小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Emigrant » Chapter 19
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A brilliant spring was reigning1 in Monte Carlo. Not the pale, cold, Russian spring, when in May the first shy snowdrops barely manage to force their white heads through the ground; nor yet the Roman spring, that Gzhatski called “modest,” but the real, passionate2, southern precursor3 of summer. April was not yet over, but the weather was hot as at midsummer. The blue sea sparkled dazzlingly under the unbearably4 strong rays of the sun, flowers hung like thick carpets over walls and terraces, gorgeous roses climbed over the trellises and fences of the gardens. And no one was there to admire all this splendour—for the season was over, the hotels and shops were closed, the shutters5 of the villas6 were up, and Monte Carlo resembled the kingdom of the “Sleeping[282] Beauty.” All the life that was still there was concentrated in the neighbourhood of the gaming rooms, and it was here that Irene and Gzhatski spent their days, walking in the lovely Casino gardens, or sitting on the fairy-like terrace overlooking the sea.

They had intended to be married immediately on their arrival in Monte Carlo, but, as is always the case with Russians, it had turned out that the ceremony could only take place on the production of countless7 official papers that had to be sent for to Russia. In the meantime, they had settled in a large hotel close to the Casino—the only hotel open all the year round—and happy in each other’s society, they revelled8 in the glories of the golden springtime that fashionable Riviera visitors had so foolishly abandoned.

Monte Carlo produced a very curious impression on Irene. In Rome she had seen, side by side with palaces, splendid carriages, and dazzling luxury, the most heart-rending poverty and beggary—a contrast to be met with in all large cities. Here, on the contrary, there was nothing of the kind. It seemed[283] as if every inhabitant of this sunlit fairyland lived and existed merely for his own pleasure. The very waiters at the Café de Paris hummed and danced to the sound of the Hungarian orchestra as they served visitors with refreshments9. The Arab pedlars, selling Eastern shawls, wandered through the gardens in their white burnous and their smart red boots, apparently10 more intent upon boasting of the beauty of their wares11 than upon selling them. The only busy people in the whole place seemed to be the croupiers, and when, at given hours, groups of them came out of the Casino to be replaced by new relays, they reminded one of workmen leaving a factory after an exhausting day’s work.

The remaining inhabitants did nothing from morning till night but walk about in elegant summer clothes, feed pigeons, drink tea to the accompaniment of music, play with their absurd little dogs, or gamble in the Casino.

Irene was much interested in this, to her, novel type of public, and was particularly astonished at the sight of so many middle-aged,[284] even old, women, with dyed hair, made-up faces, girlish dresses and hats, tripping gracefully12 along, and smiling coquettishly at their funny little old-men admirers. The latter, even if somewhat shaky on their legs, also wore light, fashionable clothes, and flowers in their buttonholes. At first they made Irene laugh, but soon, with the inconsistency of nearly all weak characters, she began to wonder whether it was not much wiser to cling to one’s youth than to be old at thirty, as was her own case. The conviction that this was indeed so came upon her suddenly, and she immediately rushed off to Nice, and ordered a whole mountain of elegant dresses, hats, false curls, etc. Having previously13 considered it a sin to spend an extra penny on clothes, Irene now went from shop to shop, never even attempting to bargain, and throwing money about with almost feverish14 prodigality15 in her desire to possess herself without delay of all that was most elegant and luxurious16 in the way of frocks and frills.

Gzhatski observed her in amazed silence,[285] and smilingly watched the transformation17 of yesterday’s nun18, with her flat hair and her eternal black dress, into a coloured fashion-plate. Being, in his heart, far more pleased than otherwise that his future wife should be well dressed and elegant, he did not protest. What disquieted19 him much more, indeed, was a passion that Irene suddenly developed for gambling20. Gzhatski, having himself once advised her to cultivate some passion, if only artificially, just that it might attach her more firmly to earth, very ruefully contemplated21 the development of this passion now that it had shown itself without any effort on Irene’s part! Sergei Grigorievitch, indeed, was one of those men who, in the woman they have chosen, admit only one possible passion: that of love for themselves!

