小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Emigrant » Chapter 21
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 21
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Gzhatski’s good wish, however, was not destined1 to be fulfilled. Was it the music or the black coffee that was to blame? It is difficult to say. But however it may be, Irene found it impossible to go to sleep. She tried drinking sugared water, applied2 cold compresses to her head, turned from side to side, got up and paced the room, opened the window—all in vain, for sleep obstinately3 refused to answer her call. At last, towards four o’clock in the morning, she threw on her dressing-gown, sat down on the sofa with a book, and hoped to fall asleep with the dawn, as frequently happened to her after a wakeful night.

Even the book, however, failed to interest her—her excited brain refusing to follow the tangled4 thread of the sugary English novel.[308] Leaving the heroine to drink a twentieth cup of tea on the lawn in company with the hero, who had just won a set of tennis, Irene threw down the book and lost herself in her own thoughts. Russia, her departure from Petrograd, her first impressions of Rome, Père Etienne, her meeting with Gzhatski—all this and many other confused recollections passed through her mind.

“How unexpectedly everything has arranged itself,” she thought, with a quiet smile. “How foolish we all are when we make plans, and arrange and fuss and worry, and seriously imagine we can direct our own destinies! God does everything in His own way, and always for the best, since our needs and our characters are far better known to Him than to ourselves. There was I, for instance, imagining that I had nothing more to live for, and, suddenly, God sent me so incomparable a lover, so immense a happiness. In my fairest dreams, I had never seen so ideal a husband—so handsome, so clever, so good, so noble. What a contrast, indeed, between him and the worthless Petrograd[309] officials, with their vulgar ambitions, their greed for money, and their mean and petty spites and jealousies5! My noble Sergei! You are like the sun, in comparison to those worms!

“And he has such high ideals!” continued Irene dreamily to herself. “How severely6 he judged that unhappy woman! A little too severely perhaps, but that only proves how seriously he looks upon love. Oh! my dear one, my dear one!

“All the priests were wrong when they found my faith pagan. I knew I was right! God wanted to try me with long and dark years of despair and suffering, but finding that I was not embittered7, and that I had remained, in spite of everything, honest and good, He has sent me this wonderful happiness as a reward. My faith was the right one, my God has triumphed!”

Irene rejoiced and exulted8, and life had never seemed so glorious to her before. Suddenly she felt that this was the happiest moment of her existence, and that nothing still happier could or would ever be. She rose, opened the door leading to the balcony,[310] and stepped out. It was still dark, but one could already distinguish the trees, and there were grey streaks9 in the sky.

“Soon the sun will rise,” thought Irene. “How lovely the view must be from the Casino Terrace!”

The idea of seeing the sun rise attracted her. “I have lived all this time, and have never once seen it,” she said to herself. “How surprised Sergei will be when I tell him my impressions!”

Irene dressed hurriedly, and, having thrown a cloak over her dress and a scarf over her hair, stepped softly out into the corridor. All was quiet, and a grey streak10 of light was filtering through the glass door leading into the garden. Like a ghost, Irene slipped along the passage, when, suddenly, the slight movement of a door on the right attracted her attention. The door gradually opened, softly, slowly, carefully. Something guilty and horrible seemed suggested by this carefulness. Irene stopped still in the shadow of a large cupboard, her eyes riveted11 on the moving door.

At last it stood half-way open, and yesterday’s[311] Carmen-like beauty appeared on the threshold. She wore a lace dressing-gown, and her long, wavy12 hair hung in heavy coils down her back. The beauty glanced to right and to left along the passage, then turned round with a whispered word, and out of the room issued—Gzhatski! He, too, whispered something, and they both laughed softly. Stepping carefully on tiptoe over the carpet, Sergei Grigorievitch stole towards the staircase, and disappeared round its bend. The beauty closed her door.…

Poor Irene’s knees shook, and all but gave way under her. Leaning against the wall, with hardly strength enough to drag one foot before the other, she staggered back to her room, and fell, almost lifeless, on the sofa.

The sun had long since risen and was forcing its way in through the shutters13. The birds had long been singing, noise and movement were in the air, everywhere people were laughing and talking, but Irene still lay prone14 and motionless. Thoughts were rushing wildly through her head, but she could not disentangle them. Slowly, gradually, she[312] began to realize the full force of the terrific blow that had fallen on her.

“So that is what you are like,” she murmured childishly. “And I had believed in you so completely, and had placed you so high.…”

For a moment the voice of reason tried to pacify15 her. “But this is nothing more than a man’s adventure, a prank16, a caprice after a gay supper,” it whispered seriously. But Irene paid no attention. “If it were only the supper,” she argued, “why did not Sergei come to her, to his bride? What cared she for marriage ceremonies? Did she not, before God, belong to Gzhatski soul and body? But no, he had not come to her. He considered her old and ugly and repulsive17!”

This thought filled Irene with such an agony of despair that she slipped from the sofa to the carpet, rolled about and knocked her head against the floor, striving by this means to deaden her unbearable18 pain. “You are old, you are ridiculous, you are hideous19, in spite of your fashionable dresses!” she exclaimed wildly to herself, and, rising from the carpet, she tottered20 towards the looking-glass,[313] and gazed disgustedly at her own tear-stained, tortured, suddenly aged21 and disfigured reflection.

“So this is the part that has been allotted22 to you in Sergei’s life!” she hissed23. “You are the ideal, the image of his mother, the statue of purity that stands on a pedestal surrounded by respect and homage24! I am sick to death of this eternal respect! I want love—one month, one day, one hour of love! But no—love belongs only to such as Carmen; never will it fall to my lot! Oh! if this is so, if this is so, I do not want to live!”

A bitter resentment25 against God took possession of Irene’s soul. “What is the object of this mockery?” she groaned26. “Thou knowest that if I had entered a convent I should have been an exemplary nun27. Of what use was it to distract me from my purpose, and send me a hope of happiness, only to shatter it cruelly with a derisive28 laugh? As if I had not suffered enough without this! All my life has been nothing but suffering, nothing but pain. But to Thee, this seemed insufficient—there was still this last refinement29 of torture to apply! But who art Thou[314] in the end, thou mighty30 torturer of men’s souls? Thou art no God, no just and generous Being, such as He whom my imagination had created. No—Thou art a vampire31, sucking the blood of men’s hearts! But I will be even with Thee yet. I will prove myself the stronger of the two. I will kill myself, and so deprive Thee of the joy of torturing me.”

“Pull yourself together,” whispered reason. “Look at life more soberly. Your Sergei is not perhaps as depraved as it would seem. There was nothing to prevent his passing all his life in the company of beautiful Carmens, and yet you know how he has been struggling all the winter to win you. That was because he felt that only you could give him happiness. Cannot you, in return, struggle a little for him? Will you not try with the strength of your love to keep alight in him the divine spark that burns in every human soul? You are pure and virtuous32, and therefore stronger than all the Carmens in the world. Victory belongs to you, and not to them!”

“No, no, no!” answered Irene. “I cannot, and will not—for I do not love[315] him any more. He is repulsive to me. I loved a strong, honest, ideal man. What do I want with this pitiful wretch33, who has not enough strength of mind to follow the dictates34 of his own conscience? Could I ever forget the look of that contemptible35, cowardly figure, stealing guiltily along the passage after an iniquitous36 interview with his loathsome37 associate! His bright image in my heart is shattered for ever, never again can I look at him in the old way.”

The savage38 beast that Gzhatski had once mentioned to Irene had awakened39 in her, and growled40 and roared, its appetite roused and unsatisfied!…

“I will drown myself—throw myself from the rocks above the Monaco gardens!” she thought. But the idea of going out into the sunshine and facing the triumphant41 glory of Southern nature, caused her to frown nervously42.

“They are all happy out there,” she muttered angrily. “Very well, they can be as happy as they like. It is all the same to me. I must do away with myself here, in this dark room.”

[316]

Her glance swept the walls in search of a nail, and returned to the table, arrested by a glass of pinkish water.

On arriving at Monte Carlo Irene had developed, on account of the strong sea air, a slight rash on her face. Having just at that time been very particular about her appearance, she had applied to a doctor, who had given her a lotion43 composed of a solution of sublimate44, with the warning that it was a strong poison, for external application only. Irene had prepared the solution each evening, in readiness for use the following morning, and a glassful of it was now standing45 temptingly on her table. She approached. In her imagination she saw frightful47 tortures and frantic48 pains.

“Nonsense, nonsense,” she whispered to herself encouragingly. “Are you such a coward? What are a few hours of physical pain compared to the unbearable mental sufferings which, with your tiresome49 good health, might last another forty years! And however cruel your sufferings have been till now, at least you had some faith in God, in His miracles and His power. What would[317] life be like now, when even this last straw of comfort has been taken from you?”

Irene shuddered50. Struggling with the animal instinct of “Life at all costs,” she alternately stretched out her hand towards the glass, and withdrew it again. Suddenly a strange thought came into her mind.

“Could it be that Nature, foreseeing the possibility of her having children by Gzhatski, and finding it necessary to protect these future children from inheriting her moral disease, from suffering, from leading useless, miserable51 lives and spreading darkness and despair along their path, had purposely sent her out to see the sun rise that morning, and was now hurrying her to drink the glass of poison?”

A strong feeling of resentment accompanied this thought.

“But why such tender solicitude52 for these unborn creatures?” thought the unfortunate girl, “and such cold, cruel indifference53 to me and my sufferings?”

And she felt inclined to upset the glass, throw away the tempting46 poison, and live on, just to spite Nature.…

There was a knock at the door.

[318]

“Irene Pavlovna, are you still asleep?” Gzhatski’s gay voice resounded54 in the passage. “Do get up and come out! It is a glorious morning, just like the one Fett[3] sings about. Do you remember?
“‘I have brought to thee a greeting
From this rosy55 summer morn;
Come! the golden hours are fleeting56.…’”

The blood rushed to Irene’s head.

“He is gay and happy!” she thought. “In whose arms has he gleaned57 this joy?”

And such an insufferable sense of insult and of irony58 conveyed itself to her mind through Gzhatski’s light-hearted greeting, that with a sudden impulse she seized the glass and swallowed the poison in one draught59.

The door opened, and Gzhatski entered.

“Oh! you are quite ready!” he exclaimed. “Why didn’t you answer? There I stood, like a Spanish hidalgo, declaiming at your door! What is the matter? Why do you look so tragic60?”

Irene looked at him in silence, and crossed her arms on her chest.

[319]

“I saw you come out from that room at dawn,” she said, in a low whisper and with, trembling lips.

“You saw?…” And Gzhatski blushed deeply. “Well, then. Of course you now think I am a scoundrel. I am not going to try and justify61 myself. I ask you only one thing—do not, for Heaven’s sake, lower yourself in my eyes by being jealous of that disgusting creature. If only you could understand what an abyss separates you from her! To me she is not a woman. She is—a glass of whisky that I must drink sometimes, a cigarette that one has the need of smoking at certain moments.… Forgive me—I have no right to tell you these things. But it is incredible that you girls can pass through life without understanding them. What am I to say, how am I to prove to you that that miserable worm simply does not exist for me? If it can please you, let us go immediately to the North Cape62 or to Central Africa. She will not follow us there! What is the matter? Oh! what is it? What is it?”

Irene had fallen to the ground with a cry, and was writhing63 on the carpet. Gzhatski[320] fell on his knees beside her and caught her up in his arms.

“Irene! Irene! My darling! My dearest one! Tell me. What is it? Don’t frighten me so!”

“I am lost!” whispered Irene in terror, clinging spasmodically to Gzhatski, and only just then realizing to the full what she had done to herself. “I am dying; I have poisoned myself with sublimate!”

“Poisoned yourself! How? Purposely? Because of that accursed Frenchwoman?”

“Yes!” whispered Irene shamefacedly.

Gzhatski gazed at her for a moment in horror.

“Oh! madness! madness!” he cried helplessly.

Then, regaining64 his presence of mind, he tore himself from her embrace, and rushed to the door.

“A doctor! A doctor!” His voice rang wildly through the corridor.

“Too late—too late!” muttered Irene. And the agony set in.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
4 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
5 jealousies 6aa2adf449b3e9d3fef22e0763e022a4     
n.妒忌( jealousy的名词复数 );妒羡
参考例句:
  • They were divided by mutual suspicion and jealousies. 他们因为相互猜疑嫉妒而不和。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I am tired of all these jealousies and quarrels. 我厌恶这些妒忌和吵架的语言。 来自辞典例句
6 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
7 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
8 exulted 4b9c48640b5878856e35478d2f1f2046     
狂喜,欢跃( exult的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people exulted at the victory. 人们因胜利而欢腾。
  • The people all over the country exulted in the success in launching a new satellite. 全国人民为成功地发射了一颗新的人造卫星而欢欣鼓舞。
9 streaks a961fa635c402b4952940a0218464c02     
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹
参考例句:
  • streaks of grey in her hair 她头上的绺绺白发
  • Bacon has streaks of fat and streaks of lean. 咸肉中有几层肥的和几层瘦的。 来自《现代英汉综合大词典》
10 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
11 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
12 wavy 7gFyX     
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
参考例句:
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
13 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
14 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
15 pacify xKFxa     
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰
参考例句:
  • He tried to pacify the protesters with promises of reform.他试图以改革的承诺安抚抗议者。
  • He tried to pacify his creditors by repaying part of the money.他为安抚债权人偿还了部分借款。
16 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
17 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
18 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
19 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
20 tottered 60930887e634cc81d6b03c2dda74833f     
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • The pile of books tottered then fell. 这堆书晃了几下,然后就倒了。 来自《简明英汉词典》
  • The wounded soldier tottered to his feet. 伤员摇摇晃晃地站了起来。 来自《简明英汉词典》
21 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
22 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
23 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
24 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
25 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
26 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
27 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
28 derisive ImCzF     
adj.嘲弄的
参考例句:
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。
29 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
30 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
31 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
32 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
33 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
34 dictates d2524bb575c815758f62583cd796af09     
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
35 contemptible DpRzO     
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的
参考例句:
  • His personal presence is unimpressive and his speech contemptible.他气貌不扬,言语粗俗。
  • That was a contemptible trick to play on a friend.那是对朋友玩弄的一出可鄙的把戏。
36 iniquitous q4hyK     
adj.不公正的;邪恶的;高得出奇的
参考例句:
  • Many historians,of course,regard this as iniquitous.当然,许多历史学家认为这是极不公正的。
  • Men of feeling may at any moment be killed outright by the iniquitous and the callous.多愁善感的人会立即被罪恶的人和无情的人彻底消灭。
37 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
38 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
39 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
40 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
41 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
42 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
43 lotion w3zyV     
n.洗剂
参考例句:
  • The lotion should be applied sparingly to the skin.这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
  • She lubricates her hands with a lotion.她用一种洗剂来滑润她的手。
44 sublimate Lh7yU     
v.(使)升华,净化
参考例句:
  • We need sublimate water for our experiment.我们的实验需要纯净化的水。
  • Her sublimate future husband will be tall,dark,and handsome.她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
45 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
46 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
47 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
48 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
49 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
50 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
51 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
52 solicitude mFEza     
n.焦虑
参考例句:
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
53 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
54 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
55 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
56 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
57 gleaned 83f6cdf195a7d487666a71e02179d977     
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗
参考例句:
  • These figures have been gleaned from a number of studies. 这些数据是通过多次研究收集得来的。
  • A valuable lesson may be gleaned from it by those who have eyes to see. 明眼人可从中记取宝贵的教训。 来自《现代汉英综合大词典》
58 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
59 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
60 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
61 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
62 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
63 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
64 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533