小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Law and the Lady » CHAPTER XLVIII. WHAT ELSE COULD I DO?
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XLVIII. WHAT ELSE COULD I DO?
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
As soon as I could dry my eyes and compose my spirits after reading the wife’s pitiable and dreadful farewell, my first thought was of Eustace—my first anxiety was to prevent him from ever reading what I had read.

Yes! to this end it had come. I had devoted1 my life to the attainment2 of one object; and that object I had gained. There, on the table before me, lay the triumphant3 vindication4 of my husband’s innocence5; and, in mercy to him, in mercy to the memory of his dead wife, my one hope was that he might never see it! my one desire was to hide it from the public view!

I looked back at the strange circumstances under which the letter had been discovered.

It was all my doing—as the lawyer had said. And yet, what I had done, I had, so to speak, done blindfold6. The merest accident might have altered the whole course of later events. I had over and over again interfered7 to check Ariel when she entreated8 the Master to “tell her a story.” If she had not succeeded, in spite of my opposition9, Miserrimus Dexter’s last effort of memory might never have been directed to the tragedy at Gleninch. And, again, if I had only remembered to move my chair, and so to give Benjamin the signal to leave off, he would never have written down the apparently10 senseless words which have led us to the discovery of the truth.

Looking back at events in this frame of mind, the very sight of the letter sickened and horrified11 me. I cursed the day which had disinterred the fragments of it from their foul12 tomb. Just at the time when Eustace had found his weary way back to health and strength; just at the time when we were united again and happy again—when a month or two more might make us father and mother, as well as husband and wife—that frightful13 record of suffering and sin had risen against us like an avenging14 spirit. There it faced me on the table, threatening my husband’s tranquillity15; nay16, for all I knew (if he read it at the present critical stage of his recovery) even threatening his life!

The hour struck from the clock on the mantelpiece. It was Eustace’s time for paying me his morning visit in my own little room. He might come in at any moment; he might see the letter; he might snatch the letter out of my hand. In a frenzy17 of terror and loathing18, I caught up the vile19 sheets of paper and threw them into the fire.

It was a fortunate thing that a copy only had been sent to me. If the original letter had been in its place, I believe I should have burned the original at that moment.

The last morsel20 of paper had been barely consumed by the flames when the door opened, and Eustace came in.

He glanced at the fire. The black cinders21 of the burned paper were still floating at the back of the grate. He had seen the letter brought to me at the breakfast-table. Did he suspect what I had done? He said nothing—he stood gravely looking into the fire. Then he advanced and fixed22 his eyes on me. I suppose I was very pale. The first words he spoke23 were words which asked me if I felt ill.

I was determined24 not to deceive him, even in the merest trifle.

“I am feeling a little nervous, Eustace,” I answered; “that is all.”

He looked at me again, as if he expected me to say something more. I remained silent. He took a letter out of the breast-pocket of his coat and laid it on the table before me—just where the Confession25 had lain before I destroyed it!

“I have had a letter too this morning,” he said. “And I, Valeria, have no secrets from you.”

I understood the reproach which my husband’s last words conveyed; but I made no attempt to answer him.

“Do you wish me to read it?” was all I said pointing to the envelope which he had laid on the table.

“I have already said that I have no secrets from you,” he repeated. “The envelope is open. See for yourself what is inclosed in it.”

I took out—not a letter, but a printed paragraph, cut from a Scotch26 newspaper.

“Read it,” said Eustace.

I read as follows:

“STRANGE DOINGS AT GLENINCH—A romance in real life seems to be in course of progress at Mr. Macallan’s country-house. Private excavations27 are taking place—if our readers will pardon us the unsavory allusion—at the dust-heap, of all places in the world! Something has assuredly been discovered; but nobody knows what. This alone is certain: For weeks past two strangers from London (superintended by our respected fellow-citizen, Mr. Playmore) have been at work night and day in the library at Gleninch, with the door locked. Will the secret ever be revealed? And will it throw any light on a mysterious and shocking event which our readers have learned to associate with the past history of Gleninch? Perhaps when Mr. Macallan returns, he may be able to answer these questions. In the meantime we can only await events.”

I laid the newspaper slip on the table, in no very Christian28 frame of mind toward the persons concerned in producing it. Some reporter in search of news had evidently been prying29 about the grounds at Gleninch, and some busy-body in the neighborhood had in all probability sent the published paragraph to Eustace. Entirely30 at a loss what to do, I waited for my husband to speak. He did not keep me in suspense—he questioned me instantly.

“Do you understand what it means, Valeria?”

I answered honestly—I owned that I understood what it meant.

He waited again, as if he expected me to say more. I still kept the only refuge left to me—the refuge of silence.

“Am I to know no more than I know now?” he proceeded, after an interval31. “Are you not bound to tell me what is going on in my own house?”

It is a common remark that people, if they can think at all, think quickly in emergencies. There was but one way out of the embarrassing position in which my husband’s last words had placed me. My instincts showed me the way, I suppose. At any rate, I took it.

“You have promised to trust me,” I began.

He admitted that he had promised.

“I must ask you, for your own sake, Eustace, to trust me for a little while longer. I will satisfy you, if you will only give me time.”

His face darkened. “How much longer must I wait?” he asked.

I saw that the time had come for trying some stronger form of persuasion32 than words.

“Kiss me,” I said, “before I tell you!”

He hesitated (so like a husband!). And I persisted (so like a wife!). There was no choice for him but to yield. Having given me my kiss (not over-graciously), he insisted once more on knowing how much longer I wanted him to wait.

“I want you to wait,” I answered, “until our child is born.”

He started. My condition took him by surprise. I gently pressed his hand, and gave him a look. He returned the look (warmly enough, this time, to satisfy me). “Say you consent,” I whispered.

He consented.

So I put off the day of reckoning once more. So I gained time to consult again with Benjamin and Mr. Playmore.

While Eustace remained with me in the room, I was composed, and capable of talking to him. But when he left me, after a time, to think over what had passed between us, and to remember how kindly33 he had given way to me, my heart turned pityingly to those other wives (better women, some of them, than I am), whose husbands, under similar circumstances, would have spoken hard words to them—would perhaps even have acted more cruelly still. The contrast thus suggested between their fate and mine quite overcame me. What had I done to deserve my happiness? What had they done, poor souls, to deserve their misery34? My nerves were overwrought, I dare says after reading the dreadful confession of Eustace’s first wife. I burst out crying—and I was all the better for it afterward35!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
2 attainment Dv3zY     
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣
参考例句:
  • We congratulated her upon her attainment to so great an age.我们祝贺她高寿。
  • The attainment of the success is not easy.成功的取得并不容易。
3 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
4 vindication 1LpzF     
n.洗冤,证实
参考例句:
  • There is much to be said in vindication of his claim.有很多理由可以提出来为他的要求作辩护。
  • The result was a vindication of all our efforts.这一结果表明我们的一切努力是必要的。
5 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
6 blindfold blindfold     
vt.蒙住…的眼睛;adj.盲目的;adv.盲目地;n.蒙眼的绷带[布等]; 障眼物,蒙蔽人的事物
参考例句:
  • They put a blindfold on a horse.他们给马蒙上遮眼布。
  • I can do it blindfold.我闭着眼睛都能做。
7 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
8 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
9 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
10 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
11 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
12 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
13 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
14 avenging 4c436498f794cbaf30fc9a4ef601cf7b     
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复
参考例句:
  • He has devoted the past five years to avenging his daughter's death. 他过去5年一心报丧女之仇。 来自辞典例句
  • His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design. 他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神。 来自辞典例句
15 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
16 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
17 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
18 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
19 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
20 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
21 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
22 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
23 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
24 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
25 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
26 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
27 excavations 185c90d3198bc18760370b8a86c53f51     
n.挖掘( excavation的名词复数 );开凿;开凿的洞穴(或山路等);(发掘出来的)古迹
参考例句:
  • The excavations are open to the public. 发掘现场对公众开放。
  • This year's excavations may reveal ancient artifacts. 今年的挖掘可能会发现史前古器物。 来自辞典例句
28 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
29 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
30 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
31 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
32 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
33 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
34 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
35 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533