小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Salvador of the Twentieth Century » CHAPTER XX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
    Department of Chalatenango—Rich agricultural territories—Annual fair—Generally prosperous conditions—Department of Cuscatlán—City of Cojutepeque—Industries—Cigar factories—Volcanoes—Lake of Cojutepeque—Department of Caba?as—Scenic1 features—Feast of Santa Barbara—Department of San Vicente—Public buildings and roads.

Department of Chalatenango.

City.—Chalatenango (1).

Towns.—Tejutla, San Ignacio, San Francisco, Morazán, San Rafael, and Citalá (6).

Fully2 two-thirds of this portion of the country consist of mountain ranges, with long timber-covered spurs, very beautiful to the eye, running from their bases in every direction. The Department is bounded on the north by the Republic of Honduras; on the east by the same Republic and the Department of Caba?as; on the south by the Departments of Caba?as, Cuscatlán, San Salvador, and La Libertad; and on the west by Santa Ana. The rich agricultural valley of the Lempa runs partly through this section, and many of the tributaries3 of that river water its ground. Immense tracts4 of agricultural territory are seen, upon which are grown successive crops of indigo5, corn, rice, wheat, and beans. The several lofty chimneys which are observed to be dotting the country for miles around point to the active manufacturing that goes on. These establishments comprise distilleries,[277] potteries6, candle, cheese, and turpentine factories; while a large commerce is also done by treating a kind of wax obtained from boiling the fruit of a certain shrub7 which grows wild in this country and in great abundance. Here, as in most of the parts of Salvador, general prosperity prevails; one encounters hardly any very poor persons, either in the streets or begging upon the roadsides.

The chief city of this Department bears the same name, and it lies to the south-east of the lofty mountains of La Pe?a and on the rivers Tamulasca and Colco. The elevation8 above sea-level is about 1,660 feet, while the distance from the Capital is a little over forty-five miles north-east. I should say that Chalatenango is about the oldest native town in Salvador, and only in 1791 did foreigners and white natives commence to frequent it to any extent—these, it would seem, being sent there by the then Spanish Governor as a sort of punishment or exile. It would certainly be no punishment to abide9 there nowadays for a short while, since the surrounding country is remarkably10 beautiful, the people are very friendly and hospitable11, and living there is absurdly cheap, judged from European standards. The population scarcely exceeds 6,000, and the whole of the Department probably boasts of no more than 54,000 or 55,000 inhabitants.

It is at Chalatenango that is held annually12 on June 24, St. John the Baptist's Day, the most important and most popular Fair of the year. Upon this occasion the true native life of Salvadoreans, the quaint13 and picturesque14 costumes, and many articles of barter15 which never see the light at any other time, may be met with. Anyone travelling in Salvador at this period may be recommended to visit Chalatenango,[278] if only to witness this annual gathering16, which is attended by people of every class from all parts of the Republic. A more orderly or a happier crowd it would be difficult to meet with, and, what is more to the point, they form a particularly clean-looking crowd. The fact is that St. John the Baptist's Day is the one day upon which every devout17 Catholic makes a point of having a bath—if at no other period of the year—and this may possibly have something to do with it. If it were of Mexico that I was writing instead of Salvador, I should say that this circumstance might possibly have everything to do with it.
Department of Cuscatlán.

Cities.—Cojutepeque, Suchitoto (2).

Towns.—San Pedro Perulapán, Tenancingo, San Rafael, and Guyabal (4).

At one time this Department was the largest, or one of the largest, in Salvador; but successive rearrangements of the area of the Department for political purposes have robbed it of much of its original territory. It was established as a separate entity18 in May, 1855, before which it was made up of a great deal of land which now belongs to Chalatenango. Again, in 1875 it was forced to contribute a portion of its diminished possessions in order to form the new Department of Caba?as. However, Cuscatlán did not part with either of its two pet volcanoes—Cojutepeque and Guazapa—nor was it ever asked to do so.

Bordering this section are the Departments of Caba?as and Chalatenango on the north, Caba?as and San Vicente on the east, San Vicente and La Paz on the south, and San Salvador on the west. Most of its[279] territory is richly productive, agriculture being carried on by practically the whole population in some form or other, and fine crops of coffee, sugar, indigo, rice, tobacco, cereals, and such products as starch19 and cheese, come out of Cuscatlán, and find their diverse ways about the country. A great gathering is held annually in the chief city, Cojutepeque, on St. John's Day (not the Baptist), August 29, while the other city, Suchitoto, has its own particular gala-day on the Feast of the Conception, December 8, a good deal of friendly rivalry20 existing between the merchants and traders of each town. Buyers and manufacturers come to these meetings from all over the Republic, and very extensive are the transactions carried out in cattle, cheese, indigo, native products, and many kinds of foreign merchandise.

Cojutepeque, which is connected by road to Ilobasco and Sensuntepeque, is an extremely romantic-looking, and as picturesquely-situated21, city, with a population of between 8,000 and 9,000 inhabitants. It lies upon the northern slope of the volcano of the same name, not very far from the summit. Although the situation is from a climatic point of view very agreeable, it somewhat interferes22 with the success of the water-supply to the town. The surrounding country is agricultural, and the markets bear sufficient testimony23 to the great variety and high-class character of the produce which is raised. Cigar-making is one of the most important trades carried on in the town, and the excellent quality and the delightful24 aroma25 of Cojutepeque cigars are known and appreciated all through Central America. One of the factories which I visited was managed and owned entirely26 by a lady and her family, all of good birth and sound education. Their[280] factory was a model of cleanliness and orderliness, and many of the employés had been with the proprietors27 for a great number of years.

An exceedingly comfortable and well-maintained hotel at Cojutepeque is that known as La América, kept by Se?or Diaz, and whereat the guests are made to feel completely "at home." Se?or Diaz is one of the good old-fashioned "Boniface" type of landlord, for, in conjunction with his charming wife and daughter and his young son, Cayetano, he personally looks after each individual who patronizes his establishment, consulting each taste and idiosyncrasy, and carefully pandering28 thereto. The rooms in the Hotel América are exceptionally large and airy, while all meals are served to the guests in a delightful open patio29, completely surrounded by masses of tropical bloom—great clustering rose-bushes, clematis, and honeysuckle, towering palms and sweet-scented orange-blossom—a veritable fairyland of colour and perfume.

The town is not only well built, but is conveniently arranged in spite of the decided30 irregularity of the streets, caused by the slope of the volcano upon which they are built. On three different occasions Cojutepeque has been made the Capital of the Republic, and upon one occasion—viz., November 6, 1857—it was very seriously damaged by earthquake. The three active volcanoes of San Salvador, San Jacinto, and Cojutepeque, have all contributed in their time to alarming and damaging the city. The last-named volcano is 3,351 feet in height, and is located in latitude31 13° 42' 22" N., and longitude32 88° 56' 26" W.

Lake Cojutepeque ranks second in importance as to size and scenic beauty to Lake Ilopango; it lies north-east[281] of the volcano of Santa Ana, and is of a roughly elliptical shape, about four miles long and three miles wide, the major axis33 having a direction about north-east and south-west. This lake has no visible outlet34, and its waters, although somewhat impregnated with salts, can be used for drinking without any danger. To every outward appearance the lake gives the impression that it had once been the crater35 of the attendant volcano, lying as it does upon its northern slope. This is more apparent from a distant view of the entire mass of the Santa Ana volcano, such as can be obtained from the summit of the neighbouring volcano, San Salvador. The present peak of Santa Ana from this position seems to have been built up from the rim36 of the ancient crater, which is now occupied by the lake.

General Juan Amaya, Governor of the State of Cuscatlán, has worked very zealously37, and with conspicuous38 success, to make it one of the most progressive of the various political Departments of the Republic. Under his direction, and with the active support of General Figueroa while President, new and handsome roadways have been made, pure water and free public baths have been introduced; the whole Department now presents the appearance of being under a highly intelligent and enterprising Government. General Juan Amaya was elected last May (1911), under the authority of Article 68 of the Constitution, Third Designate to succeed to the Presidency39 in case of a vacancy40 occurring during the present term (see p. 38).

[282]
Department of Caba?as.

Cities.—Sensuntepeque, Ilobasco (2).

Towns.—Victoria, Dolores, San Isidro, Jutiapa, Tejutepeque (5).

This Department is principally of interest on account of the gold (see Chapter on Mining) which has been found, as well as the prosperous industry in indigo which is carried on there. It is bounded on the north and north-east by the Republic of Honduras, on the east by the Department of San Miguel, on the south by the Departments of San Vicente and Cuscatlán, and on the west by the last named only. The greater portion of the territory consists of mountains, which take the form of lofty ranges and chains, giving a wild and picturesque character to the country, and in parts even a somewhat forlorn appearance. Particularly desolate41 are the eastern and northern parts of the Department, which, however, can boast in other directions of many beautiful and fertile valleys, which produce in abundance such crops as indigo, rice, corn, and several other kinds of grain. In regard to manufactures, there are earthenware42, lime, cheese, and other factories, as well as one or two distilleries. A very active commerce is carried on; and here, as elsewhere in the Republic, the greatest day out of the twelve months is the one kept for the annual Fair, whereat one meets a veritable "gathering of the clans," the number of Indians who attend, for instance, lending great interest to the meeting. The rendezvous43 is at Sensuntepeque, and the date selected is the day devoted44 to Santa Barbara—namely, December 4. The Saint, as may be remembered, was a Christian45 Martyr46 of the third century, and the patron of artillery47.[283] She was beheaded by her father, who is said to have been struck dead by lightning immediately after the act, which was but poetic48 justice. Why the misfortunes of this young lady, however, should particularly appeal to the good people of Sensuntepeque I could not find out. But she always has been and remains49 their patron Saint.

Sensuntepeque is joined up with Cojutepeque by a well-constructed cart-road, which likewise serves Ilobasco. Another equally good road runs from Sensuntepeque to Apastepeque, in the Department of San Vicente; and these thoroughfares are kept in a good state of maintenance, especially in preparation for the heavy rainy season, when otherwise they would become impassable, and internal communication would be practically at a standstill.

The city of Sensuntepeque is situated, as are so many other Salvadorean towns, on a mountain slope, in this case the location being on the southern declivity50 of the mountain Pelón, and at an elevation of some 2,310 feet above the level of the sea. It is located about fifty-seven miles distant north-east from the Capital. A decidedly picturesque little place it is, but one which contains, all the same, over 10,000 inhabitants, the majority of whom are concerned in the cultivation51 or treatment of indigo. The city has many handsome edifices—such, for instance, as the fine Town Hall, several Government school buildings, a prison (which, is a model institution of its kind), and several handsome churches. Additionally there are a very attractive parque, beautifully laid out with plants and green grass-plots; a capital public bathing-place; and a number of attractive private residences, solidly built, and faced with either stucco or tiles.

[284]

Very few foreigners seem to find their way to this place, which is to be regretted; for not alone would they be made to feel very welcome, the people being particularly friendly and hospitably52 inclined, but the climate has a most exhilarating effect, and for the greater portion of the year it is nothing less than delightful. Very little poverty seems to exist here, and, from what I heard and saw, it seems that practically every member of a family in Sensuntepeque is employed regularly and remuneratively in some kind of manner.
Department of San Vicente.

It would be no exaggeration to describe this Department as scenically53 the most beautiful in the Republic of Salvador. It affords almost every style of scenery—high mountains, towering volcanoes, delightful valleys, and a perfectly54 astounding55 collection of hot springs, or infiernillos. The Department is bounded on the north by the Department of Caba?as, on the east by the Departments of San Miguel and Usulután, on the south by the Pacific Ocean, and on the west by the Departments of La Paz and Cuscatlán. One of the highest mountains—needless to say it is a volcano—is situated here, and bears the name of the Saint who founded the Society of the Lazarists and the Sisterhood of Charity. This most imposing56 mountain has a double cone57, which towers very gracefully58 above the numerous attendant hills. It was last known to erupt in 1643, but it looks capable of a repetition of the performance in all its grandeur59 at any time. In height it stands 7,131 feet, and its approximate position is given at 13° 35' 24" N. latitude, and 88° 50' 31" W. longitude.
Cojutepeque

Public Park at Cojutepeque, Department of Cuscatlán.
Barracks

Barracks at Cojutepeque, Department of Cuscatlán.

[285]

I first caught a glimpse of the majestic60 mountain while staying at Cojutepeque, but it was then a long way distant. There are two other volcanoes, Chichontepec and Siguatepeque—the former the highest mountain in the Republic—but they are pronounced to be extinct. The summit of this monster is 8,661 feet above the level of the sea, and it is notable for the number of active geysers which exist on the northern slope, and which continually send out volumes of steam accompanied by terrifying but apparently61 harmless terrestrial rumblings, which can be distinctly heard as far away as three or four miles. But the mountain is quite unoffending, I understand, the said geysers proving the safety-valves for its occasional internal disturbances62.

San Vicente was created a Department in 1836, and its territory embraces a portion of what formerly63 formed one of the "territorial64 divisions" of the country existing under Spanish rule, while the eastern portion was originally part of Caba?as. The amount of commerce which is carried on is considerable, and during the past few years has made decided strides in actual volume. Besides supplying a large amount of agricultural produce, such as indigo, coffee, sugar, tobacco, timber, cereals, and all kinds of fruits, there are several manufactories which turn out silk shawls, shoes, hats, starch, salt, and cigars, as well as sundry65 distilleries.

The annual Fair is held here on All Saints' Day—namely, November 1—and the city is then very gay from morning to night. Upon this occasion the transactions carried out between the permanent residents and the visitors run into high figures, quantities of local produce and merchandise being bought and sold,[286] the articles of trade consisting mainly of indigo, cheese, cattle, grain, and the retailing66 of certain foreign goods.

The principal city, San Vicente, is a very picturesque and romantic-looking town, one of the oldest, if not quite the most ancient, in this part of the country, dating as a city as far back as 1658, while it was founded as a town in 1634. To-day, however, the streets have been straightened-out and well paved, while a number of very pleasant suburbs, each with its gardens and avenues of trees, lend additional attractiveness as one approaches the place from the main-road. There are a number of excellent buildings already erected67, and several others of altogether imposing dimensions and structural68 pretensions69 were going up when I visited the town.

It has long been the desire of the Government to unite San Vicente with San Salvador by railroad, and the line would run via San Miguel, the second city in the Republic, and La Unión, its finest seaport70, thus securing also an all-rail route between Acajutla, the most important western port, and La Unión, on the extreme east of the Gulf71 of Fonseca. The survey was made many years ago, and the line has been proved to be a practicable one, although the work would no doubt be heavy and costly72, since much grading, heavy protective masonry73, and many bridges, would have to be undertaken. The distance would be about 67·9 kilometres (42·2 miles) between San Salvador and San Vicente by this line of railway, and the cost of the line has been estimated at not less than $2,157,433 (say £431,486), or an average of $51,124 (=£10,225) per mile. The maximum grade in this location would be 2·8 per cent., and the sharpest curves 41 degrees (radius 410·3 feet or 125·1 millimetres).

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 tributaries b4e105caf2ca2e0705dc8dc3ed061602     
n. 支流
参考例句:
  • In such areas small tributaries or gullies will not show. 在这些地区,小的支流和冲沟显示不出来。
  • These tributaries are subsequent streams which erode strike valley. 这些支流系即为蚀出走向谷的次生河。
4 tracts fcea36d422dccf9d9420a7dd83bea091     
大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文
参考例句:
  • vast tracts of forest 大片大片的森林
  • There are tracts of desert in Australia. 澳大利亚有大片沙漠。
5 indigo 78FxQ     
n.靛青,靛蓝
参考例句:
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
6 potteries 0e451794cedbd47601e9411a30462382     
n.陶器( pottery的名词复数 );陶器厂;陶土;陶器制造(术)
参考例句:
  • Almost all potteries found in the tomb were sacrifices. 几乎所有在这个墓里找到的陶器都是祭品。 来自互联网
7 shrub 7ysw5     
n.灌木,灌木丛
参考例句:
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
  • Moving a shrub is best done in early spring.移植灌木最好是在初春的时候。
8 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
9 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
10 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
11 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
12 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
13 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
14 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
15 barter bu2zJ     
n.物物交换,以货易货,实物交易
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • They have arranged food imports on a barter basis.他们以易货贸易的方式安排食品进口。
16 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
17 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
18 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
19 starch YrAyK     
n.淀粉;vt.给...上浆
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
20 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
21 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
22 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
23 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
24 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
25 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
26 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
27 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
参考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
28 pandering f8a2144ed84822189ec46f4a9f381cf6     
v.迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的现在分词 );纵容某人;迁就某事物
参考例句:
  • This magazine is criticized for pandering to the vulgar taste of some readers. 这家杂志因迎合某些读者的低级趣味而遭到批评。 来自辞典例句
  • We're four points up there; we don't need to get hit for pandering. 我们在那儿领先四个百分点;我们不必为了迎合一些选民而遭受批评。 来自电影对白
29 patio gSdzr     
n.庭院,平台
参考例句:
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
30 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
31 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
32 longitude o0ZxR     
n.经线,经度
参考例句:
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
33 axis sdXyz     
n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
参考例句:
  • The earth's axis is the line between the North and South Poles.地轴是南北极之间的线。
  • The axis of a circle is its diameter.圆的轴线是其直径。
34 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
35 crater WofzH     
n.火山口,弹坑
参考例句:
  • With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
  • They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
36 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
37 zealously c02c29296a52ac0a3d83dc431626fc33     
adv.热心地;热情地;积极地;狂热地
参考例句:
  • Of course the more unpleasant a duty was, the more zealously Miss Glover performed it. 格洛弗小姐越是对她的职责不满意,她越是去积极执行它。 来自辞典例句
  • A lawyer should represent a client zealously within the bounds of the law. 律师应在法律范围内热忱为当事人代理。 来自口语例句
38 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
39 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
40 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
41 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
42 earthenware Lr5xL     
n.土器,陶器
参考例句:
  • She made sure that the glassware and earthenware were always spotlessly clean.她总是把玻璃器皿和陶器洗刷得干干净净。
  • They displayed some bowls of glazed earthenware.他们展出了一些上釉的陶碗。
43 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
44 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
45 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
46 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
47 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
48 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
49 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
50 declivity 4xSxg     
n.下坡,倾斜面
参考例句:
  • I looked frontage straightly,going declivity one by one.我两眼直视前方,一路下坡又下坡。
  • He had rolled down a declivity of twelve or fifteen feet.他是从十二尺或十五尺高的地方滚下来的。
51 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
52 hospitably 2cccc8bd2e0d8b1720a33145cbff3993     
亲切地,招待周到地,善于款待地
参考例句:
  • At Peking was the Great Khan, and they were hospitably entertained. 忽必烈汗在北京,他们受到了盛情款待。
  • She was received hospitably by her new family. 她的新家人热情地接待了她。
53 scenically 0af559e0d2a6f1de97d45f39827cfb7f     
参考例句:
  • The Azores are scenically stunning. 亚速尔群岛的景色美得让人惊叹。 来自柯林斯例句
54 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
55 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
56 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
57 cone lYJyi     
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
参考例句:
  • Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
  • The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
58 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
59 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
60 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
61 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
62 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
63 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
64 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
65 sundry CswwL     
adj.各式各样的,种种的
参考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
66 retailing f7157e2e76f903d2893786de5cb093af     
n.零售业v.零售(retail的现在分词)
参考例句:
  • career opportunities in retailing 零售业的职业机会
  • He is fond of retailing the news. 他喜欢传播消息。 来自《简明英汉词典》
67 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
68 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
69 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
70 seaport rZ3xB     
n.海港,港口,港市
参考例句:
  • Ostend is the most important seaport in Belgium.奥斯坦德是比利时最重要的海港。
  • A seaport where ships can take on supplies of coal.轮船能够补充煤炭的海港。
71 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
72 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
73 masonry y21yI     
n.砖土建筑;砖石
参考例句:
  • Masonry is a careful skill.砖石工艺是一种精心的技艺。
  • The masonry of the old building began to crumble.旧楼房的砖石结构开始崩落。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533