小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Great Taboo » CHAPTER VII. — INTERCHANGE OF CIVILITIES.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII. — INTERCHANGE OF CIVILITIES.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
All night long, without intermission, the heavy tropical rain descended2 in torrents3; at sunrise it ceased, and a bright blue vault4 of sky stood in a spotless dome5 over the island of Boupari.

As soon as the sun was well risen, and the rain had ceased, one shy native girl after another came straggling up timidly to the white line that marked the taboo6 round Felix and Muriel’s huts. They came with more baskets of fruit and eggs. Humbly7 saluting8 three times as they drew near, they laid down their gifts modestly just outside the line, with many loud ejaculations of praise and gratitude9 to the gods in their own language.

“What do they say?” Muriel asked, in a dazed and frightened way, looking out of the hut door, and turning in wonder to Mali.

“They say, ‘Thank you, Queenie, for rain and fruits,’” Mali answered, unconcerned, bustling10 about in the hut. “Missy want to wash him face and hands this morning? Lady always wash every day over yonder in Queensland.”

Muriel nodded assent11. It was all so strange to her. But Mali went to the door and beckoned12 carelessly to one of the native girls just outside, who drew near the line at the summons, with a somewhat frightened air, putting one finger to her mouth in coyly uncertain savage13 fashion.

“Fetch me water from the spring!” Mali said, authoritatively14, in Polynesian. Without a moment’s delay the girl darted15 off at the top of her speed, and soon returned with a large calabash full of fresh cool water, which she lay down respectfully by the taboo line, not daring to cross it.

“Why didn’t you get it yourself?” Muriel asked of her Shadow, rather relieved than otherwise that Mali hadn’t left her. It was something in these dire16 straits to have somebody always near who could at least speak a little English.

Mali started back in surprise. “Oh, that would never do,” she answered, catching17 a colloquial18 phrase she had often heard long before in Queensland. “Me missy’s Shadow. That great Taboo. If me go away out of missy’s sight, very big sin—very big danger. Man-a-Boupari catch me and kill me like Jani, for no me stop and wait all the time on missy.”

It was clear that human life was held very cheap on the island of Boupari.

Muriel made her scanty19 toilet in the hut as well as she was able, with the calabash and water, aided by a rough shell comb which Mali had provided for her. Then she breakfasted, not ill, off eggs and fruit, which Mali cooked with some rude native skill over the open-air fire without in the precincts.

After breakfast, Felix came in to inquire how she had passed the night in her new quarters. Already Muriel felt how odd was the contrast between the quiet politeness of his manner as an English gentleman and the strange savage surroundings in which they both now found themselves. Civilization is an attribute of communities; we necessarily leave it behind when we find ourselves isolated20 among barbarians21 or savages22. But culture is a purely23 personal and individual possession; we carry it with us wherever we go; and no circumstances of life can ever deprive us of it.

As they sat there talking, with a deep and abiding24 sense of awe25 at the change (Muriel more conscious than ever now of how deep was her interest in Felix Thurstan, who represented for her all that was dearest and best in England), a curious noise, as of a discordant26 drum or tom-tom, beaten in a sort of recurrent tune27, was heard toward the hills; and at its very first sound both the Shadows, flinging themselves upon their faces with every sign of terror, endeavored to hide themselves under the native mats with which the bare little hut was roughly carpeted.

“What’s the matter?” Felix cried, in English, to Mali; for Muriel had already explained to him how the girl had picked up some knowledge of our tongue in Queensland.

Mali trembled in every limb, so that she could hardly speak. “Tu-Kila-Kila come,” she answered, all breathless. “No blackfellow look at him. Burn blackfellow up. You and Missy Korong. All right for you. Go out to meet him!”

“Tu-Kila-Kila is coming,” the young man-Shadow said, in Polynesian, almost in the same breath, and no less tremulously. “We dare not look upon his face lest he burn us to ashes. He is a very great Taboo. His face is fire. But you two are gods. Step forth28 to receive him.”

Felix took Muriel’s hand in his, somewhat trembling himself, and led her forth on to the open space in front of the huts to meet the man-god. She followed him like a child. She was woman enough for that. She had implicit29 trust in him.

As they emerged, a strange procession met their eyes unawares, coming down the zig-zag path that led from the hills to the shore of the lagoon30, where their huts were situated31. At its head marched two men—tall, straight, and supple—wearing huge feather masks over their faces, and beating tom-toms, decorated with long strings32 of shiny cowries. After them, in order, came a sort of hollow square of chiefs or warriors33, surrounding with fan-palms a central object all shrouded34 from the view with the utmost precaution. This central object was covered with a huge regal umbrella, from whose edge hung rows of small nautilus and other shells, so as to form a kind of screen, like the Japanese portières now so common in English doorways35. Two supporters held it up, one on either side, in long cloaks of feathers. Under the umbrella, a man seemed to move; and as he approached, the natives, to right and left, fled precipitately36 to their huts, snatching up their naked little ones from the ground as they went, and crying aloud, “Taboo, Taboo! He comes! he comes. Tu-Kila-Kila! Tu-Kila-Kila!”

The procession wound slowly on, unheeding these common creatures, till it reached the huts. Then the chiefs who formed the hollow square fell back one by one, and the man under the umbrella, with his two supporters, came forward boldly. Felix noticed that they crossed without scruple37 the thick white line of sand which all the other natives so carefully respected. The man within the umbrella drew aside the curtain of hanging nautilus shells. His face was covered with a thin mask of paper mulberry bark; but Felix knew he was the self-same person whom they had seen the day before in the central temple.

Tu-Kila-Kila’s air was more insolent38 and arrogant39 than even before. He was clearly in high spirits. “You have done well, O King of the Rain,” he said, turning gayly to Felix; “and you too, O Queen of the Clouds; you have done right bravely. We have all acquitted40 ourselves as our people would wish. We have made our showers to descend1 abundantly from heaven; we have caused the crops to grow; we have wetted the plantain bushes. See; Tu-Kila-Kila, who is so great a god, has come from his own home on the hills to greet you.”

“It has certainly rained in the night,” Felix answered, dryly.

But Tu-Kila-Kila was not to be put off thus. Adjusting his thin mask or veil of bark, so as to hide his face more thoroughly41 from the inferior god, he turned round once more to the chiefs, who even so hardly dared to look openly upon him. Then he struck an attitude. The man was clearly bursting with spiritual pride. He knew himself to be a god, and was filled with the insolence42 of his supernatural power. “See, my people,” he cried, holding up his hands, palm outward, in his accustomed god-like way; “I am indeed a great deity—Lord of Heaven, Lord of Earth, Life of the World, Master of Time, Measurer of the Sun’s Course, Spirit of Growth, Creator of the Harvest, Master of Mortals, Bestower of Breath upon Men, Chief Pillar of Heaven!”

The warriors bowed down before their bloated master with unquestioning assent. “Giver of Life to all the host of the gods,” they cried, “you are indeed a mighty43 one. Weigher of the equipoise of Heaven and Earth, we acknowledge your might; we give you thanks eternally.”

Tu-Kila-Kila swelled44 with visible importance. “Did I not tell you, my meat,” he exclaimed, “I would bring you new gods, great spirits from the sun, fetchers of fire from my bright home in the heavens? And have they not come? Are they not here to-day? Have they not brought the precious gift of fresh fire with them?”

“Tu-Kila-Kila speaks true,” the chiefs echoed, submissively, with bent45 heads.

“Did I not make one of them King of the Rain?” Tu-Kila-Kila asked once more, stretching one hand toward the sky with theatrical46 magnificence. “Did I not declare the other Queen of the Clouds in Heaven? And have I not caused them to bring down showers this night upon our crops? Has not the dry earth drunk? Am I not the great god, the Saviour47 of Boupari?”

“Tu-Kila-Kila says well,” the chiefs responded, once more, in unanimous chorus.

Tu-Kila-Kila struck another attitude with childish self-satisfaction. “I go into the hut to speak with my ministers,” he said, grandiloquently48. “Fire and Water, wait you here outside while I enter and speak with my friends from the sun, whom I have brought for the salvation49 of the crops to Boupari.”

