Not that Cecca had ever seriously thought, on her own part, of marrying Colin. Mother of heaven, no! for the handsome Englishman was a heretic and a foreigner; and to marry him would have been utterly10 shocking to all Cecca's deepest and most ingrained moral and religious feelings. For Cecca was certainly by no means devoid11 of principle. She would have stuck a knife into you in a quarrel as soon as look at you: she would have poisoned a rival remorselessly in cold blood under the impelling12 influence of treacherous13 Italian jealousy without a moment's hesitation14, but she would have decidedly drawn15 a sharp line at positively16 marrying a foreigner and a heretic. No, she didn't want to marry Colin. But she wanted to keep him to herself as her own private and particular possession: she wanted to have him for her own without external interference: she wanted to prevent all other women from having anything to say or to do with her own magnificent handsome Englishman. He needn't marry her, of course, but he certainly mustn't be allowed to go and marry any other woman.
'If I were a jealous fool,' Cecca thought to herself in her own vigorous Calabrian patois17, 'I should run away and leave him outright18, and make Bazzoni's fortune all at once by letting him model from me. But I'm not a jealous fool, and I don't want, as the proverb says, to cut off my own right hand merely in order to fling it in the face of my rival. The English signorina loves the handsome Englishman—that's certain. Then, mother of God, the English signorina will have to pay for it. Dear little Madonna della Guardia, help me to cook her stew19 for her, and you shall have tapers20, ever so many tapers, and a couple of masses too in your own little chapel21 on the headland at Monteleone. There is no Madonna so helpful at a pinch as our own Madonna della Guardia at Monteleone. Besides, she isn't too particular. She will give you her aid on an emergency, and not be so very angry with you after all, because you've had to go a little bit out of your way, perhaps, to effect your purpose. Blood of St. Elmo, no: she took candles from the good uncle when he shot the carabiniere who came to take him up over the affair of the ransom22 of the American traveller; and she protected him well for the candles too, and he has never been arrested for it even to this very minute.
The English signorina had better look out, by Bacchus, if she wants to meddle23 with Cecca Bianchelli and Madonna della Guardia at Monteleone. Besides, she's nothing but a heretic herself, if it comes to that, so what on earth, I should like to know, do the blessed saints in heaven care for her?'
Signora Cecca stood still for a moment in the middle of the Via Colonna, and asked herself this question passionately24, with a series of gesticulations which in England might possibly have excited unfavourable attention. For example, she set her teeth hard together, and drew an imaginary knife deliberately25 across the throat of an equally imaginary aerial rival. But in Rome, where people are used to gesticulations, nobody took the slightest notice of them.
'She has been four times to the studio already,' Signora Cecca went on to herself, resuming her homeward walk as quietly as if nothing at all had intervened to diversify26 it: 'and every time she comes the handsome Englishman talks to her, makes love to her, fondles her almost before my very eyes. And she, the basilisk, she loves him too, though she pretends to be so very coy and particular: she loves him: she cannot deceive me: I saw it at once, and I see it still through all her silly transparent27 pretences28. She cannot take in Cecca Bianchelli and Madonna della Guardia at Monteleone. She loves him, the Saracen, and she shall answer for it. No other woman but me shall ever dare to love the handsome Englishman.
'The other English signorina, to be sure, she loves him too: but then, pooh, I don't care for her, I don't mind her, I'm not afraid of her. The Englishman doesn't love her, that's certain. She's too cold and white-faced. He loves the little one. The little one is prettier; she has life in her features; she might almost be an Italian girl, only she's too insipid29. She shall answer for his loving her. I hate her; and the dear little Madonna shall have her candles.'
As she walked along, a young man in a Roman workman's dress came up to her wistfully, and looked in her face with a doubtful expression of bashful timidity. 'Good morning, Signora Cecca,' he said, with curiously30 marked politeness. 'You come from the Englishman's studio, I suppose? You have had a sitting?'
Cecca looked up at him haughtily31 and coldly. 'You again, Giuseppe,' she said, with a toss of her beautiful head and a curl of her lip like a tragedy Cleopatra. 'And what do you want with me? You're always bothering me now about something or other, on the strength of some slight previous boyish acquaintance.'
The young man smiled her back an angry smile, Italian fashion. 'It's Giuseppe now, I suppose,' he said, with a sniff32: 'it used to be Beppo down there yonder at Monteleone. I shall have to take to calling you in your turn “Signora Francesca,” I'm thinking: you've grown too fine for me since you came to Rome and got among your rich sculptor acquaintances. A grand trade indeed, to sit half the day, half uncovered, in a studio for a pack of Englishmen to take your figure and make statues of you! I liked you far better, myself, when you poured the wine out long ago at the osteria by the harbour at Monteleone.'
Cecca looked up at him once more haughtily. 'You did?' she said. 'You did, did you? Well, that was all very well for a fellow like you, only fit to tend a horse or chop up rotten olive roots for firewood. But for me that sort of life didn't answer. I prefer Rome, and fame, and art, and plenty.' And as she said the last words she clinked the cheap silver bracelets33 that she wore upon her arm, and touched the thin gold brooch that fastened up the light shawl thrown coquettishly across her shapely shoulders.
'You don't,' Giuseppe answered boldly.
'You are not happy here, Cecca mia, as you were at Monteleone. You worry your heart out about your Englishman, and he does not love you. What does he think of you or care for you? You are to him merely a model, a thing to mould clay from; no more than the draperies and the casts that he works with so carelessly in his studio. And it is for that that you throw me over—me, Beppo, who loved you always so dearly at Monteleone.'
Cecca looked at him and laughed lightly. 'You, Beppo!' she cried, as if amused and surprised. 'You, my friend! You thought to marry Cecca Bianchelli! Oh no, little brother; that would be altogether too ridiculous. There is no model in Rome, do you know, who has such a figure or earns so much money as I do.'
'But you loved me once, or at least you said so, Signora Francesca.'
'And you should hear how the excellencies admire me, and call me beautiful, Signor Giuseppe.'
'Cecca, Cecca, you know I have come to Rome for your sake only. I don't want you to love me, I only want to see you and be near you. Won't you let me come and see you this evening?'
'Very sorry, Signor Giuseppe. It would have given me the deepest satisfaction, but I have a prior engagement. A painter of my acquaintance takes me to the Circo Beale.'
'But, Cecca, Cecca!'
'Well, Beppo?'
'Ah, that is good, “Beppo.” You relent then, Signora?'
'As between old friends, Signor Giuseppe, one may use the diminutive34.'
'And you will let me come then tomorrow night and see you for half an hour—for half an hour only, Cecca?'
'Well, you were a good friend of mine once, and I have need of you for a project of my own, at the moment. Yes, you may come if you like, Beppo.'
'Ten thousand thanks, Signora. You are busy, I will not keep you. Good evening, Cecca.'
'Good evening, my friend. You are a good fellow after all, Beppo. Good evening.'
点击收听单词发音
1 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
2 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
3 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
4 thwarted | |
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 | |
参考例句: |
|
|
5 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
6 expiate | |
v.抵补,赎罪 | |
参考例句: |
|
|
7 perfidious | |
adj.不忠的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
8 contingency | |
n.意外事件,可能性 | |
参考例句: |
|
|
9 sculptor | |
n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
10 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
11 devoid | |
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
12 impelling | |
adj.迫使性的,强有力的v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
14 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
15 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
16 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
17 patois | |
n.方言;混合语 | |
参考例句: |
|
|
18 outright | |
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的 | |
参考例句: |
|
|
19 stew | |
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
20 tapers | |
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛 | |
参考例句: |
|
|
21 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
22 ransom | |
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 | |
参考例句: |
|
|
23 meddle | |
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
24 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
25 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
26 diversify | |
v.(使)不同,(使)变得多样化 | |
参考例句: |
|
|
27 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
28 pretences | |
n.假装( pretence的名词复数 );作假;自命;自称 | |
参考例句: |
|
|
29 insipid | |
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的 | |
参考例句: |
|
|
30 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
31 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
32 sniff | |
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视 | |
参考例句: |
|
|
33 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 diminutive | |
adj.小巧可爱的,小的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |