 standpoint! Believe me, what men need most is sympathy, friendship, understanding, and the generous, noble love that can forgive us our faults and our shortcomings. I have contemplated39 your state of mind from every standpoint, and sometimes I wonder whether the sickness of my own soul is not even more dangerous and incurable40 than yours. I only cannot myself see it so plainly, or rather I do not attach to it the importance it deserves.…”
Irene became engaged to Gzhatski, and he persuaded her to leave Rome as quickly as possible, and go to the Riviera, whither his doctors were sending him, in fear of Roman springtime malaria41. To tell the truth, Gzhatski was far less afraid of malaria than of Père Etienne, the strength of whose influence over Irene he greatly exaggerated. Natures like Irene’s never remain long under the same influence. They are swayed by sudden enthusiasms and equally sudden[278] disappointments. Blown to right and to left by every passing breeze, they fling themselves into one friendship and then another, searching for happiness everywhere, and finding it nowhere. The hour of Catholicism in the person of Père Etienne had struck and passed, and there had dawned the new dream of salvation through love.
Irene agreed to go with Gzhatski to Monte Carlo. The day and hour of departure were already fixed42; but she still had not the courage to inform Père Etienne of her new plans. She tried several times to write to him, but always ended by tearing her lengthy43 explanations in despair. At last, on the very morning of the great day, an hour before her departure, she sent him a note, informing him of her unexpected decision to leave immediately for the Riviera, and promising44 to write at greater length from there.
Irene had proposed to meet Gzhatski at the station; but he had obstinately45 insisted on coming to fetch her, and she had been obliged to give in. Her acquaintances at the pension said good-bye to her very coldly;[279] they could not forgive her for her treachery to the cause of their beloved Catholicism. Some of them regarded her with contempt, others with envy.
Gzhatski’s cab stood at the door, and Irene was already seated in it, impatiently longing46 to start. The servants were tying on the luggage, Gzhatski was standing19 on the pavement, smoking and giving occasional directions, and at the windows of the pension interested faces could be seen peeping through the curtains. At this moment Père Etienne, puffing47 and panting in hot haste, appeared round the corner. The kind old man had just received Irene’s note, and had come to say good-bye, and to bless her before her departure. Catching48 sight of Gzhatski he stopped still for a moment, completely dumbfounded, while Gzhatski smiled in undisguised triumph. The old man was angry. His face assumed a cold and proud expression, and taking no notice whatever of Irene he turned to the entrance of the pension. Having, however, already reached the door, he suddenly, in spite of[280] himself, looked round. Irene was gazing at him with such a confused, guilty air, that Père Etienne’s severity involuntarily relaxed, and he bowed sadly. “Poor girl!” his kind, sympathetic old face seemed to say—“you have thrown away your last chance of happiness!”
点击收听单词发音
1 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
2 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
3 obstructing | |
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止 | |
参考例句: |
|
|
4 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
5 inscriptions | |
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
6 cypresses | |
n.柏属植物,柏树( cypress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
8 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
9 inhuman | |
adj.残忍的,不人道的,无人性的 | |
参考例句: |
|
|
10 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
11 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
12 ardently | |
adv.热心地,热烈地 | |
参考例句: |
|
|
13 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
14 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
15 grassy | |
adj.盖满草的;长满草的 | |
参考例句: |
|
|
16 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
17 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
18 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
19 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
20 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
21 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
22 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
23 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
24 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
25 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
26 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
27 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
28 insistence | |
n.坚持;强调;坚决主张 | |
参考例句: |
|
|
29 psalms | |
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的) | |
参考例句: |
|
|
30 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
31 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
32 boundless | |
adj.无限的;无边无际的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
33 futures | |
n.期货,期货交易 | |
参考例句: |
|
|
34 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
35 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
36 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
37 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
38 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
39 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
40 incurable | |
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人 | |
参考例句: |
|
|
41 malaria | |
n.疟疾 | |
参考例句: |
|
|
42 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
43 lengthy | |
adj.漫长的,冗长的 | |
参考例句: |
|
|
44 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
45 obstinately | |
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
46 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
47 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
48 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |