Imagine a hollow brass1 figure in the exact image of a man. Suppose you fill this hollow figure with a kind of life which we shall call self-life. This life goes to using the hands and feet, and eyes, ears, tongue, in short, all the members of this brass figure, but using them in the interest of itself. Now you desire to make a change; you want that image to speak, act, and think only for you. You must first put to death the life that is using the figure, cleanse2 it entirely3 out, and then get into it yourself. Once in, you can use all the members of that image for yourself. Your body is that image. There was a life in you that used all the members of your body in the interest of self. But there has been a change. You were made a new creature. The life you once had was put to death—was crucified; then Christ stepped into your heart, and now he uses all the members of your body for himself. You still live, yet not you, but Christ lives in you. Once you did things for yourself; now you do them for Christ. Just as you once lived purposely and intentionally4 for yourself, now you do things purposely and intentionally for Jesus, because it is he that lives, and not you yourself. You remember how once you would plan for yourself. In the evening as you lay upon your bed and again in the morning and throughout the day you would think about what you were going to eat or drink, what you were going to have for clothing, where you were going to live, where you were going to go, and what you were going to do. But now you are changed; you are a new creature. Now it is not you that lives, but Christ lives in you. Now you eat not for yourself but for Jesus. You now go, not where self would lead you, but where that life in you loves to go and would have you go. You do things, not for yourself, but for Jesus.
O Christ, I die, that thou mayst live,
That thou mayst live in me;
That all I think or speak or do,
May be, O Lord, for thee.
May not the least of self remain,
But all be put to death.
Oh, may I nothing do for self,
Nor draw one selfish breath!
To have my Savior live in me,
To occupy the whole,
To make my heart his royal throne
And take complete control—
'Tis all I ask; 'tis all I wish;
'Tis all my heart's desire,
Content if but a wayside bush
To hold God's holy fire.
Low at thy feet, O Christ, I fall
A yielded lump of clay,
For thee to mold me as thou wilt5,
To have thy own sweet way.
点击收听单词发音
1 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
2 cleanse | |
vt.使清洁,使纯洁,清洗 | |
参考例句: |
|
|
3 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 intentionally | |
ad.故意地,有意地 | |
参考例句: |
|
|
5 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |