小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jezebel's Daughter » BETWEEN THE PARTS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
BETWEEN THE PARTS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
MR. DAVID GLENNEY PRODUCES HIS CORRESPONDENCE,
AND THROWS SOME NEW LIGHTS ON THE STORY
I

Be pleased to read the following letter from Mr. Lawyer's-Clerk-Schmuckle to Mr. Town-Councilor-Hof:

"My honored Sir,—I beg to report that you may make your mind easy on the subject of Madame Fontaine. If she leaves Frankfort, she will not slip away privately1 as she did at Wurzburg. Wherever she may go now, we need not apply again to her relations in this place to help us to find her. Henceforth I undertake to keep her in view until the promissory note falls due.

"The lady is at present established as housekeeper2 in the employment of the firm of Wagner, Keller, and Engelman; and there (barring accidents, which I shall carefully look after) she is likely to remain.

"I have made a memorandum3 of the date at which her promissory note falls due—viz., the 31st December in the present year. The note being made payable4 at Wurzburg, you must take care (in the event of its not being honored) to have the document protested in that town, and to communicate with me by the same day's post. I will myself see that the law takes its regular course.

"Permit me most gratefully to thank you for the advance on my regular fees which you have so graciously transmitted, and believe me your obedient humble5 servant to command."
II

I next submit a copy of a letter addressed by the late Chemistry-Professor Fontaine to an honored friend and colleague. This gentleman is still living; and he makes it a condition of supplying the copy that his name shall not appear:—

"Illustrious Friend and Colleague,—You will be surprised at so soon hearing from me again. The truth is, that I have some interesting news for you. An alarming accident has enabled me to test the value of one of my preparations on a living human subject—that subject being a man.

"My last letter informed you that I had resolved on making no further use of the Formula for recomposing some of the Borgia Poisons (erroneously supposed to be destroyed) left to me on the death of my lamented6 Hungarian friend—my master in chemical science.

"The motives7 which have led me to this decision are, I hope, beyond the reach of blame.

"You will remember agreeing with me, that the two specimens8 of these resuscitated9 poisons which I have succeeded in producing are capable—like the poisons already known to modern medical practice—of rendering10 the utmost benefit in certain cases of disease, if they are administered in carefully regulated doses. Should I live to devote them to this good purpose, there will still be the danger (common to all poisonous preparations employed in medicine) of their doing fatal mischief11, when misused12 by ignorance or crime.

"Bearing this in mind, I conceive it to be my duty to provide against dangerous results, by devoting myself to the discovery of efficient antidotes13, before I adapt the preparations themselves to the capacities of the healing art. I have had some previous experience in this branch of what I call preservative15 chemistry, and I have already in some degree succeeded in attaining16 my object.

"The Formula in cipher17 which I now send to you, on the slip of paper enclosed, is an antidote14 to that one of the two poisons known to you and to me by the fanciful name which you suggested for it—'Alexander's Wine.'

"With regard to the second of the poisons, which (if you remember) I have entitled—in anticipation18 of its employment as medicine—'The Looking-Glass Drops,' I regret to say that I have not yet succeeded in discovering the antidote in this case.

"Having now sufficiently19 explained my present position, I may tell you of the extraordinary accident to which I have alluded20 at the beginning of my letter.

"About a fortnight since, I was sent for, just as I had finished my lecture to the students, to see one of my servants. He had been suffering from illness for one or two days. I had of course offered him my medical services. He refused, however, to trouble me; sending word that he only wanted rest. Fortunately one of my assistants happened to see him, and at once felt the necessity of calling in my help.

"The man was a poor half-witted friendless creature, whom I had employed out of pure pity to keep my laboratory clean, and to wash and dry my bottles. He had sense enough to perform such small services as these, and no more. Judge of my horror when I went to his bedside, and instantly recognized the symptoms of poisoning by "Alexander's Wine!"

"I ran back to my laboratory, and unlocked the medicine-chest which held the antidote. In the next compartment21, the poison itself was always placed. Looking into the compartment now, I found it empty.

"I at once instituted a search, and discovered the bottle left out on a shelf. For the first time in my life, I had been guilty of inexcusable carelessness. I had not looked round me to see that I had left everything safe before quitting the room. The poor imbecile wretch22 had been attracted by the color of "Alexander's Wine," and had tasted it (in his own phrase) "to see if it was nice." My inquiries23 informed me that this had happened at least thirty-six hours since! I had but one hope of saving him—derived from experiments on animals, which had shown me the very gradual progress of the deadly action of the poison.

"What I felt when I returned to the suffering man, I shall not attempt to describe. You will understand how completely I was overwhelmed, when I tell you that I meanly concealed24 my own disgraceful thoughtlessness from my brethren in the University. I was afraid that my experiments might be prohibited as dangerous, and my want of common prudence25 be made the subject of public reprimand by the authorities. The medical professors were permitted by me to conclude that it was a case of illness entirely26 new in their experience.

"In administering the antidote, I had no previous experiments to guide me, except my experiments with rabbits and dogs. Whether I miscalculated or whether I was deluded27 by my anxiety to save the man's life, I cannot say. This at least is certain, I gave the doses too copiously28 and at too short intervals29.

"The patient recovered—but it was after sustaining some incomprehensibly deteriorating30 change in the blood, which destroyed his complexion31, and turned his hair gray. I have since modified the doses; and in dread32 of losing the memorandum, I have attached a piece of notched33 paper to the bottle, so as to render any future error of judgment34 impossible. At the same time, I have facilitated the future administration of the antidote by adding a label to the bottle, stating the exact quantity of the poison taken by my servant, as calculated by myself.

"I ought, by the way, to have mentioned in the cipher that experience has shown me the necessity, if the antidote is to be preserved for any length of time, of protecting it in blue glass from the influence of light.

"Let me also tell you that I found a vegetable diet of use in perfecting the effect of the treatment. That mean dread of discovery, which I have already acknowledged, induced me to avail myself of my wife's help in nursing the man. When he began to talk of what had happened to him, I could trust Madame Fontaine to keep the secret. When he was well enough to get up, the poor harmless creature disappeared. He was probably terrified at the prospect35 of entering the laboratory again. In any case, I have never seen him or heard of him since.

"If you have had patience to read as far as this, you will understand that I am not sure enough yet of my own discoveries to risk communicating them to any other person than yourself. Favor me with any chemical suggestions which may strike you—and then, in case of accidents, destroy the cipher. For the present farewell."

Note to Doctor Fontaine's Letter

"Alexander's Wine" refers to the infamous36 Roderic Borgia, historically celebrated37 as Pope Alexander the Sixth. He was accidentally, and most deservedly, killed by drinking one of the Borgia poisons, in a bowl of wine which he had prepared for another person.

The formula for "The Looking-Glass Drops" is supposed to have been found hidden on removing the wooden lining38 at the back of a looking-glass, which had been used by Lucrezia Borgia. Hence the name.
III

The third and last letter which I present is written by me, and was addressed to Mrs. Wagner during her stay at Frankfort:—

"I exaggerate nothing, my dear aunt, when I say that I write in great distress39. Let me beg you to prepare yourself for very sad news.

"It was late yesterday evening before I arrived at Bingen. A servant was waiting to take my portmanteau, when I got out of the coach. After first asking my name, he communicated to me the melancholy40 tidings of dear Mr. Engelman's death. He had sunk under a fit of apoplexy, at an early hour that morning.

"Medical help was close at hand, and was (so far as I can hear) carefully and intelligently exercised. But he never rallied in the least. The fit appears to have killed him, as a bullet might have killed him.

"He had been very dull and heavy on the previous day. In the few words that he spoke41 before retiring to rest, my name was on his lips. He said, "If I get better I should like to have David here, and to go on with him to our house of business in London." He was very much flushed, and complained of feeling giddy; but he would not allow the doctor to be sent for. His brother assisted him to ascend42 the stairs to his room, and asked him some questions about his affairs. He replied impatiently, 'Keller knows all about it—leave it to Keller.'

"When I think of the good old man's benevolent43 and happy life, and when I remember that it was accidentally through me that he first met Madame Fontaine, I feel a bitterness of spirit which makes my sense of the loss of him more painful than I can describe. I call to mind a hundred little instances of his kindness to me—and (don't be offended) I wish you had sent some other person than myself to represent you at Frankfort.

"He is to be buried here, in two days' time. I hope you will not consider me negligent44 of your interest in accepting his brother's invitation to follow him to the grave. I think it will put me in a better frame of mind, if I can pay the last tribute of affection and respect to my old friend. When all is over, I will continue the journey to London, without stopping on the road night or day.

"Write to me at London, dear aunt; and give my love to Minna and Fritz—and ask them to write to me also. I beg my best respects to Mr. Keller. Please assure him of my true sympathy; I know, poor man, how deeply he will be grieved."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
2 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
3 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
4 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
5 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
6 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
7 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
8 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
9 resuscitated 9b8fc65f665bf5a1efb0fbae2f36c257     
v.使(某人或某物)恢复知觉,苏醒( resuscitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The doctor resuscitated the man who was overcome by gas. 医生救活了那个煤气中毒的人。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She had been literally rejuvenated, resuscitated, brought back from the lip of the grave. 她确确实实返老还童了,恢复了精力,被从坟墓的进口处拉了回来。 来自辞典例句
10 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
11 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
12 misused 8eaf65262a752e371adfb992201c1caf     
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。 来自《简明英汉词典》
  • He had grossly misused his power. 他严重滥用职权。 来自《简明英汉词典》
13 antidotes b41113c68d2d3073f3a03516447b4675     
解药( antidote的名词复数 ); 解毒剂; 对抗手段; 除害物
参考例句:
  • Treatment involves giving antidotes that Bind the lead in the tissues. 治疗办法有用解毒剂,它会与组织中的铅结合而把它驱逐出去。
  • With Spleen Qi, heat antidotes, such as cough Runfei effectiveness. 具有补脾益气、清热解毒、润肺止咳等功效。
14 antidote 4MZyg     
n.解毒药,解毒剂
参考例句:
  • There is no known antidote for this poison.这种毒药没有解药。
  • Chinese physicians used it as an antidote for snake poison.中医师用它来解蛇毒。
15 preservative EQFxr     
n.防腐剂;防腐料;保护料;预防药
参考例句:
  • New timber should be treated with a preservative.新采的圆木应进行防腐处理。
  • Salt is a common food preservative.盐是一种常用的食物防腐剂。
16 attaining da8a99bbb342bc514279651bdbe731cc     
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • Jim is halfway to attaining his pilot's licence. 吉姆就快要拿到飞行员执照了。
  • By that time she was attaining to fifty. 那时她已快到五十岁了。
17 cipher dVuy9     
n.零;无影响力的人;密码
参考例句:
  • All important plans were sent to the police in cipher.所有重要计划均以密码送往警方。
  • He's a mere cipher in the company.他在公司里是个无足轻重的小人物。
18 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
19 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
20 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
21 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
22 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
23 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
24 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
25 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
26 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
27 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
28 copiously a83463ec1381cb4f29886a1393e10c9c     
adv.丰富地,充裕地
参考例句:
  • She leant forward and vomited copiously on the floor. 她向前一俯,哇的一声吐了一地。 来自英汉文学
  • This well-organized, unified course copiously illustrated, amply cross-referenced, and fully indexed. 这条组织完善,统一的课程丰富地被说明,丰富地被相互参照和充分地被标注。 来自互联网
29 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
30 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
31 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
32 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
33 notched ZHKx9     
a.有凹口的,有缺口的
参考例句:
  • Torino notched up a 2-1 win at Lazio. 都灵队以2 比1 赢了拉齐奧队。
  • He notched up ten points in the first five minutes of the game. 他在比赛开始后的五分钟里得了十分。
34 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
35 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
36 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
37 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
38 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
39 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
40 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
41 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
42 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
43 benevolent Wtfzx     
adj.仁慈的,乐善好施的
参考例句:
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
  • He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
44 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533