小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Knight of Malta » CHAPTER XV. THE SUMMONS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XV. THE SUMMONS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Raimond V. was far too angry to notice the expression of sadness and grief that was depicted1 on the countenances2 of the two betrothed3. Addressing Honorat, he said, in a loud voice:

“Manjour! do you know, forsooth, what Trinquetaille has just informed me? Would you believe, my son, that the citizens of La Ciotat, those vile4 swine that have fattened5 on my bounty6 and that I have saved from the teeth of Barbary dogs, wish to summon me, to-morrow morning, before the overseers of the port, on the matter of our fishery contest! And the abbé pretends that—” Then, returning to the door, the baron7 called out:

“But come on, abbé, where in the devil have you hid yourself?”

The good chaplain showed his tall form among the folds of the portière, for he had been discreetly8 waiting in the antechamber.

“The abbé,” continued Raimond V., “pretends that this fine tribunal is sovereign, if you please,—a tribunal composed of old man Cadaou, a fish vender11, and some other triton garlic eaters, who hardly own, among them all, one boat or net. Manjour! my children, think of my being placed under a ban by those old scoundrels!” “Monseigneur,” said Abbé Mascarolus, “the decision of the overseers of the port on all matters pertaining12 to the fisheries is supreme13, and without appeal. It has been confirmed by the patent letters of Henry II. in 1537, by Charles IX. in 1564, and by the king, our count, in 1622. It is one of the oldest customs of the Proven?al community. There is no instance of a nobleman, priest, or citizen who has set it aside, and, monseigneur—”

“Enough, abbé, enough!” rudely interrupted the baron. “If they have the impudence14 to summon me, I shall not have the weakness to obey their summons, even when it is made in virtue15 of all the kings the abbé has just declared to us. As to the patents of the kings, I will oppose titles and privileges conceded by other kings to my house for services rendered to them, as an offset16, and my seines and nets will stay where they are, and, by the devil, I will take care that they do stay!”

“Monsieur, permit me,” said Honorat.

“Monsieur? Eh! Why in the devil do you call me monsieur? Am I not your father?” cried the baron, looking at Honorat.

Honorat cast a distressed17 look at Reine, as if to make her understand that it was due to her that he could no longer call the baron by the tender name of father.

Honorat replied, in a voice trembling with emotion, “Ah, well, since you wish it, my father—”

“Ah, come now, what is the matter, pray?” asked the astonished baron of his daughter. “Eh! Of course I wish you to call me father, since you are, or will be, my son in a few days.”

Reine blushed, looked down, and remained silent. “Ah, well, come, speak now, I pray you,” said the old gentleman to Honorat. “What have you to tell me?”

“From what I have learned,” answered Honorat, “the consuls18, excited by the recorder Isnard, have manifested some hostility19 to you, father; do you not fear that the citizens and fishers may join these wicked people, when they see that you refuse to appear, and—”

“I, afraid of those scoundrels! Why, I laugh at them as I would at a broken spur,” cried the old gentleman, impetuously. “I have, from father to son, the right to lay my seines and nets in the cove20 of Castrembaou. I will maintain my right, even if all the fishers on the coast, from here to Sixfours, oppose it.”

“The fact is, monseigneur,” said the abbé, “that however much they may contest it, you have the right. Your titles and privileges of fishery date back to the year 1221, the 14th day of February, under the reign10 of Philippe, King of France, and your claims have been registered by Bertrand de Cornillon.”

“Eh! what do I want with the authority of Bertrand de Cornillon!” cried the baron. “Power makes the right, and I have the force to sustain the right. Man-jour! did ever one see such trickery? What rascals21! I, who have always helped them, and defended them! Ah, just let them come and talk to me!”

“Ah, my dear father, they would find you still, as they have always found you, generous and kind and—” “I believe it, certainly; how could I revenge myself on such boobies, if it was not by showing them that a gentleman is of better stock than they?”

“Ah! I recognise all that very well, monseigneur,” said the abbé. “If the overseers could only examine your titles—”

“What, examine my titles! I have driven away with my whip a recorder sent by a duke and a peer, a marshal of France, and I must go and submit to the arbitration22 of those old tar-jackets, who will descend23 from their wretched boats to mount their tribunal? I must go and take off my hat before those old scoundrels, who the very morning of their audience have cried in the port, ‘Buy—buy—soup—fish—buy—buy,’—a people that my family has loaded with benefits. In his last voyage to Algiers to redeem24 captives, did not my brave and good brother, Elzear, bring back from Barbary five inhabitants of La Ciotat? Did not my brother, the commander, three years ago, chase away with his black galley25 five or six chebecs from the coast, because they were interfering26 with these fishermen, and make them fly before him like a cloud of sparrows before a falcon27? And these are the people who accuse me! Let them go to the devil! Let them send me their recorder, and they will see how I shall receive him. I have just had a new lash28 put on my whip! But enough of these miseries29. Give me your arm, my daughter. The weather is fine; we will promenade30. Come with us, Honorat.”

“You will excuse me, father; I am needed at home, and I shall not be able to accompany you.”

“So much the worse. Go, then, quick, so as to come back quicker still. I fear nothing from these idiot sheep penned up in La Ciotat, but if they make any attempts upon my fishing-nets, I shall need you to keep me from making Laramée hang several of them over my nets as scarecrows!”

Then the baron, yielding to his changing and impetuous moods, altered his tone, and said, gaily31, to the abbé, “Now, abbé, if I had some of these insolent32 rascals hanged, it would be serious, because I do not think you have in all your pharmacy33 a remedy for hanging.”

“I beg your pardon, monseigneur, but I have been told that if you make the patient, before his execution, drink a great quantity of iron water, which, so to speak, envelopes and saturates34 the vital principle, and if, on the other hand, the patient will apply to his naked skin some large magnetic stones, or a loadstone, the power of the said stone is such that, in spite of the hanging, he will retain the vital principle in his body, for reason of the irresistible35 power of attraction possessed36 by this metal. I would not dare affirm it, but I have been recently told of this remedy.”

“By Our Lady, that is a wonderful remedy, eh! Who informed you of it, abbé?”

“A poor man, who gives very little thought to the welfare of his soul, but who knows many beautiful recipes,—it is the Bohemian who healed your greyhound, monseigneur.”

“The Singer, Manjour! I imagine he occupies himself with the hanged and with hanging; he thinks of his future, you see. Each one preaches his own saint, does he not, abbé?—which does not prevent this vagabond being a skilful37 man. Never a better farrier lifted the foot of a hunting-horse than this same Bohemian,” added Raimond V.

When she heard the vagabond mentioned, Reine blushed again, and Honorat could scarcely repress a gesture of indignation.

Raimond V. continued:

“Dame Dulceline is enchanted38 with him; she tells me that, thanks to him, she will have a magnificent cradle for Christmas. But you have heard him sing, my daughter, what do you think of it? Because I am a bad judge, I am not acquainted with any songs but those the abbé sings, and our old Proven?al refrains. Is it true that this wanderer has a wonderful voice?”

Wishing to put an end to a conversation which, for many reasons, was painful to her, Reine replied to her father:

“No doubt, he sings very well. I have scarcely heard him. But if you wish to do so, father, we will take our promenade; it is two o’clock already, and the days are short.”

The baron descended39, followed by his daughter. In passing through the court, he saw through the half-open door of the coach-house the ancient and heavy carriage he always used when he attended service in the parochial church of La Ciotat, at the solemn festivals of the year, although he had his own chapel40 at Maison-Forte.

Knowing the kind of antipathy41 which prevailed against him in the little city, the bold and obstinate42 old baron took the ingenious idea of braving public opinion by going to church next day with a certain pomp.

Reine’s astonishment43 was unspeakable when she heard her father order Laramée to have this, carriage ready next day at midday, the hour of high mass.

To every question of his daughter, the baron replied only by a persistent44 silence.

Now let us return to less important actors.

As she left the apartment of her mistress with Luquin, Stephanette had disdained45 to reply to the jealous suspicions of the captain, and had shut herself up in her dignity and her chamber9. The windows of this chamber looked out into the court. The young girl saw through the windows the preparation of the old carriage, and, too, Luquin Trinquetaille, as he walked back and forth46 in a very agitated47 state of mind.

Was it curiosity to know what extraordinary event induced the baron to go out in this carriage, or was it a desire to obtain an interview with the captain? Whatever it was, Stephanette descended into the court She first addressed Master Laramée.

“Is monseigneur going out in this carriage?”

“All I know is, that monseigneur ordered me to have this old Noah’s ark ready. And, speaking of Noah’s ark,” added Laramée, with a sneering48, satirical air, “if you have an olive-branch in your pretty little rose-coloured beak49, you ought to bear it as a sign of peace to that Abrave captain you see there measuring the court with his long legs like he was possessed. They say that he is at open war with the Bohemian, and the olive-branch is a symbol of peace that would flatter the worthy50 Captain Luquin.”

“I did not ask you anything about that, Master Laramée,” said Stephanette, with a dry tone. “Where is monseigneur going in that carriage? Is it to-day or to-morrow that he wishes to use it?”

“To-morrow will be to-day, and after to-morrow will be to-morrow, mademoiselle,” bluntly replied the majordomo, offended by the imperious manner of Stephanette, and he added, between his teeth: “There is a dove transformed into a speckled magpie51.”

During this conversation, Luquin Trinquetaille had approached Stephanette. The captain tried to assume a cold, dignified52, and disdainful air.

“My dear little one,” said he, in a very careless tone, “do you not think flame colour a very pretty colour?” Stephanette turned her head, and, looking behind her, said to Luquin:

“Your dear little one? If you are talking to Jeannette, the laundress, that I see down there, you had better speak louder.”

“I am not speaking to Jeannette, do you understand?” cried Luquin, losing patience. “Jeannette, laundress as she is, would not have the boldness, the effrontery53, to give a ribbon to a vagabond Bohemian.”

“Ah, that is it, is it?” said the mischievous54 girl. “Really, this ribbon has the same effect on you, that a scarlet55 streamer has on a bull from Camargne.”

“If I were a bull from Camargue, with double horns, this vagabond would feel the point of them. But no matter, this miscreant56 shall pay for his insolence57; may I die, if I do not cut off his ears and nail them to the mast of my tartan!”

“It is his tongue, rather, that you ought to be jealous of, my poor Luquin, for never a troubadour of the good King René sang more sweetly.”

“I will tear out his tongue, then,—a hundred thousand devils!”

“Come, do not do anything absurd, Luquin. The Bohemian is as courageous58 and expert as a gendarme59.” “Many thanks for your pity, mademoiselle, but I do not fight with dogs, I beat them.”

“Yes, but sometimes the dog has good teeth which bite very hard, I warn you.”

“Curse me, if you are not the most diabolical60 creature I ever knew!” cried Trinquetaille. “I believe, by St. Elmo, my patron, that if I were to fight to-morrow in camp with this copper61 face, you would say: ‘Our Lady for the Bohemian!’”

“Without doubt, I would say it.”

“You would say it?”

“Why, yes. Ought I not to take the part of the weak against the strong,—the small against the great? Ought I not at least to encourage the poor man who would dare challenge the formidable, unconquerable arm of the captain of The Holy Terror to the Moors62?”

“Holy Cross! you are jesting, Stephanette, and I have no desire for it now.”

“That is very evident.”

“Where is this good-for-nothing fellow, this vagabond?”

“Do you wish me to go at once and find out? No inquiry63 would be more agreeable to me.”

“This is too much, you are making sport of me. Ah, well, good-bye! All is over, you understand, all is over between us.”

Stephanette shrugged64 her shoulders, and said, “Why do you talk nonsense like that?”

“What, nonsense?”

“Without a doubt, mere65 imagination and pretence66.”

“Pretence! Ah, you think so? Pretence! Ah, well, you will see. Do not think you can take me with your cajoleries. I know them,—crocodile tears.”

“Do not say that, Luquin. I am going to force you to get on your knees before me and ask my pardon for your stupid jealousy67.”

“I, on my knees! I, ask your pardon! Ah, that would be pretty! Ah, ah, I on my knees before you!” “On both knees, if you please.”

“Ah, ah, the idea is a pleasant one, on my word!”

“Come, come, this very instant,—here, on this spot.”

“Mademoiselle, you are crazy.”

“M. Luquin, in your own interest, do it now, I pray you.”

“Fiddlesticks!”

“Take care.”

“Ta, la, la, la, la,” said the captain, singing between his teeth, and keeping time by rising on his toes and falling back on his heels.

“Once, twice, will you get on your knees and ask my pardon for your stupid jealousy?”

“I would rather, you can understand, strangle myself with my own hands.”

“Luquin, you know that when I wish a thing, I wish it. If you refuse what I ask, I will be the one to say good-bye to you. And I will not come back, either, remember that.”

“Go, go; perhaps you will meet the Bohemian on the way.”

Stephanette did not answer a word, but turned around abruptly68 and walked away.

Luquin was very brave for a few moments, then his courage failed him, and at last, seeing that the young girl walked with a firm, resolute69 step, he followed her and called, in a supplicating70 voice:

“Stephanette!”

The young girl walked faster.

“Stephanette, Stephanette, do be reasonable, you know very well that I love you.”

Stephanette continued to walk.

“A thousand devils! Is it possible for me to ask your pardon for my jealousy, when I have seen that—” Stephanette quickened her step.

“Stephanette, ah, well, come now, in truth you bewitch me. You make me do all that you wish.” Stephanette slackened her step a little.

“To come to the point, no, a thousand times no, I am weaker than a child.”

Stephanette began to run.

The captain of The Holy Terror to the Moors was obliged to exercise his long, heron-like legs to catch up with her, as he said, with a stifled71 voice, “Ah, well, come now, diabolical creature that you are,—one must do as you wish,—here I am on my knees,—only stop a moment. Ah, well, yes, I was wrong. Are you satisfied? Is it possible to be so base?” murmured Luquin, in parenthesis72; then he said, aloud: “Ah, well, yes, I was wrong to be jealous of—of—But at least stop, will you not? I cannot run after you on my knees. I was wrong, I tell you.”

Stephanette slackened her gait a little, then stopped still, and said to Luquin, without turning her head:

“On your knees.”

“Well, I am; I am on my knees. Fortunately for my dignity as a man, that corner of the wall hides me from the eyes of that old gossip of a majordomo,” said Luquin to himself.

“Repeat after me.”

“Yes, but do turn your head, Stephanette, so I can see you; that will give me courage.”

“Repeat, repeat first; come, say, ‘I was wrong to be jealous of that poor Bohemian.’”

“Humph! I was wrong to be jealous of—that—humph—of that scoundrel of a Bohemian.”

“That is not it,—‘of that poor Bohemian.’”

“Of that poor Bohemian,” repeated Luquin, with a profound sigh.

“‘It was a very innocent thing for Stephanette to give him a ribbon.’”

“It was—humph—it was a very innocent thing for Stephanette—humph!”

These words seemed to strangle the captain, who coughed violently,—“Humph, humph!”

“You have a very bad cold, my poor Luquin. Repeat now: ‘It was a very innocent thing for Stephanette to give him a ribbon.’”

“To give him a ribbon.”

“Very well; ‘because I have her heart. And all this is only a young girl’s folly73, and I know well that she loves nobody but her Luquin,’” said Stephanette, rapidly.

Then, without giving her betrothed time to rise and repeat these sweet words, Stephanette turned around quickly while he was still on his knees, and gave him a kiss on the forehead, and then disappeared through a passage in the court before the worthy captain, as delighted as surprised, had been able to take a step.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
2 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
3 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
4 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
5 fattened c1fc258c49c7dbf6baa544ae4962793c     
v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
参考例句:
  • The piglets are taken from the sow to be fattened for market. 这些小猪被从母猪身边带走,好育肥上市。
  • Those corrupt officials fattened themselves by drinking the people's life-blood. 那些贪官污吏用民脂民膏养肥了自己。 来自《现代汉英综合大词典》
6 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
7 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
8 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
9 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
10 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
11 vender qiYwB     
n.小贩
参考例句:
  • The news vender hasn't open yet,lets buy it later.卖报纸的还没出摊儿,待会儿再去买吧。
  • The vender sells candies,fiuits,toys,cigarettes,and all that.这位小贩既卖糖果、水果又卖玩具香烟等等。
12 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
13 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
14 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
15 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
16 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
17 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
18 consuls 73e91b855c550a69c38a6d54ed887c57     
领事( consul的名词复数 ); (古罗马共和国时期)执政官 (古罗马共和国及其军队的最高首长,同时共有两位,每年选举一次)
参考例句:
  • American consuls warned that millions more were preparing to leave war-ravaged districts. 美国驻外领事们预告,还有几百万人正在准备离开战争破坏的地区。
  • The legionaries, on their victorious return, refused any longer to obey the consuls. 军团士兵在凯旋归国时,不肯服从执政官的命令。
19 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
20 cove 9Y8zA     
n.小海湾,小峡谷
参考例句:
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
21 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
22 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
23 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
24 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
25 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
26 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
27 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
28 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
29 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
30 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
31 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
32 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
33 pharmacy h3hzT     
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
参考例句:
  • She works at the pharmacy.她在药房工作。
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.现代制药学已经解决了失眠问题。
34 saturates d8045b70bdce479f56fb973775904b4e     
浸湿,浸透( saturate的第三人称单数 ); 使…大量吸收或充满某物
参考例句:
  • The Port of Yangon, the principal trading centre of Myanmar, saturates in the nested area. 仰光港作为缅甸主要的贸易中心,位于嵌套区域。
  • A model asphalt had been separated into four components: asphaltenes, saturates, aromatics and resins. 用四组分法将沥青分为饱和分、芳香分、胶质、沥青质。
35 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
36 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
37 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
38 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
39 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
40 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
41 antipathy vM6yb     
n.憎恶;反感,引起反感的人或事物
参考例句:
  • I feel an antipathy against their behaviour.我对他们的行为很反感。
  • Some people have an antipathy to cats.有的人讨厌猫。
42 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
43 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
44 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
45 disdained d5a61f4ef58e982cb206e243a1d9c102     
鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做
参考例句:
  • I disdained to answer his rude remarks. 我不屑回答他的粗话。
  • Jackie disdained the servants that her millions could buy. 杰姬鄙视那些她用钱就可以收买的奴仆。
46 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
47 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
48 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
49 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
50 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
51 magpie oAqxF     
n.喜欢收藏物品的人,喜鹊,饶舌者
参考例句:
  • Now and then a magpie would call.不时有喜鹊的叫声。
  • This young man is really a magpie.这个年轻人真是饶舌。
52 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
53 effrontery F8xyC     
n.厚颜无耻
参考例句:
  • This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.这是一个可耻的骗局. 他竟然有脸说这样的话。
  • One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
54 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
55 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
56 miscreant fDUxJ     
n.恶棍
参考例句:
  • Local people demanded that the District Magistrate apprehend the miscreants.当地人要求地方法官逮捕那些歹徒。
  • The days of a judge telling a miscreant to join the army or go to jail are over.由法官判一名无赖不去当兵就得坐牢的日子过去了。
57 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
58 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
59 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
60 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
61 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
62 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
63 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
64 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
65 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
66 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
67 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
68 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
69 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
70 supplicating c2c45889543fd1441cea5e0d32682c3f     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 )
参考例句:
  • She stammered a few supplicating words. 她吞吞吐吐说了一些求情的话。 来自互联网
71 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
72 parenthesis T4MzP     
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇
参考例句:
  • There is no space between the function name and the parenthesis.函数名与括号之间没有空格。
  • In this expression,we do not need a multiplication sign or parenthesis.这个表达式中,我们不需要乘号或括号。
73 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533