Meanwhile, their lives for the moment seemed fairly safe. Though for the first few days they lived in constant alarm, this feeling, after a time, gave way to one of comparative security. The strange institution of Taboo2 protected them more efficiently3 in their wattled huts than the whole police force of London could have done in a Belgravian mansion4. There thieves break through and steal, in spite of bolts and bars and metropolitan5 constables6; but at Boupari no native, however daring or however wicked, would ever venture to transgress7 the narrow line of white coral sand which protected the castaways like an intangible wall from all outer interference. Within this impalpable ring-fence they were absolutely safe from all rude intrusion, save that of the two Shadows, who waited upon them, day and night, with unfailing willingness.
In other respects, considering the circumstances, their life was an easy one. The natives brought them freely of their simple store—yam, taro8, bread-fruit, and cocoanut, with plenty of fish, crabs9, and lobsters10, as well as eggs by the basketful, and even sometimes chickens. They required no pay beyond a nod and a smile, and went away happy at those slender recognitions. Felix discovered, in fact, that they had got into a region where the arid11 generalizations12 of political economy do not apply; where Adam Smith is unread, and Mill neglected; where the medium of exchange is an unknown quantity, and where supply and demand readjust themselves continuously by simpler and more generous principles than the familiar European one of “the higgling of the market.”
The people, too, though utter savages13, were not in their own way altogether unpleasing. It was their customs and superstitions15, rather than themselves, that were so cruel and horrible. Personally, they seemed for the most part simple-minded and good natured creatures. At first, indeed, Muriel was afraid to venture for a step beyond the precincts of their own huts; and it was long before she could make up her mind to go alone through the jungle paths with Mali, unaccompanied by Felix. But by degrees she learned that she could walk by herself (of course, with the inevitable16 Shadow ever by her side) over the whole island, and meet everywhere with nothing from men, women, and children but the utmost respect and gracious courtesy. The young lads, as she passed, would stand aside from the path, with downcast eyes, and let her go by with all the politeness of chivalrous17 English gentlemen. The old men would raise their eyes, but cross their hands on their breasts, and stand motionless for a few minutes till she got almost out of sight. The women would bring their pretty brown babies for the fair English lady to admire or to pat on the head; and when Muriel now and again stooped down to caress18 some fat little naked child, lolling in the dust outside the hut, with true tropical laziness, the mothers would run up at the sight with delight and joy, and throw themselves down in ecstacies of gratitude19 for the notice she had taken of their favored little ones. “The gods of Heaven,” they would say, with every sign of pleasure, “have looked graciously upon our Unaloa.”
At first Felix and Muriel were mainly struck with the politeness and deference20 which the natives displayed toward them. But after a time Felix at least began to observe, behind it all, that a certain amount of affection, and even of something like commiseration21 as well, seemed to be mingled22 with the respect and reverence23 showered upon them by their hosts. The women, especially, were often evidently touched by Muriel’s innocence24 and beauty. As she walked past their huts with her light, girlish tread, they would come forth25 shyly, bowing many times as they approached, and offer her a long spray of the flowering hibiscus, or a pretty garland of crimson26 ti-leaves, saying at the same time, many times over, in their own tongue, “Receive it, Korong; receive it, Queen of the Clouds! You are good. You are kind. You are a daughter of the Sun. We are glad you have come to us.”
A young girl soon makes herself at home anywhere; and Muriel, protected alike by her native innocence and by the invisible cloak of Polynesian taboo, quickly learned to understand and to sympathize with these poor dusky mothers. One morning, some weeks after their arrival, she passed down the main street of the village, accompanied by Felix and their two attendants, and reached the marae—the open forum27 or place of public assembly—which stood in its midst; a circular platform, surrounded by bread-fruit trees, under whose broad, cool shade the people were sitting in little groups and talking together. They were dressed in the regular old-time festive28 costume of Polynesia; for Boupari, being a small and remote island, too insignificant29 to be visited by European ships, retained still all its aboriginal30 heathen manners and customs. The sight was, indeed, a curious and picturesque31 one. The girls, large-limbed, soft-skinned, and with delicately rounded figures, sat on the ground, laughing and talking, with their knees crossed under them; their wrists were encinctured with girdles of dark-red drac?na leaves, their swelling32 bosoms33 half concealed34, half accentuated35 by hanging necklets of flowers. Their beautiful brown arms and shoulders were bare throughout; their long, black hair was gracefully36 twined and knotted with bright scarlet38 flowers. The men, strong and stalwart, sat behind on short stools or lounged on the buttressed39 roots of the bread-fruit trees, clad like the women in narrow waist-belts of the long red drac?na leaves, with necklets of sharks’ teeth, pendent chain of pearly shells, a warrior’s cap on their well-shaped heads, and an armlet of native beans, arranged below the shoulder, around their powerful arms. Altogether, it was a striking and beautiful picture. Muriel, now almost released from her early sense of fear, stood still to look at it.
The men and girls were laughing and chatting merrily together. Most of them were engaged in holding up before them fine mats; and a row of mulberry cloth, spread along on the ground, led to a hut near one side of the marae. Toward this the eyes of the spectators were turned. “What is it, Mali?” Muriel whispered, her woman’s instinct leading her at once to expect that something special was going on in the way of local festivities.
And Mali answered at once, with many nods and smiles, “All right, Missy Queenie. Him a wedding, a marriage.”
The words had hardly escaped her lips when a very pretty young girl, half smothered40 in flowers, and decked out in beads41 and fancy shells, emerged slowly from the hut, and took her way with stately tread along the path carpeted with native cloth. She was girt round the waist with rich-colored mats, which formed a long train, like a court dress, trailing on the ground five or six feet behind her.
“That’s the bride, I suppose,” Muriel whispered, now really interested—for what woman on earth, wherever she may be, can resist the seductive delights of a wedding?
“Yes, her a bride,” Mali answered; “and ladies what follow, them her bridesmaids.”
At the word, six other girls, similarly dressed, though without the train, and demure42 as nuns43, emerged from the hut in slow order, two and two, behind her.
Muriel and Felix moved forward with natural curiosity toward the scene. The natives, now ranged in a row along the path, with mats turned inward, made way for them gladly. All seem pleased that Heaven should thus auspiciously44 honor the occasion; and the bride herself, as well as the bridegroom, who, decked in shells and teeth, advanced from the opposite side along the path to meet her, looked up with grateful smiles at the two Europeans. Muriel, in return, smiled her most gracious and girlish recognition. As the bride drew near, she couldn’t refrain from bending forward a little to look at the girl’s really graceful37 costume. As she did so, the skirt of her own European dress brushed for a second against the bride’s train, trailed carelessly many yards on the ground behind her.
Almost before they could know what had happened, a wild commotion45 arose, as if by magic, in the crowd around them. Loud cries of “Taboo! Taboo!” mixed with inarticulate screams, burst on every side from the assembled natives. In the twinkling of an eye they were surrounded by an angry, threatening throng46, who didn’t dare to draw near, but, standing47 a yard or two off, drew stone knives freely and shook their fists, scowling48, in the strangers’ faces. The change was appalling49 in its electric suddenness. Muriel drew back horrified50, in an agony of alarm. “Oh, what have I done!” she cried, piteously, clinging to Felix for support. “Why on earth are they angry with us?”
“I don’t know,” Felix answered, taken aback himself. “I can’t say exactly in what you’ve transgressed51. But you must, unconsciously, in some way have offended their prejudices. I hope it’s not much. At any rate they’re clearly afraid to touch us.”
“Missy Queenie break taboo,” Mali explained at once, with Polynesian frankness. “That make people angry. So him want to kill you. Missy Queenie touch bride with end of her dress. Korong may smile on bride—that very good luck; but Korong taboo; no must touch him.”
The crowd gathered around them, still very threatening in attitude, yet clearly afraid to approach within arm’s-length of the strangers. Muriel was much frightened at their noise and at their frantic52 gestures. “Come away,” she cried, catching53 Felix by the arm once more. “Oh, what are they going to do to us? Will they kill us for this? I’m so horribly afraid! Oh, why did I ever do it!”
The poor little bride, meanwhile, left alone on the carpet, and unnoticed by everybody, sank suddenly down on the mats where she stood, buried her face in her hands, and began to sob54 as if her heart would break. Evidently, something very untoward55 of some sort had happened to the dusky lady on her wedding morning.