The King of Fire and the King of Water, supporting the umbrella, bowed assent to his words. Tu-Kila-Kila motioned Felix and Muriel into the nearest hut. It was the one where the two Shadows lay crouching50 in terror among the native mats. As the god tried to enter, the two cowering51 wretches53 set up a loud shout, “Taboo! Taboo! Mercy! Mercy! Mercy!” Tu-Kila-Kila retreated with a contemptuous smile. “I want to see you alone,” he said, in Polynesian, to Felix. “Is the other hut empty? If not, go in and cut their throats who sit there, and make the place a solitude54 for Tu-Kila-Kila.”

“There is no one in the hut,” Felix answered, with a nod, concealing55 his disgust at the command as far as he was able.

“That is well,” Tu-Kila-Kila answered, and walked into it carelessly. Felix followed him close and deemed it best to make Muriel enter also.

As soon-as they were alone, Tu-Kila-Kila’s manner altered greatly. “Come, now,” he said, quite genially57, yet with a curious under-current of hate in his steely gray eye; “we three are all gods. We who are in heaven need have no secrets from one another. Tell me the truth; did you really come to us direct from the sun, or are you sailing gods, dropped from a great canoe belonging to the warriors who seek laborers58 for the white men in the distant country?”

Felix told him briefly59, in as few words as possible, the story of their arrival.

Tu-Kila-Kila listened with lively interest, then he said, very decisively, with great bravado60, “It was I who made the big wave wash your sister overboard. I sent it to your ship. I wanted a Korong just now in Boupari. It was I who brought you.”

“You are mistaken,” Felix said, simply, not thinking it worth while to contradict him further. “It was a purely natural accident.”

“Well, tell me,” the savage god went on once more, eying him close and sharp, “they say you have brought fresh fire from the sun with you, and that you know how to make it burst out like lightning at will. My people have seen it. They tell me the wonder. I wish to see it too. We are all gods here; we need have no secrets. Only, I didn’t want to let those common people outside see I asked you to show me. Make fire leap forth. I desire to behold61 it.”

Felix took out the match-box from his pocket, and struck a vesta carefully. Tu-Kila-Kila looked on with profound interest. “It is wonderful,” he said, taking the vesta in his own hand as it burned, and examining it closely. “I have heard of this before, but I have never seen it. You are indeed gods, you white men, you sailors of the sea.” He glanced at Muriel. “And the woman, too,” he said, with a horrible leer, “the woman is pretty.”

Felix took the measure of his man at once. He opened his knife, and held it up threateningly. “See here, fellow,” he said, in a low, slow tone, but with great decision, “if you dare to speak or look like that at that lady—god or no god, I’ll drive this knife straight up to the handle in your heart, though your people kill me for it afterward62 ten thousand times over. I am not afraid of you. These savages may be afraid, and may think you are a god; but if you are, then I am a god ten thousand times stronger than you. One more word—one more look like that, I say—and I plunge63 this knife remorselessly into you.”

Tu-Kila-Kila drew back, and smiled benignly64. Stalwart ruffian as he was, and absolute master of his own people’s lives, he was yet afraid in a way of the strange new-comer. Vague stories of the men with white faces—the “sailing gods”—had reached him from time to time; and though only twice within his memory had European boats landed on his island, he yet knew enough of the race to know that they were at least very powerful deities—more powerful with their weapons than even he was. Besides, a man who could draw down fire from heaven with a piece of wax and a little metal box might surely wither65 him to ashes, if he would, as he stood before him. The very fact that Felix bearded him thus openly to his face astonished and somewhat terrified the superstitious66 savage. Everybody else on the island was afraid of him; then certainly a man who was not afraid must be the possessor of some most efficacious and magical medicine. His one fear now was lest his followers67 should hear and discover his discomfiture68. He peered about him cautiously, with that careful gleam shining bright in his eye; then he said with a leer, in a very low voice, “We two need not quarrel. We are both of us gods. Neither of us is the stronger. We are equal, that’s all. Let us live like brothers, not like enemies, on the island.”

“I don’t want to be your brother,” Felix answered, unable to conceal56 his loathing69 any more. “I hate and detest70 you.”

“What does he say?” Muriel asked, in an agony of fear at the savage’s black looks. “Is he going to kill us?”

“No,” Felix answered, boldly. “I think he’s afraid of us. He’s going to do nothing. You needn’t fear him.”

“Can she not speak?” the savage asked, pointing with his finger somewhat rudely toward Muriel. “Has she no voice but this, the chatter71 of birds? Does she not know the human language?”

“She can speak,” Felix replied, placing himself like a shield between Muriel and the astonished savage. “She can speak the language of the people of our distant country—a beautiful language which is as far superior to the speech of the brown men of Polynesia as the sun in the heavens is superior to the light of a candlenut. But she can’t speak the wretched tongue of you Boupari cannibals. I thank Heaven she can’t, for it saves her from understanding the hateful things your people would say of her. Now go! I have seen already enough of you. I am not afraid. Remember, I am as powerful a god as you. I need not fear. You cannot hurt me.”

A baleful light gleamed in the cannibal’s eye. But he thought it best to temporize72. Powerful as he was on his island, there was one thing yet more powerful by far than he; and that was Taboo—the custom and superstition73 handed down from his ancestors, These strangers were Korong; he dare not touch them, except in the way and manner and time appointed by custom. If he did, god as he was, his people themselves would turn and rend74 him. He was a god, but he was bound on every side by the strictest taboos75. He dare not himself offer violence to Felix.

So he turned with a smile and bided76 his time. He knew it would come. He could afford to laugh. Then, going to the door, he said, with his grand affable manner to his chiefs around, “I have spoken with the gods, my ministers, within. They have kissed my hands. My rain has fallen. All is well in the land. Arise, let us go away hence to my temple.”

The savages put themselves in marching order at once. “It is the voice of a god,” they said, reverently77. “Let us take back Tu-Kila-Kila to his temple home. Let us escort the lord of the divine umbrella. Wherever he is, there trees and plants put forth green leaves and flourish. At his bidding flowers bloom and springs of water rise up in fountains. His presence diffuses78 heavenly blessings79.”

“I think,” Felix said, turning to poor, terrified Muriel, “I’ve sent the wretch52 away with a bee in his bonnet80.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
2 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
3 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
4 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
5 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
6 taboo aqBwg     
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
参考例句:
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
7 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
8 saluting 2161687306b8f25bfcd37731907dd5eb     
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • 'Thank you kindly, sir,' replied Long John, again saluting. “万分感谢,先生。”高个子约翰说着又行了个礼。 来自英汉文学 - 金银岛
  • He approached the young woman and, without saluting, began at once to converse with her. 他走近那年青女郎,马上就和她攀谈起来了,连招呼都不打。 来自辞典例句
9 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
10 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
11 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
12 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
13 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
14 authoritatively 1e057dc7af003a31972dbde9874fe7ce     
命令式地,有权威地,可信地
参考例句:
  • "If somebody'll come here and sit with him," he snapped authoritatively. “来个人到这儿陪他坐着。”他用发号施令的口吻说。
  • To decide or settle(a dispute, for example) conclusively and authoritatively. 判定结论性、权威性地决定或解决(纠纷等)
15 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
16 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
17 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
18 colloquial ibryG     
adj.口语的,会话的
参考例句:
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
19 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
20 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
21 barbarians c52160827c97a5d2143268a1299b1903     
n.野蛮人( barbarian的名词复数 );外国人;粗野的人;无教养的人
参考例句:
  • The ancient city of Rome fell under the iron hooves of the barbarians. 古罗马城在蛮族的铁蹄下沦陷了。 来自《简明英汉词典》
  • It conquered its conquerors, the barbarians. 它战胜了征服者——蛮族。 来自英汉非文学 - 历史
22 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
23 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
24 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
25 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
26 discordant VlRz2     
adj.不调和的
参考例句:
  • Leonato thought they would make a discordant pair.里奥那托认为他们不适宜作夫妻。
  • For when we are deeply mournful discordant above all others is the voice of mirth.因为当我们极度悲伤的时候,欢乐的声音会比其他一切声音都更显得不谐调。
27 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
28 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
29 implicit lkhyn     
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的
参考例句:
  • A soldier must give implicit obedience to his officers. 士兵必须绝对服从他的长官。
  • Her silence gave implicit consent. 她的沉默表示默许。
30 lagoon b3Uyb     
n.泻湖,咸水湖
参考例句:
  • The lagoon was pullulated with tropical fish.那个咸水湖聚满了热带鱼。
  • This area isolates a restricted lagoon environment.将这一地区隔离起来使形成一个封闭的泻湖环境。
31 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
32 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
33 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
34 shrouded 6b3958ee6e7b263c722c8b117143345f     
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
参考例句:
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
35 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
36 precipitately 32f0fef0d325137464db99513594782a     
adv.猛进地
参考例句:
  • The number of civil wars continued to rise until about 1990 and then fell precipitately. 而国内战争的数量在1990年以前都有增加,1990年后则锐减。 来自互联网
  • His wife and mistress, until an hour ago and inviolate were slipping precipitately from his control. 他的妻子和情妇,直到一小时前还是安安稳稳、不可侵犯的,现在却猛不防正从他的控制下溜走。 来自互联网
37 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
38 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
39 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
40 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
41 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
42 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
43 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
44 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
45 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
46 theatrical pIRzF     
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
参考例句:
  • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
  • She always makes some theatrical gesture.她老在做些夸张的手势。
47 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
48 grandiloquently 044e6790bffbdfb47ee513f0eb2af0a8     
参考例句:
  • The leader announces his real intentions sufficiently frequently and grandiloquently. 这个领导人极其经常和夸张地宣布他的真正意图。 来自辞典例句
49 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
50 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
51 cowering 48e9ec459e33cd232bc581fbd6a3f22d     
v.畏缩,抖缩( cower的现在分词 )
参考例句:
  • He turned his baleful glare on the cowering suspect. 他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯。 来自《简明英汉词典》
  • He stood over the cowering Herb with fists of fury. 他紧握着两个拳头怒气冲天地站在惊魂未定的赫伯面前。 来自辞典例句
52 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
53 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
54 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
55 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
56 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
57 genially 0de02d6e0c84f16556e90c0852555eab     
adv.亲切地,和蔼地;快活地
参考例句:
  • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
  • "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
58 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
59 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
60 bravado CRByZ     
n.虚张声势,故作勇敢,逞能
参考例句:
  • Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
  • He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
61 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
62 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
63 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
64 benignly a1839cef72990a695d769f9b3d61ae60     
adv.仁慈地,亲切地
参考例句:
  • Everyone has to benignly help people in distress. 每一个人应让该亲切地帮助有困难的人。 来自互联网
  • This drug is benignly soporific. 这种药物具有良好的催眠效果。 来自互联网
65 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
66 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
67 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
68 discomfiture MlUz6     
n.崩溃;大败;挫败;困惑
参考例句:
  • I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
  • Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
69 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
70 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
71 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
72 temporize lpSwg     
v.顺应时势;拖延
参考例句:
  • Celia had decided long ago she would never temporize on that.西莉亚早就认定,在这上面她绝不能妥协。
  • I can't permit you to temporize any longer.我不能允许你再拖延时间了。
73 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
74 rend 3Blzj     
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
参考例句:
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
75 taboos 6a690451c8c44df41d89927fdad5692d     
禁忌( taboo的名词复数 ); 忌讳; 戒律; 禁忌的事物(或行为)
参考例句:
  • She was unhorsed by fences, laws and alien taboos. 她被藩蓠、法律及外来的戒律赶下了马。
  • His mind was charged with taboos. 他头脑里忌讳很多。
76 bided da76bb61ecb9971a6f1fac201777aff7     
v.等待,停留( bide的过去式 );居住;等待;面临
参考例句:
  • Jack was hurt deeply, and he bided his time for revenge. 杰克受了很深的伤害,他等待着报仇的时机。 来自《简明英汉词典》
  • Their ready answer suggested that they had long bided that. 他们很爽快的回答表明他们已经等待这个(要求)很久了。 来自《现代英汉综合大词典》
77 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
78 diffuses 5895e5fb1e4dd2adcfbb9269bf6b7973     
(使光)模糊,漫射,漫散( diffuse的第三人称单数 ); (使)扩散; (使)弥漫; (使)传播
参考例句:
  • A gas in solution diffuses from region of greater to one of less concentration. 溶液中的气体由浓度较高的区域向浓度较低的区域扩散。
  • The sun diffuses light and heat. 太阳发出光和热。
79 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
80 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533