It was anything but easy to dissuade22 Irene from gambling. She revelled in the sensations of those feverish minutes passed at the tables, falling into the depths of despair at the loss of fifty francs, and soaring into an absolute frenzy23 of delight at the gain of forty! On leaving the gambling rooms,[286] Irene took deep breaths of the fresh sea air, her eyes shone, and it seemed to her that the sea and the hills and the flowers had never been so beautiful before. It was this that displeased24 Gzhatski. He might have reconciled himself to the idea of her gambling had she regretted her losses, but he could not forgive her that feverish delight, that moral ecstacy and satisfaction that she gleaned25 from this new craze.

Sometimes he succeeded in luring26 her away from the temptations of the tables by arranging excursions in the neighbourhood. Like most Slavs, indeed like most sons of a young race, Gzhatski could not grow old, and at forty, he often laughed and played pranks27 like a schoolboy. He had the capacity, indeed, of infecting everyone around him with his gaiety, even cab-drivers, boatmen, and waiters! To each and all of them he knew how to say the right word, or make the right joke, at the right moment. He was descended28 indeed from a noble old race of landowners, who had always been ready to till their own soil, side by side with their peasants, seeing[287] in the latter, not machines, but interesting and deserving human beings.

To Irene, such simple relations with the lower classes seemed strangely new and original. In the usual Petrograd fashion, she had hardly ever exchanged a word with her servants, and barely knew them by sight. At hotels at which she had stayed for two months she had nearly always, on leaving, been obliged, before giving a tip, to ask the manager which waiter had served her all the time, she herself being quite unable to distinguish him from the others.

In every way, indeed, Gzhatski proved a most interesting travelling companion. Men always bring gaiety and animation29 into the lives of lonely women, even when they are neither lovers nor husbands, but simply distant relations. This is so, because women who have no social activities to distract their thoughts are inclined to look upon life as something tragic30 and fatal, against which it is useless to struggle. Men, on the other hand, who, if only indirectly31, make our laws and govern our countries, do not attach much[288] importance to life, often indeed regarding it from the humorous standpoint. It is popularly supposed that men are more conservative than women, and that they care more about traditions and old customs. Actually, however, the laws and customs they passionately32 defend are invariably useful at the moment, and when the need for them passes, men are the first to abandon them. Women, on the contrary, cling desperately33 to traditions, especially inconvenient34 and troublesome ones, and if ever they decide to defy even some unimportant social law, they do it tragically35, as though flinging themselves into an abyss.

“There! I have cut off my hair, and I smoke,” thinks a newly-converted Nihilist. “The thing is done—there is no turning back. Whatever I may do now, nothing can win me back my old position, and the respect of my fellows. And so—vogue le galère!”

How many perfectly36 modest women having once let their hairdressers persuade them to dye their hair auburn, immediately assume the[289] manners and conversational37 style of “cocottes!”

The southern spring, the music, the excitement of gambling, the constant society of a charming man, all this did not fail to make its due impression on Irene, with the result that she fell, day by day, more and more deeply in love with Gzhatski. In her past dreams of love she had always seen herself hotly disputing with her lover, proclaiming her views and theories like a prophetess, and bringing him round unreservedly to her opinions on all matters. To her own astonishment38, however, she now no longer cared in the least about any of her old theories and ideas, and was ready to give them all up without a sigh, to please Gzhatski. She had long ago left off being particular about what he said to her, her attention being entirely39 riveted40 on the way he said it, on his every movement, smile, or change of expression. Alone in her room in the evening she sat up late, and could not sleep at night, for thinking of his elegant figure, the gleam of his even white teeth, the picturesque41 manner in which he smoked his[290] cigarette, etc. The blood rushed to her head, her heart beat loudly, she breathed quickly. Père Etienne had been right in suspecting that an ardent42 temperament43 lay concealed44 under her cold exterior45. It is probable, indeed, that Irene was one of the many “chaste sensualists” who abound46 in society. It is strange that these unconsciously voluptuous47 natures, suffering as they do very extremely through the virtuous48 life imposed on them by circumstances, always attribute their sufferings to some lofty ethical49 reason, such as loss of faith in God, disappointment in their friends, misunderstood ideals, etc., and would in every case be deeply offended should anyone dare to suggest to them a very simple and prosaic50 cure for their “noble sorrow.” They usually guard their virtue51 very jealously, vaguely52 feeling that if once passion gains the upper hand over them, they will be her slaves for life.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 precursor rPOx1     
n.先驱者;前辈;前任;预兆;先兆
参考例句:
  • Error is often the precursor of what is correct.错误常常是正确的先导。
  • He said that the deal should not be seen as a precursor to a merger.他说该笔交易不应该被看作是合并的前兆。
4 unbearably 96f09e3fcfe66bba0bfe374618d6b05c     
adv.不能忍受地,无法容忍地;慌
参考例句:
  • It was unbearably hot in the car. 汽车里热得难以忍受。 来自《简明英汉词典》
  • She found it unbearably painful to speak. 她发现开口说话痛苦得令人难以承受。 来自《简明英汉词典》
5 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
6 villas 00c79f9e4b7b15e308dee09215cc0427     
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅
参考例句:
  • Magnificent villas are found throughout Italy. 在意大利到处可看到豪华的别墅。
  • Rich men came down from wealthy Rome to build sea-side villas. 有钱人从富有的罗马来到这儿建造海滨别墅。
7 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
8 revelled 3945e33567182dd7cea0e01a208cc70f     
v.作乐( revel的过去式和过去分词 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • The foreign guests revelled in the scenery of the lake. 外宾们十分喜爱湖上的景色。 来自辞典例句
  • He revelled in those moments of idleness stolen from his work. 他喜爱学习之余的闲暇时刻。 来自辞典例句
9 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
10 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
11 wares 2eqzkk     
n. 货物, 商品
参考例句:
  • They sold their wares at half-price. 他们的货品是半价出售的。
  • The peddler was crying up his wares. 小贩极力夸耀自己的货物。
12 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
13 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
14 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
15 prodigality f35869744d1ab165685c3bd77da499e1     
n.浪费,挥霍
参考例句:
  • Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality. 笑声每时每刻都变得越来越容易,毫无节制地倾泻出来。 来自辞典例句
  • Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word. 笑声每时每刻都变得越来越容易,毫无节制地倾泻出来,只要一句笑话就会引起哄然大笑。 来自英汉文学 - 盖茨比
16 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
17 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
18 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
19 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
20 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
21 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
22 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
23 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
24 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
25 gleaned 83f6cdf195a7d487666a71e02179d977     
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗
参考例句:
  • These figures have been gleaned from a number of studies. 这些数据是通过多次研究收集得来的。
  • A valuable lesson may be gleaned from it by those who have eyes to see. 明眼人可从中记取宝贵的教训。 来自《现代汉英综合大词典》
26 luring f0c862dc1e88c711a4434c2d1ab2867a     
吸引,引诱(lure的现在分词形式)
参考例句:
  • Cheese is very good for luring a mouse into a trap. 奶酪是引诱老鼠上钩的极好的东西。
  • Her training warned her of peril and of the wrong, subtle, mysterious, luring. 她的教养警告她:有危险,要出错儿,这是微妙、神秘而又诱人的。
27 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
28 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
29 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
30 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
31 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
32 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
33 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
34 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
35 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
36 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
37 conversational SZ2yH     
adj.对话的,会话的
参考例句:
  • The article is written in a conversational style.该文是以对话的形式写成的。
  • She values herself on her conversational powers.她常夸耀自己的能言善辩。
38 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
39 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
40 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
41 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
42 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
43 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
44 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
45 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
46 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
47 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
48 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
49 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
50 prosaic i0szo     
adj.单调的,无趣的
参考例句:
  • The truth is more prosaic.真相更加乏味。
  • It was a prosaic description of the scene.这是对场景没有想象力的一个描述。
51 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
52 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533