The final touch was too much for poor Muriel’s overwrought nerves. She, too, gave way in a tempest of sobs56, and, subsiding57 on one of the native stools hard by, burst into tears herself with half-hysterical violence.
Instantly, as she did so, the whole assembly seemed to change its mind again as if by contagious58 magic. A loud shout of “She cries; the Queen of the Clouds cries!” went up from all the assembled mob to heaven. “It is a good omen,” Toko, the Shadow, whispered in Polynesian to Felix, seeing his puzzled look. “We shall have plenty of rain now; the clouds will break; our crops will flourish.” Almost before she understood it, Muriel was surrounded by an eager and friendly crowd, still afraid to draw near, but evidently anxious to see and to comfort and console her. Many of the women eagerly held forward their native mats, which Mali took from them, and, pressing them for a second against Muriel’s eyes, handed them back with just a suspicion of wet tears left glistening59 in the corner. The happy recipients60 leaped and shouted with joy. “No more drought!” they cried merrily, with loud shouts and gesticulations. “The Queen of the Clouds is good: she will weep well from heaven upon my yam and taro plots!”
Muriel looked up, all dazed, and saw, to her intense surprise, the crowd was now nothing but affection and sympathy. Slowly they gathered in closer and closer, till they almost touched the hem1 of her robe; then the men stood by respectfully, laying their fingers on whatever she had wetted with her tears, while the women and girls took her hand in theirs and pressed it sympathetically. Mali explained their meaning with ready interpretation61. “No cry too much, them say,” she observed, nodding her head sagely62. “Not good for Missy Queenie to cry too much. Them say, kind lady, be comforted.”
There was genuine good-nature in the way they consoled her; and Felix was touched by the tenderness of those savage14 hearts; but the additional explanation, given him in Polynesian by his own Shadow, tended somewhat to detract from the disinterestedness63 of their sympathy. “They say, ‘It is good for the Queen of the Clouds to weep,’” Toko said, with frank bluntness; “‘but not too much—for fear the rain should wash away all our yam and taro plants.’”
By this time the little bride had roused herself from her stupor64, and, smiling away as if nothing had happened, said a few words in a very low voice to Felix’s Shadow. The Shadow turned most respectfully to his master, and, touching65 his sleeve-link, which was of bright gold, said, in a very doubtful voice, “She asks you, oh king, will you allow her, just for to-day, to wear this ornament66?”
Felix unbuttoned the shining bauble67 at once, and was about to hand it to the bride with polite gallantry. “She may wear it forever, for the matter of that, if she likes,” he said, good-humoredly. “I make her a present of it.”
But the bride drew back as before in speechless terror, as he held out his hand, and seemed just on the point of bursting out into tears again at this untoward incident. The Shadow intervened with fortunate perception of the cause of the misunderstanding. “Korong must not touch or give anything to a bride,” he said, quietly; “not with his own hand. He must not lay his finger on her; that would be unlucky. But he may hand it by his Shadow.” Then he turned to his fellow-tribesmen. “These gods,” he said, in an explanatory voice, like one bespeaking68 forgiveness, “though they are divine, and Korong, and very powerful—see, they have come from the sun, and they are but strangers in Boupari—they do not yet know the ways of our island. They have not eaten of human flesh. They do not understand Taboo. But they will soon be wiser. They mean very well, but they do not know. Behold69, he gives her this divine shining ornament from the sun as a present!” And, taking it in his hand, he held it up for a moment to public admiration70. Then he passed on the trinket ostentatiously to the bride, who, smiling and delighted, hung it low on her breast among her other decorations.
The whole party seemed so surprised and gratified at this proof of condescension71 on the part of the divine stranger that they crowded round Felix once more, praising and thanking him volubly. Muriel, anxious to remove the bad impression she had created by touching the bride’s dress, hastily withdrew her own little brooch and offered it in turn to the Shadow as an additional present. But Toko, shaking his head vigorously, pointed72 with his forefinger73 many times to Mali. “Toko say him no can take it,” Mali explained hastily, in her broken English. “Him no your Shadow; me your Shadow; me do everything for you; me give it to the lady.” And, taking the brooch in her hand, she passed it over in turn amid loud cries of delight and shouts of approval.
Thereupon, the ceremony began all over again. They seemed by their intervention74 to have interrupted some set formula. At its close the women crowded around Muriel and took her hand in theirs, kissing it many times over, with tears in their eyes, and betraying an immense amount of genuine feeling. One phrase in Polynesian they repeated again and again; a phrase that made Felix’s cheek turn white, as he leaned over the poor English girl with a profound emotion.
“What does it mean that they say?” Muriel asked at last, perceiving it was all one phrase, many times repeated.
Felix was about to give some evasive explanation, when Mali interposed with her simple, unthinking translation. “Them say, Missy Queenie very good and kind. Make them sad to think. Make them cry to see her. Make them cry to see Missy Queenie Korong. Too good. Too pretty.”
“Why so?” Muriel exclaimed, drawing back with some faint presentiment75 of unspeakable horror.
Felix tried to stop her; but the girl would not be stopped. “Because, when Korong time up,” she answered, blurting76 it out, “Korong must—”
Felix clapped his hand to her mouth in wild haste, and silenced her. He knew the worst now. He had divined the truth. But Muriel, at least, must be spared that knowledge.
点击收听单词发音
1 hem | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
2 taboo | |
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止 | |
参考例句: |
|
|
3 efficiently | |
adv.高效率地,有能力地 | |
参考例句: |
|
|
4 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
5 metropolitan | |
adj.大城市的,大都会的 | |
参考例句: |
|
|
6 constables | |
n.警察( constable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 transgress | |
vt.违反,逾越 | |
参考例句: |
|
|
8 taro | |
n.芋,芋头 | |
参考例句: |
|
|
9 crabs | |
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 lobsters | |
龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉 | |
参考例句: |
|
|
11 arid | |
adj.干旱的;(土地)贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|
12 generalizations | |
一般化( generalization的名词复数 ); 普通化; 归纳; 概论 | |
参考例句: |
|
|
13 savages | |
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
15 superstitions | |
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
17 chivalrous | |
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的 | |
参考例句: |
|
|
18 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
19 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
20 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
21 commiseration | |
n.怜悯,同情 | |
参考例句: |
|
|
22 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
23 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
24 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
25 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
26 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
27 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|
28 festive | |
adj.欢宴的,节日的 | |
参考例句: |
|
|
29 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
30 aboriginal | |
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的 | |
参考例句: |
|
|
31 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
32 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
33 bosoms | |
胸部( bosom的名词复数 ); 胸怀; 女衣胸部(或胸襟); 和爱护自己的人在一起的情形 | |
参考例句: |
|
|
34 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
35 accentuated | |
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于 | |
参考例句: |
|
|
36 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
37 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
38 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
39 buttressed | |
v.用扶壁支撑,加固( buttress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
41 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
42 demure | |
adj.严肃的;端庄的 | |
参考例句: |
|
|
43 nuns | |
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 auspiciously | |
adv.吉利; 繁荣昌盛; 前途顺利; 吉祥 | |
参考例句: |
|
|
45 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
46 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
47 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
48 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
50 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
51 transgressed | |
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背 | |
参考例句: |
|
|
52 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
53 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
54 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
55 untoward | |
adj.不利的,不幸的,困难重重的 | |
参考例句: |
|
|
56 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
57 subsiding | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的现在分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
58 contagious | |
adj.传染性的,有感染力的 | |
参考例句: |
|
|
59 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 recipients | |
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器 | |
参考例句: |
|
|
61 interpretation | |
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
62 sagely | |
adv. 贤能地,贤明地 | |
参考例句: |
|
|
63 disinterestedness | |
参考例句: |
|
|
64 stupor | |
v.昏迷;不省人事 | |
参考例句: |
|
|
65 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
66 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
67 bauble | |
n.美观而无价值的饰物 | |
参考例句: |
|
|
68 bespeaking | |
v.预定( bespeak的现在分词 );订(货);证明;预先请求 | |
参考例句: |
|
|
69 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
70 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
71 condescension | |
n.自以为高人一等,贬低(别人) | |
参考例句: |
|
|
72 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
73 forefinger | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|
74 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
75 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
76 blurting | |
v.突然说出,脱口而出( blurt的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |