Queen Ti, Thy, Tyi, Tui, or Tuaa, as her name is variously spelled, did not have so romantic a love story as did her great ancestress, but neither would it be quite fair to set down her marriage with Set I as purely9 one of convenience, no matter how much each might have gained by the union. Their opportunities of meeting, since Egyptian women are not so cloistered10 as other Eastern nations, may have been frequent, and it is possible the connection may have been one of feeling, as well as of state policy. Of her early life, however, we know nothing, nor are we assured of the name of her parents. In marrying her Seti I conformed to the usual but not invariable custom of these monarchs, in uniting themselves with a princess of Egyptian lineage.
The priests acknowledged the new queen as of the blood royal, the true Theban line, hence there could be no dispute as to the rights of her children. Her experiences were different from those of her great predecessor11 of the name; she did not journey from a far country to meet her husband, in all probability, as did her great-grandmother, nor did she share with him as did her grandmother, in the effort to promulgate12 a new religion, constantly pictured beside him in all his occupations. She was both the wife and mother of a warrior13, and life must of necessity have passed much a part from them.
To us Queen Tuaa is but a shadowy form, chiefly known as the mother of perhaps the greatest king in the long Egyptian line. Some of her traits of character, some of her features, may[207] have descended14 to this haughty15 scion16 of the race, but they are now beyond our power of specification17. He did not show her, apparently18, the devotion the first Tyi received from her son, and in his attention to his father’s tomb there is no record of any special care of his mother’s, though doubtless it was not neglected. “On the walls of one of the temples,” says one traveler, “the youthful Rameses is being suckled by the goddesses; on the one side by Anek (or Anouka) ‘his divine mother, Lady of Elephantine’; on the other by Hathor, with a similar inscription19, the features are so much alike that they probably represent those of his own mother.” As a child even Rameses must have been freed, in great measure, from his mother’s guidance, since, to establish himself more firmly on the throne, Seti made his son co-ruler with himself, and, to some extent, a sharer in the cares of state and knowledge of warfare20.
It is said that Queen Tuaa acted as regent for husband or son during a Syrian campaign. She must have been proud of her talented and precious child, but state etiquette21 doubtless separated her much from him, and there may have been more outlet22 for motherly care and tenderness among her other children; of these we do not find much record, save one brother, to whom Rameses was greatly attached. This brother was called Khamus. Tuaa is not recorded as having shared her queenly honors or her husband’s affection with other wives, at any rate, she was the legal consort.
[208]
Lady Duff Gordon speaks of Egypt as “the palimpsest in which the Bible is written over Herodotus, and the Koran over that.” At this period it was in the middle stage of this classification. The modern Copt most resembles the ancient Egyptian; the nose and eyes are the same as in the profiles in the tombs and temples. The fellah woman of the present, it is said, walks around the ancient statues in order to have children, and the customs at birth and burial are the same as in ancient times. Of marriage customs of the past less is known, as we have to bear in mind, than of their funeral ceremonies. The genuine Egyptian had a bronze colored skin, recognizing a brother countryman at a glance and despising black, yellow and even white skins; the queen herself, being of ancient race, may have indulged this feeling; certainly it was most apparent in her haughty son.
Was Queen Tuaa beautiful, good looks being usually thought an important part of the claims of a royal bride to her position, a picture, often flattered, being the only means a royal suitor had to judge of his future wife? Curtis thus describes a beautiful Egyptian: “The Greek Venus was sea born, but our Egyptian is sun born. The brown blood of the sun burns along her veins—the[209] soul of the sun streams shaded from her eyes.” Fascinating are the almond-eyes of Egyptian women, bordered black with the kohl, whose intensity23 accords with the sumptuous24 passion that mingles26 moist and languid with their light; Eastern eyes are full of moonlight. Eastern beauty is a dream of passionate27 possibility. Was the queen perchance of this temperament28: “I am of a silent disposition29. I never tell what I see. I spoil not the sweetness of my fruits by vain tattling.” For posterity30, at least, she has proved so, for we know little of her.
The chief, if not the only picture of Queen Tuaa, is in the temple of Goornah or El Kurn-neh, which is described as a memorial edifice31, like the Medici Chapel32 in Florence. Begun by Seti I, as a memorial to Rameses I, it was completed by Rameses II. They were handsome men of a Dantesque type, and their mothers and wives probably fair women, the men, especially, different in appearance from the preceding race. Rameses I was the tutelary33 deity34 of the shrine35. He stands swathed and crowned like Osiris, with the pointed36 and upturned beard peculiar37 to the gods, worshipped, in one picture, by his own son, Seti I, and in another by his grandson, Rameses II.
“In Egypt every man,” especially if he were of royal birth, “received, after death, by courtesy, the title of Osiris, because it was hoped he had attained38 blessedness in the bosom39 of the god.”
Queen Tuaa stands behind her husband, and Miss Edwards finds in her delicate but slightly angular profile a resemblance to some of the portraits of Queen Elizabeth. In Rameses II she says “the beauty of the race culminates40. The artists of the Egyptian Renaissance41, always great in profile portraits, are nowhere seen to better advantage than in this series.”
[210]
A statue of the Lady Nai, in the Louvre, may give some idea of the dress of this period, the nineteenth dynasty. She wears a long wig42, with a band round her head, a tight garment of linen43, not unlike the modern chemise, only narrower, and a strip of linen hanging down in front.
This temple of El Kurneh is at the entrance of the valley of the Tombs of the Kings, and the cutting is called by the Arabs Bab-el-Molook, “gate of the Sultan.” The road is narrow and stony44, its desert sands dazzling in the brilliant sunshine, leading to a lonely and sepulchral45 glen, honeycombed with the tombs of past dignitaries, nobles, priests and monarchs.
Here and there, as we study the history of Egypt, is a link with the Bible story, though nothing very definite has yet been discovered. It is believed by some writers that Moses and Aaron lived in the age of Seti I, and that Moses was brought up with the youthful Rameses II. Others make the time somewhat later, and think that the princess who rescued the deliverer of the Israelites from the water was one of the many daughters of the great Sesostris.
Thebes was probably Queen Tuaa’s principal residence, and the palace saw many partings, since with warriors46 for husband, sons and grandsons, if the queen survived so long, they must have been frequently absent, and she must needs have passed some anxious hours. But so essentially47 was war the trade of the monarchs of ancient times, and in the lives of their female relatives so much a matter of course, that it would seem[211] as if the feminine heart must have become somewhat hardened. Doubtless the royal lady looked forward to receiving a victor laden48 with spoils. We almost seem to hear the burden of the refrain, “Have they not sped, have they not divided the prey49, to every man a damsel or two, to Sisera a prey of diverse colors of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?” What matter to the conqueror50, or even to his consort, if thousands of lives paid the price?
Seti I was “a man of blood,” and is spoken of as “a jackal which rushes leaping through the land, a grim lion that frequents the more hidden paths of all regions, a powerful bull with a sharpened pair of horns.” His chariot horses were called “Amon gives him strength.” But if, in Scripture51 language, he chastised52 the people “with whips,” Rameses II, his son, “chastised them with scorpions53.”
Side by side with his father fought the youthful hero, and we are reminded by them of a similar pair in more modern history, Edward III of England and the Black Prince. Chief among the wars was that against Khita, or Hittites, from which, as Queen Tuaa anticipated, Seti I returned victorious54. He came laden with rich booty, silver, gold, blue, green, red and other precious stones. At the frontier the priests, nobles and great men met him with gifts and flowers—conqueror, as he was reported to be, of thirteen peoples and many cities. And we cannot doubt that the palace, too, by Queen Tuaa’s orders, was specially[212] beautified and decorated with plants and flowers in honor of the victor’s return. Booty and prisoners were dedicated55 to the god Amon, his wife Mut, and his son Khonsu.
Little, perhaps, did Queen Tuaa then imagine that one of her daughters-in-law, a princess of Khita, would be from among the conquered people. But so it proved, when Rameses II formed an alliance with the King of Khita and took his daughter to wife; but Queen Tuaa may not have lived to see the union, since Rameses II in earlier times had probably already provided himself with a wife.
Queen Tuaa must have viewed with interest, as did Queen Mertytefs of the fourth dynasty, the magnificent architectural works of her husband. In one case a temple of the gods, which yet recorded the king’s own power, and in the other the tomb or monument which should keep before the eyes of all future generations the name of its builder. The temple lies largely in ruins, but the older structure has withstood to a much greater degree the ravages56 of time and the wanton destruction of man.
The city of Thebes was magnificent with temples and palaces, and was built on both sides of the Nile, the flat plain stretched away to the mountains, and against the blue of the cloudless sky rose its towers and pylons57, its colossal58 columns and statues. Clusters or avenues of palms lent a light but grateful shade from the sun’s unveiled brightness, and added a touch of living green to the azure59 of the firmament60 and creamy[213] whiteness of some of the buildings. Others were of different colors, giving a jewel-like effect at a distance in the rays of the brilliant sun. In some instances the trade or profession of the owner was pictured on the front walls. The streets were crowded with people; beasts of burden, heavily laden, made their way slowly along. Vendors61 of all sorts lined the sides of the street, and a hubbub62 of voices rose constantly. In the grander objects Nature had furnished the model, the mountain summits suggested the form of the pyramid and the caves of the Nile valley the temples.
The temple of Luxor, or El Uksor, was near the river, but faced from it toward that of Karnak, and a long avenue of sphinxes, a mile in extent, connected the two. What one king began, another added to, and a third, perhaps, finished; thus Seti I, and his, in some respects, greater son, are, in their architectural works, constantly associated, together. The sculpture of Siti, however, is considered the finer. The interiors of the temples were often gloomy and dim, but at the summer solstice the sun penetrated63 to the inner sanctuary64 of Karnak.
The grandeur65 of Karnak dwarfs66 that of Luxor, and the Hypostyle Hall, built by Seti I for the celebration of religious festivals, in which Queen Tuaa may have taken part, is, even in its ruined state, one of the wonders of the world. In recent times some of the columns have fallen. The temple was one hundred and seventy feet in length, three hundred and twenty-nine in width,[214] and supported by one hundred and thirty-four columns, as large in circumference67, though not so high, as the Vendome column in Paris. The central lines are seventy feet in height and twelve in diameter, while those on either side are forty in height and nine in diameter. The effect of the great hall with its forest of columns is awe-inspiring; one writer after another describes himself as empty of words and dumb before it. No matter how familiar one may be with the place from descriptions of it, previously68 read, this remains69 true, just as the Taj Mahal, in India, is to the eye of each new gazer a dream of beauty. Says one writer: “Karnak is to Egyptian architecture what the Parthenon is to Greek, the Pantheon to Roman, and Notre Dame70 in Paris to Medieval; but it is far grander than them all.”
Seti’s battles and Seti’s victories have passed away, but Seti’s temple stands, eternal almost as the mountains. Walls and columns were decorated with sculptures, begun by the father, finished by the son, those of Seti on the north, of Rameses on the south wall. Those of Seti are the finer, and represent the king in his chariot doing battle with his enemies, while on the columns both monarchs are presenting offerings to the gods. The statues and the sacred lakes, which formed part of the temple adjuncts, correspond in size. At the present time this great temple is spoken of as the greatest ruin in the world, the crowning triumph of Egyptian art.
The winged disk, symbolizing71 the victory of Horus over Typhon, was, by command of the[215] god Thoth, placed over all entrances. At the gate of the temple of Karnak was a representation of the coronation of Rameses I, father of a celebrated72 son and more celebrated grandson. The winter of 1897-8 saw the discovery of the tomb of Osiris, and the god kings Horus and Set, remains from the time of Seti I.
The name of the architect of the magnificent Hypostile Hall is preserved, and the Glyptohek in Munich possesses a statute73 of this Michael Angelo of his time, as Miss Edwards calls him. An old man with a beard, in a loose robe, sitting upon the ground, lost in meditation74. High priest and first prophet of Amon under Seti, he became, under Rameses, the chief architect of the Thebaid, and royally commissioned to embellish75 the temples. He was called Bak-en-Khonsu.
The oldest map in existence is said to be that of a gold mine worked by Seti I, which furnished perhaps some of the means for his great architectural undertakings76, but which was worked to still better advantage by his son.
Seti I reigned77 about twenty-seven years, was buried with great honors, and his memory was kept fresh by the devotion of his son; but Queen Ti, or Tuaa, though described on the monuments as “royal wife, royal mother, and heiress and sharer of the throne,” seems to fade out of sight, perhaps dying before him, and the profile on the wall remains to us the strongest image of her.
Seven hundred ushebti were said to have been buried with Seti, images of slaves who were to accompany and wait upon him in the land of[216] Amenti. A curious little dialogue between master and servants is preserved. The deceased says, “O ye figures, be ye ever watchful78 to work, to plough, to sow the fields, to water the canals and to carry sand from the east and from the west.” The figures reply, “Here am I when thou callest.”
Seti’s name is given as “Ra-user-Kheperu-meri-Amen Seb-Ra-Seti-Mer-en-ptah,” His tomb was discovered by Belzoni in 1817, and is one of the most beautiful ever found, the sarcophagus, in which the body was originally placed, being of the finest alabaster79, delicately sculptured both outside and within. This was eventually purchased by an Englishman and rests in the Sloan Museum. Seti is spoken of as the “justified,” and hence had successfully passed the great tribunal to which all the departed were subjected.
But the grave afforded no permanent resting-place for the great monarch, warrior and builder. His mummy, his veritable self, with that of his son and many other kings and queens, is in the museum at Gizeh. Even from these withered80 remains we can judge that Seti was an unusually handsome man. The Louvre contains a full-length portrait of Seti I, cut out bodily from the walls of the sepulchre in the Tombs of the Kings. Placed in a tomb, from which he was removed to that of Queen Ansera, for fear of robbers, it was eventually broken into, and after other like journeys and removals he is now the object of the curious or interested gaze of the passing traveler. The mummy is said to be one of the finest[217] ever found, and clearly shows his claim to beauty, even preserving to a certain degree the expression of his face.
There is a figure of Seti I in the British Museum, and smaller memorials of him in other collections, among them the Metropolitan81 Museum of New York. Of one of the paintings in his tomb, Lady Duff Gordon says: “The face of the goddess of the Western shore Amenti. Athar or Hecate is ravishing, and she welcomes the king to her regions; death was never painted so lovely.” Was it possible that with the artist’s conception of the goddess might mingle25 a memory of the dead Queen Tuaa, with whom her royal spouse82 had now joined company; we can but surmise83.
Turn we next to the consideration of the wives of that much married man, Rameses II.
点击收听单词发音
1 consort | |
v.相伴;结交 | |
参考例句: |
|
|
2 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
3 reigning | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
4 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
5 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
6 ancestry | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
7 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
8 monarchs | |
君主,帝王( monarch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
10 cloistered | |
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
12 promulgate | |
v.宣布;传播;颁布(法令、新法律等) | |
参考例句: |
|
|
13 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
14 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
15 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
16 scion | |
n.嫩芽,子孙 | |
参考例句: |
|
|
17 specification | |
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范 | |
参考例句: |
|
|
18 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
19 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
20 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
21 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
22 outlet | |
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄 | |
参考例句: |
|
|
23 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
24 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
25 mingle | |
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往 | |
参考例句: |
|
|
26 mingles | |
混合,混入( mingle的第三人称单数 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
27 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
28 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
29 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
30 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
31 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
32 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
33 tutelary | |
adj.保护的;守护的 | |
参考例句: |
|
|
34 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|
35 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
36 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
37 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
38 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
39 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
40 culminates | |
v.达到极点( culminate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 renaissance | |
n.复活,复兴,文艺复兴 | |
参考例句: |
|
|
42 wig | |
n.假发 | |
参考例句: |
|
|
43 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
44 stony | |
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
45 sepulchral | |
adj.坟墓的,阴深的 | |
参考例句: |
|
|
46 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
48 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
49 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
50 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
51 scripture | |
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段 | |
参考例句: |
|
|
52 chastised | |
v.严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
53 scorpions | |
n.蝎子( scorpion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 victorious | |
adj.胜利的,得胜的 | |
参考例句: |
|
|
55 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
56 ravages | |
劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹 | |
参考例句: |
|
|
57 pylons | |
n.(架高压输电线的)电缆塔( pylon的名词复数 );挂架 | |
参考例句: |
|
|
58 colossal | |
adj.异常的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|
59 azure | |
adj.天蓝色的,蔚蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
60 firmament | |
n.苍穹;最高层 | |
参考例句: |
|
|
61 vendors | |
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方 | |
参考例句: |
|
|
62 hubbub | |
n.嘈杂;骚乱 | |
参考例句: |
|
|
63 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
64 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
65 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
66 dwarfs | |
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
67 circumference | |
n.圆周,周长,圆周线 | |
参考例句: |
|
|
68 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
69 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
70 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
71 symbolizing | |
v.象征,作为…的象征( symbolize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
73 statute | |
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例 | |
参考例句: |
|
|
74 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
75 embellish | |
v.装饰,布置;给…添加细节,润饰 | |
参考例句: |
|
|
76 undertakings | |
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务 | |
参考例句: |
|
|
77 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
78 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
79 alabaster | |
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石 | |
参考例句: |
|
|
80 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
81 metropolitan | |
adj.大城市的,大都会的 | |
参考例句: |
|
|
82 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
83 surmise | |
v./n.猜想,推测 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |