They talk together seriously and in low voices. The same recollections fill their hearts—recollections which they refrain from acknowledging, but the influence of which each knows by instinct that the other partakes. Sometimes one leads the conversation, sometimes another; but whoever speaks, the topic chosen is always, as if by common consent, a topic connected with the future.
The evening darkens in, and Rose is the first to rise from the bench. A secret look of intelligence passes between her and her brother, and then she speaks to Lomaque.
“Will you follow me into the house,” she asks, “with as little delay as possible? I have something that I very much wish to show you.”
Her brother waits till she is out of hearing, then inquires anxiously what has happened at Paris since the night when he and Rose left it.
“Your sister is free,” Lomaque answers.
“The duel2 took place, then?”
“The same day. They were both to fire together. The second of his adversary3 asserts that he was paralyzed with terror; his own second declares that he was resolved, however he might have lived, to confront death courageously4 by offering his life at the first fire to the man whom he had injured. Which account is true, I know not. It is only certain that he did not discharge his pistol, that he fell by his antagonist’s first bullet, and that he never spoke5 afterward6.”
“And his mother?”
“It is hard to gain information. Her doors are closed; the old servant guards her with jealous care. A medical man is in constant attendance, and there are reports in the house that the illness from which she is suffering affects her mind more than her body. I could ascertain7 no more.”
After that answer they both remain silent for a little while, then rise from the bench and walk toward the house.
“Have you thought yet about preparing your sister to hear of all that has happened?” Lomaque asks, as he sees the lamp-light glimmering8 in the parlor9 window.
“I shall wait to prepare her till we are settled again here—till the first holiday pleasure of our return has worn off, and the quiet realities of our every-day life of old have resumed their way,” answers Trudaine.
They enter the house. Rose beckons10 to Lomaque to sit down near her, and places pen and ink and an open letter before him.
“I have a last favor to ask of you,” she says, smiling.
“I hope it will not take long to grant,” he rejoins; “for I have only to-night to be with you. To-morrow morning, before you are up, I must be on my way back to Chalons.”
“Will you sign that letter?” she continues, still smiling, “and then give it to me to send to the post? It was dictated11 by Louis, and written by me, and it will be quite complete, if you will put your name at the end of it.”
“I suppose I may read it?”
She nods, and Lomaque reads these lines:
“CITIZEN—I beg respectfully to apprise12 you that the commission you intrusted to me at Paris has been performed.
“I have also to beg that you will accept my resignation of the place I hold in your counting-house. The kindness shown me by you and your brother before you, emboldens13 me to hope that you will learn with pleasure the motive14 of my withdrawal15. Two friends of mine, who consider that they are under some obligations to me, are anxious that I should pass the rest of my days in the quiet and protection of their home. Troubles of former years have knit us together as closely as if we were all three members of one family. I need the repose16 of a happy fireside as much as any man, after the life I have led; and my friends assure me so earnestly that their whole hearts are set on establishing the old man’s easy-chair by their hearth17, that I cannot summon resolution enough to turn my back on them and their offer.
“Accept, then, I beg of you, the resignation which this letter contains, and with it the assurance of my sincere gratitude18 and respect.
“To Citizen Clairfait, Silk-mercer,
“Chalons-sur-Marne.”
After reading these lines, Lomaque turned round to Trudaine and attempted to speak; but the words would not come at command. He looked up at Rose, and tried to smile; but his lip only trembled. She dipped the pen in the ink, and placed it in his hand. He bent19 his head down quickly over the paper, so that she could not see his face; but still he did not write his name. She put her hand caressingly20 on his shoulder, and whispered to him:
“Come, come, humor ‘Sister Rose.’ She must have her own way now she is back again at home.”
He did not answer—his head sank lower—he hesitated for an instant—then signed his name in faint, trembling characters, at the end of the letter.
She drew it away from him gently. A few tear-drops lay on the paper. As she dried them with her handkerchief she looked at her brother.
“They are the last he shall ever shed, Louis; you and I will take care of that!”
点击收听单词发音
1 windings | |
(道路、河流等)蜿蜒的,弯曲的( winding的名词复数 ); 缠绕( wind的现在分词 ); 卷绕; 转动(把手) | |
参考例句: |
|
|
2 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
3 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
4 courageously | |
ad.勇敢地,无畏地 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
7 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
8 glimmering | |
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 parlor | |
n.店铺,营业室;会客室,客厅 | |
参考例句: |
|
|
10 beckons | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
12 apprise | |
vt.通知,告知 | |
参考例句: |
|
|
13 emboldens | |
v.鼓励,使有胆量( embolden的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
15 withdrawal | |
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销 | |
参考例句: |
|
|
16 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
17 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
18 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
19 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
20 caressingly | |
爱抚地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |