The little private hotel is kept by Herr and Frau Knapf. After one has seen them, one quite understands why the place is steeped in a German atmosphere up to its eyebrows5.
I never would have found it myself. It was Doctor von Gerhard who had suggested Knapf's, and who had paved the way for my coming here.
“You will find it quite unlike anything you have ever tried before,” he warned me. “Very German it is, and very, very clean, and most inexpensive. Also I think you will find material there—how is it you call it?—copy, yes? Well, there should be copy in plenty; and types! But you shall see.”
From the moment I rang the Knapf doorbell I saw. The dapper, cheerful Herr Knapf, wearing a disappointed Kaiser Wilhelm mustache, opened the door. I scarcely had begun to make my wishes known when he interrupted with a large wave of the hand, and an elaborate German bow.
“Ach yes! You would be the lady of whom the Herr Doktor has spoken. Gewiss! Frau Orme, not? But so a young lady I did not expect to see. A room we have saved for you—aber wunderhubsch! It makes me much pleasure to show. Folgen Sie mir, bitte.”
“You—you speak English?” I faltered6, with visions of my evenings spent in expressing myself in the sign language.
“Englisch? But yes. Here in Milwaukee it gives aber mostly German. And then too, I have been only twenty years in this country. And always in Milwaukee. Here is it gemutlich—and mostly it gives German.”
I tried not to look frightened, and followed him up to the “but wonderfully beautiful” room. To my joy I found it high-ceilinged, airy, and huge, with a great vault8 of a clothes closet bristling9 with hooks, and boasting an unbelievable number of shelves. My trunk was swallowed up in it. Never in all my boarding-house experience have I seen such a room, or such a closet. The closet must have been built for a bride's trousseau in the days of hoop-skirts and scuttle10 bonnets11. There was a separate and distinct hook for each and every one of my most obscure garments. I tried to spread them out. I used two hooks to every petticoat, and three for my kimono, and when I had finished there were rows of hooks to spare. Tiers of shelves yawned for hat-boxes which I possessed12 not. Bluebeard's wives could have held a family reunion in that closet and invited all of Solomon's spouses13. Finally, in desperation, I gathered all my poor garments together and hung them in a sociable14 bunch on the hooks nearest the door. How I should have loved to have shown that closet to a select circle of New York boarding-house landladies15!
After wrestling in vain with the forest of hooks, I turned my attention to my room. I yanked a towel thing off the center table and replaced it with a scarf that Peter had picked up in the Orient. I set up my typewriter in a corner near a window and dug a gay cushion or two and a chafing-dish out of my trunk. I distributed photographs of Norah and Max and the Spalpeens separately, in couples, and in groups. Then I bounced up and down in a huge yellow brocade chair and found it unbelievably soft and comfortable. Of course, I reflected, after the big veranda16, and the apple tree at Norah's, and the leather-cushioned comfort of her library, and the charming tones of her Oriental rugs and hangings—
“Oh, stop your carping, Dawn!” I told myself. “You can't expect charming tones, and Oriental do-dads and apple trees in a German boarding-house. Anyhow there's running water in the room. For general utility purposes that's better than a pink prayer rug.”
There was a time when I thought that it was the luxuries that made life worth living. That was in the old Bohemian days.
“Necessities!” I used to laugh, “Pooh! Who cares about the necessities! What if the dishpan does leak? It is the luxuries that count.”
Bohemia and luxuries! Half a dozen lean boarding-house years have steered17 me safely past that. After such a course in common sense you don't stand back and examine the pictures of a pink Moses in a nest of purple bullrushes, or complain because the bureau does not harmonize with the wall paper. Neither do you criticize the blue and saffron roses that form the rug pattern. 'Deedy not! Instead you warily18 punch the mattress19 to see if it is rock-stuffed, and you snoop into the clothes closet; you inquire the distance to the nearest bath room, and whether the payments are weekly or monthly, and if there is a baby in the room next door. Oh, there's nothing like living in a boarding-house for cultivating the materialistic20 side.
But I was to find that here at Knapf's things were quite different. Not only was Ernst von Gerhard right in saying that it was “very German, and very, very clean;” he recognized good copy when he saw it. Types! I never dreamed that such faces existed outside of the old German woodcuts that one sees illustrating21 time-yellowed books.
I had thought myself hardened to strange boarding-house dining rooms, with their batteries of cold, critical women's eyes. I had learned to walk unruffled in the face of the most carping, suspicious and the fishiest of these batteries. Therefore on my first day at Knapf's I went down to dinner in the evening, quite composed and secure in the knowledge that my collar was clean and that there was no flaw to find in the fit of my skirt in the back.
As I opened the door of my room I heard sounds as of a violent altercation22 in progress downstairs. I leaned over the balusters and listened. The sounds rose and fell and swelled23 and boomed. They were German sounds that started in the throat, gutturally, and spluttered their way up. They were sounds such as I had not heard since the night I was sent to cover a Socialist24 meeting in New York. I tip-toed down the stairs, although I might have fallen down and landed with a thud without having been heard. The din3 came from the direction of the dining room. Well, come what might, I would not falter7. After all, it could not be worse than that awful time when I had helped cover the teamsters' strike. I peered into the dining room.
The thunder of conversation went on as before. But there was no bloodshed. Nothing but men and women sitting at small tables, eating and talking. When I say eating and talking I do not mean that those acts were carried on separately. Not at all. The eating and the talking went on simultaneously25, neither interrupting the other. A fork full of food and a mouthful of ten-syllabled German words met, wrestled26, and passed one another, unscathed. I stood in the doorway27, fascinated, until Herr Knapf spied me, took a nimble skip in my direction, twisted the discouraged mustaches into temporary sprightliness28, and waved me toward a table in the center of the room.
Then a frightful29 thing happened. When I think of it now I turn cold. The battery was not that of women's eyes, but of men's. And conversation ceased! The uproar30 and the booming of vowels31 was hushed. The silence was appalling32. I looked up in horror to find that what seemed to be millions of staring blue eyes were fixed33 on me. The stillness was so thick that you could cut it with a knife. Such men! Immediately I dubbed34 them the aborigines, and prayed that I might find adjectives with which to describe their foreheads.
It appeared that the aborigines were especially favored in that they were all placed at one long, untidy table at the head of the room. The rest of us sat at small tables. Later I learned that they were all engineers. At meals they discuss engineering problems in the most awe-inspiring German. After supper they smoke impossible German pipes and dozens of cigarettes. They have bulging36, knobby foreheads and bristling pompadours, and some of the rawest of them wear wild-looking beards, and thick spectacles, and cravats37 and trousers that Lew Fields never even dreamed of. They are all graduates of high-sounding foreign universities and are horribly learned and brilliant, but they are the worst mannered lot I ever saw.
In the silence that followed my entrance a red-cheeked maid approached me and asked what I would have for supper. Supper? I asked. Was not dinner served in the evening? The aborigines nudged each other and sniggered like fiendish little school-boys.
The red-cheeked maid looked at me pityingly. Dinner was served in the middle of the day, naturlich. For supper there was Wienerschnitzel, and kalter Aufschnitt, also Kartoffel Salat, and fresh Kaffeekuchen.
The room hung breathless on my decision. I wrestled with a horrible desire to shriek38 and run. Instead I managed to mumble39 an order. The aborigines turned to one another inquiringly.
“Was hat sie gesagt?” they asked. “What did she say?” Whereupon they fell to discussing my hair and teeth and eyes and complexion40 in German as crammed41 with adjectives as was the rye bread over which I was choking with caraway. The entire table watched me with wide-eyed, unabashed interest while I ate, and I advanced by quick stages from red-faced confusion to purple mirth. It appeared that my presence was the ground for a heavy German joke in connection with the youngest of the aborigines. He was a very plump and greasy42 looking aborigine with a doll-like rosiness43 of cheek and a scared and bristling pompadour and very small pig-eyes. The other aborigines clapped him on the back and roared:
“Ai Fritz! Jetzt brauchst du nicht zu weinen! Deine Lena war aber nicht so huebsch, eh?”
Later I learned that Fritz was the newest arrival and that since coming to this country he had been rather low in spirits in consequence of a certain flaxen-haired Lena whom he had left behind in the fatherland.
An examination of the dining room and its other occupants served to keep my mind off the hateful long table. The dining room was a double one, the floor carpetless and clean. There was a little platform at one end with hardy-looking plants in pots near the windows. The wall was ornamented44 with very German pictures of very plump, bare-armed German girls being chucked under the chin by very dashing, mustachioed German lieutenants45. It was all very bare, and strange and foreign to my eyes, and yet there was something bright and comfortable about it. I felt that I was going to like it, aborigines and all. The men drink beer with their supper and read the Staats-Zeitung and the Germania and foreign papers that I never heard of. It is uncanny, in these United States. But it is going to be bully46 for my German.
After my first letter home Norah wrote frantically47, demanding to know if I was the only woman in the house. I calmed her fears by assuring her that, while the men were interesting and ugly with the fascinating ugliness of a bulldog, the women were crushed looking and uninteresting and wore hopeless hats. I have written Norah and Max reams about this household, from the aborigines to Minna, who tidies my room and serves my meals, and admires my clothes. Minna is related to Frau Knapf, whom I have never seen. Minna is inordinately48 fond of dress, and her remarks anent my own garments are apt to be a trifle disconcerting, especially when she intersperses49 her recital50 of dinner dishes with admiring adjectives directed at my blouse or hat. Thus:
“Wir haben roast beef, und spareribs mit Sauerkraut, und schicken—ach, wie schon, Frau Orme! Aber ganz prachtvoll!” Her eyes and hands are raised toward heaven.
“What's prachtful?” I ask, startled. “The chicken?”
“Nein; your waist. Selbst gemacht?”
I am even becoming hardened to the manners of the aborigines. It used to fuss me to death to meet one of them in the halls. They always stopped short, brought heels together with a click, bent51 stiffly from the waist, and thundered: “Nabben', Fraulein!”
I have learned to take the salutation quite calmly, and even the wildest, most spectacled and knobby-browed aborigine cannot startle me. Nonchalantly I reply, “Nabben',” and wish that Norah could but see me in the act.
When I told Ernst von Gerhard about them, he laughed a little and shrugged52 his shoulders and said:
“Na, you should not look so young, and so pretty, and so unmarried. In Germany a married woman brushes her hair quite smoothly53 back, and pins it in a hard knob. And she knows nothing of such bewildering collars and fluffy54 frilled things in the front of the blouse. How do you call them—jabots?”
Von Gerhard has not behaved at all nicely. I did not see him until two weeks after my arrival in Milwaukee, although he telephoned twice to ask if there was anything that he could do to make me comfortable.
“Yes,” I had answered the last time that I heard his voice over the telephone. “It would be a whole heap of comfort to me just to see you. You are the nearest thing to Norah that there is in this whole German town, and goodness knows you're far from Irish.”
He came. The weather had turned suddenly cold and he was wearing a fur-lined coat with a collar of fur. He looked most amazingly handsome and blond and splendidly healthy. The clasp of his hands was just as big and sure as ever.
“You have no idea how glad I am to see you,” I told him. “If you had, you would have been here days ago. Aren't you rather ill-mannered and neglectful, considering that you are responsible for my being here?”
“I did not know whether you, a married woman, would care to have me here,” he said, in his composed way. “In a place like this people are not always kind enough to take the trouble to understand. And I would not have them raise their eyebrows at you, not for—”
“Married!” I laughed, some imp35 of willfulness seizing me, “I'm not married. What mockery to say that I am married simply because I must write madam before my name! I am not married, and I shall talk to whom I please.”
And then Von Gerhard did a surprising thing. He took two great steps over to my chair, and grasped my hands and pulled me to my feet. I stared up at him like a silly creature. His face was suffused55 with a dull red, and his eyes were unbelievably blue and bright. He had my hands in his great grip, but his voice was very quiet and contained.
“You are married,” he said. “Never forget that for a moment. You are bound, hard and fast and tight. And you are for no man. You are married as much as though that poor creature in the mad house were here working for you, instead of the case being reversed as it is. So.”
“What do you mean!” I cried, wrenching56 myself away indignantly. “What right have you to talk to me like this? You know what my life has been, and how I have tried to smile with my lips and stay young in my heart! I thought you understood. Norah thought so too, and Max—”
“I do understand. I understand so well that I would not have you talk as you did a moment ago. And I said what I said not so much for your sake, as for mine. For see, I too must remember that you write madam before your name. And sometimes it is hard for me to remember.”
“Oh,” I said, like a simpleton, and stood staring after him as he quietly gathered up his hat and gloves and left me standing57 there.
![](../../../skin/default/image/4.jpg)
点击
收听单词发音
![收听单词发音](/template/default/tingnovel/images/play.gif)
1
scarlet
![]() |
|
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
2
slippers
![]() |
|
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
3
din
![]() |
|
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
4
den
![]() |
|
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
5
eyebrows
![]() |
|
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6
faltered
![]() |
|
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
7
falter
![]() |
|
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚 | |
参考例句: |
|
|
8
vault
![]() |
|
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
9
bristling
![]() |
|
a.竖立的 | |
参考例句: |
|
|
10
scuttle
![]() |
|
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗 | |
参考例句: |
|
|
11
bonnets
![]() |
|
n.童帽( bonnet的名词复数 );(烟囱等的)覆盖物;(苏格兰男子的)无边呢帽;(女子戴的)任何一种帽子 | |
参考例句: |
|
|
12
possessed
![]() |
|
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
13
spouses
![]() |
|
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14
sociable
![]() |
|
adj.好交际的,友好的,合群的 | |
参考例句: |
|
|
15
landladies
![]() |
|
n.女房东,女店主,女地主( landlady的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16
veranda
![]() |
|
n.走廊;阳台 | |
参考例句: |
|
|
17
steered
![]() |
|
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
18
warily
![]() |
|
adv.留心地 | |
参考例句: |
|
|
19
mattress
![]() |
|
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
20
materialistic
![]() |
|
a.唯物主义的,物质享乐主义的 | |
参考例句: |
|
|
21
illustrating
![]() |
|
给…加插图( illustrate的现在分词 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明 | |
参考例句: |
|
|
22
altercation
![]() |
|
n.争吵,争论 | |
参考例句: |
|
|
23
swelled
![]() |
|
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
24
socialist
![]() |
|
n.社会主义者;adj.社会主义的 | |
参考例句: |
|
|
25
simultaneously
![]() |
|
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
26
wrestled
![]() |
|
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤 | |
参考例句: |
|
|
27
doorway
![]() |
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
28
sprightliness
![]() |
|
n.愉快,快活 | |
参考例句: |
|
|
29
frightful
![]() |
|
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
30
uproar
![]() |
|
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
31
vowels
![]() |
|
n.元音,元音字母( vowel的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32
appalling
![]() |
|
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
33
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
34
dubbed
![]() |
|
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制 | |
参考例句: |
|
|
35
imp
![]() |
|
n.顽童 | |
参考例句: |
|
|
36
bulging
![]() |
|
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱 | |
参考例句: |
|
|
37
cravats
![]() |
|
n.(系在衬衫衣领里面的)男式围巾( cravat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38
shriek
![]() |
|
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
39
mumble
![]() |
|
n./v.喃喃而语,咕哝 | |
参考例句: |
|
|
40
complexion
![]() |
|
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
41
crammed
![]() |
|
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式) | |
参考例句: |
|
|
42
greasy
![]() |
|
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
43
rosiness
![]() |
|
n.玫瑰色;淡红色;光明;有希望 | |
参考例句: |
|
|
44
ornamented
![]() |
|
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45
lieutenants
![]() |
|
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员 | |
参考例句: |
|
|
46
bully
![]() |
|
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮 | |
参考例句: |
|
|
47
frantically
![]() |
|
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
48
inordinately
![]() |
|
adv.无度地,非常地 | |
参考例句: |
|
|
49
intersperses
![]() |
|
v.散布,散置( intersperse的第三人称单数 );点缀 | |
参考例句: |
|
|
50
recital
![]() |
|
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
51
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
52
shrugged
![]() |
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
53
smoothly
![]() |
|
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
54
fluffy
![]() |
|
adj.有绒毛的,空洞的 | |
参考例句: |
|
|
55
suffused
![]() |
|
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56
wrenching
![]() |
|
n.修截苗根,苗木铲根(铲根时苗木不起土或部分起土)v.(猛力地)扭( wrench的现在分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
57
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |