小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Linnet A Romance » CHAPTER XIV AND IF FOR EVER
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV AND IF FOR EVER
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“It’s no use wasting words,” Florian observed, with decision. “As our old friend Homer justly remarks, ‘Great is the power of words; wing’d words may make this way or that way.’ I’m a practical man myself: I stick close to the facts; they’re solid; they’re tangible1; they’re not to be evaded2. I won’t allow myself to be argued out of a reasonable conviction. I put it like this: if it was right for you, as you admitted, to leave St Valentin, then, by parity3 of reasoning, it’s right for you now to leave Innsbruck instantly. Mill, Whately, and Jevons would allow that that’s logic4. Why did we come here? Partly, no doubt, to instruct ourselves in the contents of this most interesting town; but mainly, I submit, to deliver you forthwith from your milkmaid’s clutches. Why should we go away again? Partly because we’ve seen all that Innsbruck contains of historical or artistic5; but largely, also, because the milkmaid insists upon pursuing us through the land and jingling6 her bells till she compels us to listen to her.”

“She didn’t know we were here,” Will interjected, bristling7 up.

“She didn’t know we were here, that’s true; but she’s followed us all the same, cow-bells and pails and all, and we must break away at once from her. I’ve said so to Rue8, and Rue fully9 agrees with me. As I told you before, if you mean the girl harm,?—?well and good; I don’t meddle10 with you. But if you mean to go on shilly-shallying like this,?—?saying goodbye for ever?—?and sending her coral necklets; meeting her again at hotels?—?and applauding her rapturously; saying goodbye once more?—?and letting it run, for aught I know to the contrary, to diamonds and rubies11?—?why, what I say is this, I’ve seen the same thing tried on more than once before, and my experience is, the man who begins by meaning only to flirt12 with a girl, sinks down, down, down, by gradual degrees, till at last he loses every relic13 of self-respect?—?and ends by marrying her!”

Will fingered his under lip, and knit his brow reflectively. “At least,” he said, “I must see her and tell her I’m going away again.”

Stern justice once more embodied14 itself as Florian. “Certainly not,” the little man answered, with an emphatic15 shake of the head. “If you say goodbye, she’ll want to know where you’re going. If she knows where you’re going, she’ll want, of course, to follow you. If you don’t mean her harm, then, hang it all, my dear fellow, you must mean her good?—?which is far more dangerous. There are only two possible motifs16 in such an affair?—?ou le bon, ou le mauvais. You must mean the first, if you don’t mean the second. I’ve talked it over with Rue, and Rue entirely17 supports me. For the poor girl’s own sake, she says, it’s your duty at once to run away from the spot, post haste, and leave her.”

A little later in the day, on the slopes behind Mühlan, Will thrashed it out himself, tête-à-tête with Rue, seated close by her side on the grassy18 upland. “She’s in love with you, poor thing,” Rue said very seriously. “You mayn’t see it yourself; sometimes, you know, Mr Deverill?—?I can’t always say Will; it seems so forward?—?sometimes, you know, you men?—?even the best of you?—?are unkind to us poor women through pure excess of modesty19. You don’t realise how much a girl may really think of you. Your very want of self-conceit may make you blind to her feelings. But consider what you must seem to a child like Linnet. You’re a gentleman, a poet, a man of the great world, wholly removed from her sphere in knowledge, position, culture. She looks up to you, vaguely20 and dimly no doubt, with a shrinking respect, as some one very grand and great and solemn. But your attentions flatter her. Florian has told me all about how you met her at St Valentin. Now, even a lady,” and Rue looked down as she spoke21, and half stifled22 a sigh, “even a lady might be pleased at attracting the notice of such a man as you; how much more then a peasant-girl! I watched her close last night when you first came into the room, and I saw such a red flush break over her throat and cheeks, like a wave surging upwards23, as I never saw before on any woman’s face?—?though long ago . . . myself . . . when I was very young . . . I think I may have felt it. And I knew what it meant at once; I said to myself as I looked, ‘That girl loves Mr Deverill.’?”

“I think she’s fond of me,” Will admitted modestly. “I didn’t notice it so much myself, I confess, at St Valentin; but last night, I won’t deny I watched her hard, and I could see she was really very pleased to meet me.”

Rue looked grave. “Mr Deverill,” she said in a serious voice, “a woman’s heart is not a thing to trifle with?—?I’m an old married woman myself, you see, and I can speak to you plainly. You may think very little yourself?—?for I know you’re not conceited24?—?of the effect you’re likely to produce on women. I’ve known cruel things done, before now, by very good men, just because they never realised how much store women set on their passing attentions. You’ve only to look at Linnet to see she has a deeply passionate25 nature. Now, I beg of you, don’t play fast and loose with it any longer. If you don’t mean anything, don’t see her again. The more you see of her, the worse it will be for her.”

Will listened, and ruminated26. Rue’s words had more effect on him by far than Florian’s. For one thing, she was a woman, and she treated the matter earnestly, where Florian only treated it with the condescending27 flippancy28 of his native clubland. To Rue, in her true womanliness, an alp-girl’s heart was still a sacred object; to Florian, ’twas a toy for the superior creature, man, as he said, “to play skittles with.” But then, again, Florian had dwelt much to him on the chance of his finally marrying Linnet. To Will himself, that contingency29 seemed too remote to contemplate30. As he sat by Rue’s side on the grassy upland, and heard Rue speak so gently to him in her well-turned sentences, the distance between a refined and educated lady like that and a musical alp-girl appeared to his mind too profound to be bridged over. Was it likely, in a world which held such women as Rue, he ever could marry such a girl as Linnet? Now, Rue herself never spoke of marriage between Linnet and himself as even possible. She took it for granted the end must be either Linnet’s ruin or Linnet’s desertion. And all she urged him was not to break the poor child’s heart for her. So, where Florian’s worldly wisdom fell somewhat flat on his ears, Rue’s feminine sympathy and tact31 produced a deep effect upon him.

“It’ll make her very sad, I’m afraid, if she doesn’t see me again,” he said, looking down, with masculine shyness.

“I know it will,” Rue answered, pushing her point with advantage. “I could see that last night. But all the more reason, then, you shouldn’t let it go any further.”

“Well, but must I never see her again?” Will inquired with an anxious air. For his own sake, even, that counsel of perfection was a very hard saying.

Rue’s face grew still graver. “No; I think you must never see her again,” she answered, seriously. “Remember what it involves. Remember what she is; how dazzled she must be by a gentleman’s advances. The more you see of her, the more she’ll think of it?—?the more she’ll love you, confide32 in you, lean on you. That’s only womanly. We all of us do it . . . with a man we admire and feel greater and better than us. And you and she, after all, are both of you human. Some day, perhaps, carried away by a moment of emotion?—?” She broke off quite suddenly, and let her silence say the rest. “And then,” she went on, after a long pause, “when all’s lost and all’s done, you’ll be sorry, poor child, you’ve spoilt and wrecked33 her whole life for her. . . .” She paused again, and grew crimson34. “Mr Deverill?—?Will?—?” she said, faltering35, “I wouldn’t speak to you like this if I didn’t feel I was doing it to save this poor child in the end from untold36 misery37. It’s not only the material consequences I’m thinking of now (though those are bad enough), but the girl’s own heart?—?for I can see she has got one. If you don’t go away, sooner or later you’ll break it. What other end can there be to an affair like this between a poet like you and a Tyrolese peasant girl?”

What other end, indeed! Will knew it, and felt it. He saw she was right. And her words thrilled through him. When a beautiful woman discusses your personal affections in such a strain as this it isn’t in human nature (in its male embodiment) not to tingle38 through and through in pure instinctive39 response with her. While Rue spoke like that, Will felt he must indeed see no more of Linnet. “But where must I go?” he asked, vaguely, just to distract the talk from his own potential misdeeds. Their original idea was Cortina and the Dolomites.

The innocent question fell in pat with Rue’s plans. Already that morning she had talked it over with Florian; and Florian, for the furtherance of his own designs, had agreed it would be best for them to alter their route, as things stood, in favour of a new project which Rue suggested. She was going to Meran herself, for a month or six weeks of bright autumn weather, on her way down to Italy. Why shouldn’t they come there, too, she asked, and keep the family together? Florian, not unmindful of her seven hundred thousand pounds, admitted at once the cogency40 of her reasoning. It would be quite delightful41, he said?—?in point of fact, consummate42. But would Will consent to it? Then Rue expounded43 to him her views about Will and his future in life?—?how he ought to retire to the wilderness44 for forty days, after the manner of the prophets, to meditate45, and, if possible, to begin some great work, which should bring in the end name and fame and honour to him. Florian admitted, just to humour her, that if Will had the chance, and chose to buckle46 to, he might really produce something quite worth looking at. “Persuade him to it,” he said, in his mellifluous47 tones. “To you, Rue, it comes so easy, you see, to be persuasive48. One word from your lips is worth fifty from mine. Make him stop away for three months from that dear, delightful, distracting London, and begin some big thing that the world must listen to.”

To inspire a great work is a mission in life for a woman?—?to be some Petrarch’s Laura, some Dante’s Beatrice. So, when Will asked plaintively49, “Where must I go?” that afternoon, Rue answered with prompt decision, “Why, of course, to Meran. I’m going there myself. You must come with us and stop there.”

“What for?” Will inquired, not wholly untouched in soul?—?for proximity50 counts for much, and they were sitting close together?—?that the pretty American should so desire his company.

Then Rue began to explain, to persuade, to reason. And reason from those lips was profoundly conclusive51. No syllogism52 on earth could have failed to convince from them. Meran was the prettiest place in South Tyrol, she said; the pleasantest climate for the autumn months, the loveliest scenery. The sun always shone, and the birds always sang there. Though it froze underfoot, you could bask53 on the hill-tops. But that wasn’t all;?—?and she leaned forward confidentially54?—?she wanted to speak to him again about that subject she had broached55 the other day on the Lanser Kopf. When a pretty woman interests herself in your private concerns, she’s always charming; when she pays you the delicate flattery of stimulating56 you to use “your own highest powers”?—?that’s the proper phrase?—?she’s quite irresistible57. So Will Deverill found Rue. Why, she asked, should he go back so soon to London? This devotion to mere58 journalism59 was penny-wise and pound-foolish. Could he afford to stay away for six weeks at Meran?—?just barely afford it?—?and settle himself down at a quiet hotel to some really big work that would make him famous?

Will, drawing a deep breath, and looking wistfully into her eyes, admitted his funds in hand would permit him, with care, such a hard-working holiday.

Then Rue pressed him close. She brought ghee to his vanity. She was convinced if he stopped in this keen mountain air, among these glorious Alps, fresh inspired from Nature, he could turn out a poem, a play, a romance, some great thing of its kind, that the world must listen to. He had it in him, she felt sure, to make his name famous. Nothing venture, nothing have. If he didn’t believe in himself enough to risk six weeks of his precious time on the effort to sketch60 out something really worthy61 of him, then all she could say was?—?and she flooded him as she spoke with the light of her lustrous62 eyes?—?he believed in himself far less?—?oh, so far, far less?—?than his friends believed in him. Florian had told her Will held no regular staff-appointment on any London paper; he was an occasional journalist, unattached, earning a precarious63 livelihood64, in fear and trembling, by reviews and poems and descriptive articles in half-a-dozen assorted65 dailies and weeklies. Why shouldn’t he give them up for awhile, then, and play boldly and manfully for some larger stake, some stake such as she knew he could well attain66 to? And she quoted Queen Elizabeth?—?or was it Walter Raleigh??—?

“He either fears his fate too much,

??Or his desert is small,

Who will not put it to the touch

??To lose, or win it all.”

Now, this line of argument, as it happened, exactly fell in, for a special reason of his own, with Will’s mood for the moment. A holiday, we all know, especially in the pure and stimulating air of the mountains, has always a most invigorating and enlivening effect upon the jaded67 intellect. And Will’s holiday in the Zillerthal had inspired him by degrees with fresh ideas and scenes for a Tyrolese drama. It was a drama of the hills, with some poeticised version of Linnet for its heroine?—?a half-musical sketch, a little mountain operetta, the songs in which were to be all of his own composing. Hitherto, he had never taken himself quite seriously as a composer; but Linnet and Andreas Hausberger had praised the few pieces he played over for them at St Valentin, and Rue had thought well of the stray snatches from his notes he had given them, under protest, on the very untuneful hotel piano. Now the idea occurred to him to write and compose a little play of his own, while the picture of Linnet was still fresh in his brain; and this holiday Rue dangled68 so temptingly before him would just suffice to get the first scaffolding of his piece together. The filling in he could manage at his leisure in London. So Rue won her point; but ’twas Linnet who won it for her.

“Yes; I’ll go to Meran,” he said at last, after a long break in their talk, “and I’ll settle down to work there, and I won’t even wait to say goodbye to Linnet.”

Poets are weak, however, where a woman is concerned. In this respect, it may be allowed, Apollo’s sons closely resemble the rest of the children of Adam. Will left Innsbruck, indeed, without bidding Linnet goodbye, but he couldn’t refrain from just dropping her a line before he went, to say he must leave her. “To meet you once more,” he wrote, “would be only to part again. I must say farewell, and this time for ever. But, Linnet, it makes my heart ache to do it!” You see, he was a poet.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
2 evaded 4b636015da21a66943b43217559e0131     
逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • For two weeks they evaded the press. 他们有两周一直避而不见记者。
  • The lion evaded the hunter. 那狮子躲开了猎人。
3 parity 34mzS     
n.平价,等价,比价,对等
参考例句:
  • The two currencies have now reached parity.这两种货币现已达到同等价值。
  • Women have yet to achieve wage or occupational parity in many fields.女性在很多领域还没能争取到薪金、职位方面的平等。
4 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
5 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
6 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
7 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
8 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
10 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
11 rubies 534be3a5d4dab7c1e30149143213b88f     
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色
参考例句:
  • a necklace of rubies intertwined with pearls 缠着珍珠的红宝石项链
  • The crown was set with precious jewels—diamonds, rubies and emeralds. 王冠上镶嵌着稀世珍宝—有钻石、红宝石、绿宝石。
12 flirt zgwzA     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
13 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
14 embodied 12aaccf12ed540b26a8c02d23d463865     
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含
参考例句:
  • a politician who embodied the hopes of black youth 代表黑人青年希望的政治家
  • The heroic deeds of him embodied the glorious tradition of the troops. 他的英雄事迹体现了军队的光荣传统。 来自《简明英汉词典》
15 emphatic 0P1zA     
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
参考例句:
  • Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
  • He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
16 motifs ad7b2b52ecff1d960c02db8f14bea812     
n. (文艺作品等的)主题( motif的名词复数 );中心思想;基本模式;基本图案
参考例句:
  • I try to develop beyond the old motifs. 我力求对传统的花纹图案做到推陈出新。 来自辞典例句
  • American Dream is one of the most important motifs of American literature. “美国梦”是美国文学最重要的母题之一。 来自互联网
17 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
18 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
19 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
20 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
23 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
24 conceited Cv0zxi     
adj.自负的,骄傲自满的
参考例句:
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
25 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
26 ruminated d258d9ebf77d222f0216ae185d5a965a     
v.沉思( ruminate的过去式和过去分词 );反复考虑;反刍;倒嚼
参考例句:
  • In the article she ruminated about what recreations she would have. 她在文章里认真考虑了她应做些什么消遣活动。 来自辞典例句
  • He ruminated on his defenses before he should accost her father. 他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。 来自辞典例句
27 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
28 flippancy fj7x5     
n.轻率;浮躁;无礼的行动
参考例句:
  • His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him.他玩世不恭,很难正经地和他交谈。
  • The flippancy of your answer peeved me.你轻率的回答令我懊恼。
29 contingency vaGyi     
n.意外事件,可能性
参考例句:
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
30 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
31 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
32 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
33 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
34 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
35 faltering b25bbdc0788288f819b6e8b06c0a6496     
犹豫的,支吾的,蹒跚的
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。
36 untold ljhw1     
adj.数不清的,无数的
参考例句:
  • She has done untold damage to our chances.她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
  • They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆。
37 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
38 tingle tJzzu     
vi.感到刺痛,感到激动;n.刺痛,激动
参考例句:
  • The music made my blood tingle.那音乐使我热血沸腾。
  • The cold caused a tingle in my fingers.严寒使我的手指有刺痛感。
39 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
40 cogency cWjy6     
n.说服力;adj.有说服力的
参考例句:
  • The film makes its points with cogency and force.影片强有力地阐明了主旨。
  • There were perfectly cogent reasons why Julian Cavendish should be told of the Major's impending return.要将少校即将返回的消息告知朱利安·卡文迪什是有绝对充足的理由的。
41 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
42 consummate BZcyn     
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle
参考例句:
  • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
  • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience.这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
43 expounded da13e1b047aa8acd2d3b9e7c1e34e99c     
论述,详细讲解( expound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He expounded his views on the subject to me at great length. 他详细地向我阐述了他在这个问题上的观点。
  • He warmed up as he expounded his views. 他在阐明自己的意见时激动起来了。
44 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
45 meditate 4jOys     
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想
参考例句:
  • It is important to meditate on the meaning of life.思考人生的意义很重要。
  • I was meditating,and reached a higher state of consciousness.我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
46 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
47 mellifluous JCGxc     
adj.(音乐等)柔美流畅的
参考例句:
  • Soon the room is filled with Bates' mellifluous tones.很快,房间里便充满了贝茨动听的声音。
  • Her voice was distinctive,soft and mellifluous.她的嗓音甜美,清脆而柔和。
48 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
49 plaintively 46a8d419c0b5a38a2bee07501e57df53     
adv.悲哀地,哀怨地
参考例句:
  • The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
  • Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
50 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
51 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
52 syllogism yrSwQ     
n.演绎法,三段论法
参考例句:
  • The ramifications or the mystery of a syllogism can become a weariness and a bore.三段论证法的分歧或者神秘会变成一种无聊、一种麻烦。
  • The unexpected bursts forth from the syllogism.三段论里常出岔子。
53 bask huazK     
vt.取暖,晒太阳,沐浴于
参考例句:
  • Turtles like to bask in the sun.海龟喜欢曝于阳光中。
  • In winter afternoons,he likes to bask in the sun in his courtyard.冬日的午后,他喜欢坐在院子晒太阳。
54 confidentially 0vDzuc     
ad.秘密地,悄悄地
参考例句:
  • She was leaning confidentially across the table. 她神神秘秘地从桌子上靠过来。
  • Kao Sung-nien and Wang Ch'u-hou talked confidentially in low tones. 高松年汪处厚两人低声密谈。
55 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
56 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
57 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
58 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
59 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
60 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
61 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
62 lustrous JAbxg     
adj.有光泽的;光辉的
参考例句:
  • Mary has a head of thick,lustrous,wavy brown hair.玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
  • This mask definitely makes the skin fair and lustrous.这款面膜可以异常有用的使肌肤变亮和有光泽。
63 precarious Lu5yV     
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
参考例句:
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
64 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
65 assorted TyGzop     
adj.各种各样的,各色俱备的
参考例句:
  • There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
  • He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。
66 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
67 jaded fqnzXN     
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的
参考例句:
  • I felt terribly jaded after working all weekend. 整个周末工作之后我感到疲惫不堪。
  • Here is a dish that will revive jaded palates. 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉。 来自《简明英汉词典》
68 dangled 52e4f94459442522b9888158698b7623     
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • It's the biggest financial incentive ever dangled before British footballers. 这是历来对英国足球运动员的最大经济诱惑。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533