小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Tarr » CHAPTER V
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Otto Kreisler, when he had entered the Café Souchet, had been anxious. His eyes had picked out Soltyk in a delicate flurry. He had been afraid that he might escape him. Soltyk looked so securely bedded in life, and he wanted to wrench1 him out. He was not at all bad-tempered2 at the moment. He would have extracted him quite “painlessly” if required. But bleeding and from the roots, he must come out! (Br-r-rr. The Bersaker rage!)

He was quite quiet and well-behaved; above all things, well-behaved! The mood he had happened on for this particular phase of his action was a virulent3 snobbery5. He was a painful and blushing snob4! He had, at his last public appearance, taken the r?le of a tramp-comedian. He had invited every description of slight and indignity6. The world seemed to wish to perpetuate7 this part for him. But he would not play! He refused! A hundred times, he refused!

He remembered with eagerness that he was a German gentleman, with a university education; who had never worked; a member of an honourable8 family! He remembered each detail socially to his advantage, realizing methodically things he had from childhood accepted and never thought of examining. But he had gone a step further. He had arbitrarily revived the title of Frei-Herr that, it was rumoured9 in his family, his ancestors had borne. With Bitzenko he had referred to himself as the Frei-Herr Otto Kreisler. Had the occasion allowed, he would have been very courteous10 and gentle with Soltyk, merely to prove what a gentleman he was! But, alas11, nothing but brutality13 (against the grain—the noble grain—as this went!) would achieve his end.

And the end was still paramount14. His snobbery was the outcome of this end, of his end. It was, in this obsession15 of disused and disappearing life, the wild assertion of vitality16, the clamour for recognition[257] that life and the beloved self were still there, that brought out the reeking17 and brand-new snob. He was almost dead (he had promised his father his body for next month, and must be punctual), but people already had begun treading on him and striking matches on his boots. As to fighting with a man who was practically dead, to all intents and purposes, one mass of worms—a worm, in short—that was not to be expected of anybody.

So he became a violent snob.

It was Soltyk’s rude behaviour on the day before in the presence of Anastasya that had set him raving18 on this subject. The Russian Pole was up against a raving snob whose social dignity he had wounded.

Bitzenko and Kreisler came out to get Louis Soltyk like two madmen, full of solemn method and with miraculous19 solidarity20. Their schemes and energies flew direct from mind to mind, without the need for words. Bitzenko with his own hand had brushed the back of Kreisler’s coat; on tiptoe doing this he looked particularly childlike. They were together there in Kreisler’s room before they started like two little boys dressing21 up in preparation for some mischief22.

Kreisler had fixed23 his eyes on Soltyk from his table with alert offensiveness. The prosperous appearance of the Poles annoyed him deeply. Their watches were all there, silk handkerchiefs slipped up their sleeves; they looked sleek24 and new. A gentle flame of social security and ease danced in their eyes and gestures. He was out in the dark, they were in a lighted room! He wished their fathers’ affairs might deteriorate25 and their fortunes fall to pieces; that their watches could be stolen, and their restaurant-tick attacked by insidious26 reports! And as he watched them he felt more and more an outcast, shabbier and shabbier. He saw himself the little official in a German provincial27 town that his father’s letter foreshadowed.

One or two of them pointed28 him out to Soltyk, and it was a wounding laugh of the latter’s that brought him to his feet.

[258]

As he was slapping his enemy he woke up out of his nightmare. He was like a sleeper29 having the first inkling of his solitude30 when he is woken by the climax31 of his dream, still surrounded by tenacious32 influences. But had any one struck him then, the blow would have had as little effect as a blow aimed at a waking man by a phantom33 of his sleep. The noise around him was a receding34 accompaniment.

Then he felt hypnotized by Soltyk’s quietness. The sweet white of the face made him sick. To overcome this he stepped forward again to strike the dummy35 once more, and then it moved suddenly. As he raised his hand his glasses almost slipped off, and at that point he was seized by the gar?ons. Hurried out on to the pavement, he could still see, at the bottom of a huge placid36 mirror just inside the café, the wriggling37 backs of the band of Poles. Drawing out his card-case, he had handed the waiter a visiting-card. The waiter at first refused it. He turned his head aside vaguely38, as a dog does when doubtful about some morsel39 offered him; then he took it. Kreisler saw in the mirror the tearing up of his card. Fury once more—not so much because it was a new slight as that he feared his only hope, Soltyk, might escape him.

The worry of this hour or so in which Bitzenko was negotiating told on him so much that when at last his emissary announced that an arrangement had been come to in the sense he wished, he questioned him incredulously. He felt hardly any satisfaction, reaction setting in immediately.

Bitzenko went back to Kreisler’s door with him and, promising40 to return within half an hour, left him. Tarr having, as he had stipulated41, left when the talking was over, Bitzenko first went in search of a friend to serve as second. The man he decided42 on was already in bed, and at once, half asleep, without preparation of any sort, consented to do what was asked of him.

“Will you be a second in a duel43 to-morrow morning at half-past six?”

[259]

“Yes.”

“At half-past six?”

“Yes.” And after a minute or two, “Is it you?”

“No, a German friend of mine.”

“All right.”

“You will have to get up at five.”

Bitzenko’s friend was a tall, powerfully built young Russian painter, who, with his great bow-legs, would take up some straggling and extravagantly44 twisted pose of the body and remain immobile for minutes together, with an air of ridiculous detachment. This combination of a tortured, restless attitude, and at the same time statuesque tendency, suggested something like a contemplative acrobat45 or contortionist. A mouth of almost anguished46 attention and little calm indifferent eyes, produced similar results in the face.

Bitzenko’s next move was to go to his rooms, put a gently ticking little clock, with an enormous alarum on the top, under his arm, and then walk round once more to Otto Kreisler’s. He informed his friend of these last arrangements made in his interests. He suggested that it would be better for him to sleep there that night, to save time in the morning. In short, he attached himself to Kreisler’s person. Until it were deposited in the large cemetery48 near by, or else departed from the Gare du Nord in a deal box for burial in Germany, it should not leave him. In the event of victory, and he being no longer responsible for it, it should disappear as best it could. The possible subsequent conflict with the police was not without charm for Bitzenko. He regarded the police force, its functions and existence, as a pretext49 for adventure.

The light was blown out. Bitzenko curled himself up on the floor. He insisted on this. Kreisler must be fresh in the morning and do him justice. The Russian could hear the bed shaking for some time. Kreisler was trembling violently. A sort of exultation50 at the thought of his success caused this nervous attack. He had been quite passive since he had heard that all was well.

[260]

At about half-past four in the morning Kreisler was dreaming of Volker and a pact51 he had made with him in his sleep never to divulge52 some secret, which there was never any possibility of his doing in any case, as he had completely forgotten what it was. He was almost annihilated54 by a terrific explosion. With his eyes suddenly wide open, he saw the little clock quivering in the mantelpiece beneath its large alarum. When it had stopped Kreisler could hardly believe his ears, as though this sound had been going to accompany life, for that day at least, as a destructive and terrifying feature. Then he saw the Russian, already on his feet. His white and hairy little body had apparently56 risen energetically out of the scratch bedclothes simultaneously57 with the “going off” of his clock, as though it were a mechanism58 set for the same hour.

They both dressed without a word. Kreisler wrote a short letter to his father, entrusting60 it to his second.

Kreisler’s last few francs were to be spent on a taxi to take them to the place arranged on, outside the fortifications.

They found the other second sound asleep. Bitzenko more or less dressed him. They set out in their taxi to the rendezvous61 by way of the Bois.

The chilly62 and unusual air of the early morning, the empty streets and shuttered houses, destroyed all feeling of reality of what was happening for Kreisler. Had the duel been a thing to fear it would have had an opposite effect. His errand did not appear as an inflexible63 reality, either, following upon events that there was no taking back. It was a whim64, a caprice, they were pursuing, as though, for instance, they had woken up in the early morning and decided to go fishing. They were carrying it out with a dogged persistency65, with which our whims66 are often served.

He kept his thought away from Soltyk. He seemed a very long way off; it would be fatiguing67 for the mind to go in search of him.

When the scientist’s nature, with immense fugue,[261] has induced a man to marry some handsome young lady—this feat55 accomplished68, Nature leaves him practically alone, only coming back to give him a prod47 from time to time—assured that, like a little trickling69 stream, his life will go steadily70 on in the bed gauged71 for it by this upheaval72. Nature, in Kreisler’s case, had done its work of another description. But she had left the Russian with him to see that all was carried out according to her wishes. Kreisler’s German nature that craved73 discipline, a course marked out, had got more even than it asked for. It had been presented with a mimic74 Fate.

But Bitzenko evidently took his pleasure morosely75. The calm and assurance of the evening before had given place to a brooding humour. He was only restored to a silent and intense animation76 on hearing his “Browning” speak. He produced this somewhere in the Bois, and insisted on his principal having a little practice as they had plenty of time to spare. This was a very imprudent step. It might draw attention to their movements. Kreisler proved an excellent shot. Then the Russian himself, with impassible face, emptied a couple of chambers77 into a tree-trunk. He put his “Browning” back into his pocket hastily after this, as though startled at his own self-indulgence.

A piece of waste land, on the edge of a wood, well hidden on all sides, had been chosen for the duel.

The enemy was not on the ground. Kreisler’s passivity still subsisted78. So far he had felt that Accident had been dealt a shrewd blow and brought to its knees. He was in good hands. Until this was all over he had nothing to worry about.

Fresh compartment79. The duel became for him, as he stood on the damp grass, conventional. It was a duel like another. He was seeking reparation by arms. He had been libelled and outraged80. “A beautiful woman” was at the bottom of it. Life had no value for him! Tant pis for the other man who had been foolhardy enough to cross his path. His coat-collar turned up, he looked sternly towards[262] the road, his moustaches blowing a little in the wind. He asked Bitzenko for a cigarette. That gentleman did not smoke, but the other Russian produced a khaki cigarette with a long mouthpiece. He struck a light. As Kreisler lit his cigarette at it, his hand resting against the other’s, a strange feeling shot through him at the contact of this flesh. He moistened his lips and spat81 out a piece of the mouthpiece he had bitten through.

The hour arranged came round and there was still no sign of anybody. The possibility of a hitch82 in the proceedings83 dawned on Kreisler. Personal animosity for Soltyk revived. That idea of obstinacy84 in a caprice, instead of merely carrying out something prearranged and unavoidable, despite his passivity, had proved really the wakefulness of his will. He looked towards his companions, alone there on the ground of the encounter. They were an unsatisfactory pair, after all. They did not look a winning team. He reproached himself for having hit just on this Russian for assistance.

Bitzenko, on the other hand, was deep in thought. He was rehearsing his part of second. The duel in which he had blinded his adversary85 was a figment of his boyish brain, confided86 with tears in his voice one evening to a friend. His only genuine claim to activity was that, in a perfect disguise, he had assisted the peasants of his estate to set fire to his little Manor87 House during the revolution of 1906 for the fun of the thing and in an access of revolutionary sentiment. Afterwards he had assisted the police with information in the investigation88 of the affair, also anonymously89. All this he kept to himself. He referred to his past in Russia in a way that conjured90 up more luridness91 than the flames of his little chateau92 (which did not burn at all well) warranted.

Bitzenko was quite in his element climatically; whereas Kreisler felt his hands getting so cold that he thought they might fail him in the duel.

But a car was heard beyond the trees on the Paris road. This sound in the listless blur93 of nature was[263] masterful in its significance. It struck steadily and at once into brutish apathy94. It so plainly knew what it wanted. It had perhaps outstripped95 men in that. Men in their soft bodies still contained the apathy of the fields. Their mind had burst out of them and taken these crawling pulps96 up on its rigid97 back.

It was Staretsky’s car. With its load of hats it drew up. The four members of the other party came on to the field, the fourth a young Polish doctor. They walked quickly. Bitzenko went to meet them. Staretsky protested energetically that the duel must not proceed.

“It must—not—go—on! Should anything happen—you must allow me to say, should anything happen—the blood of whoever falls will be at your door!” But he felt all the same that the prospect98 of having a little pond of blood at his door was an alluring99 one for Bitzenko.

“Has not your principal seen that in accepting this duel, M. Soltyk had proved his respect for Herr Kreisler’s claim? The attitude your principal attributed to him is not his attitude?”

Bitzenko stiffened100.

“Is there anything in Herr Kreisler that would justify101 M. Soltyk in considering that he was condescending102??”

The little Russian kept up his cunning and baffling wrangle103. Soltyk’s eyes steadily avoided Kreisler’s person. He hoped this ridiculous figure might make some move enabling them to abandon the duel. But the idea of a favour coming from such a quarter was repellent. His stomach had been out of order the day before—he wondered if it would surge up, disgrace him. He might be sick at any moment. He saw himself on tiptoe, in an ignominious104 spasm105, the proceedings held up, friends and enemies watching. He kept his eyes off Kreisler as a man on board ship keeps his eyes off a dish of banana fritters or a poached egg.

Kreisler, from twenty yards off, stared through his[264] glasses at the group of people he had assembled, as though he had been examining the enemy through binoculars106. Obediently, erect107 and still, he appeared rather amazed at what was occurring. Soltyk, in rear of the others, struggled with his bile. He slipped into his mouth a sedative108 tablet, oxide109 of bromium and heroin110. This made him feel more sick. For a few moments he stood still in horror, expecting to vomit111 at every moment. The blood rushed to his head and covered the back of his neck with a warm liquid sheet.

Kreisler’s look of surprise deepened. He had seen Soltyk slipping something into his mouth, and was puzzled and annoyed, like a child. What was he up to? Poison was the only guess he could give. What on earth??

Having taken part in many mensurs he knew that for this very serious duel his emotions were hardly adequate. His nervous system was as quiescent112 as a corpse113’s. He became offended with his phlegm. All this instinctive114 resistance to the idea of Death, the indignity of being nothing, was rendered empty by his premature115 insensitiveness. He tried to visualize116 and feel. In a few minutes he might be dead! That had so little effect that he almost laughed.

Then he reflected that that man over there might in a few minutes be wiped out. He would become a disintegrating117 mess, uglier than any vitriol or syphilis could make him. All that organism he, Kreisler, would be turning into dung, as though by magic. He, Kreisler, is insulted. The sensations and energies of that man deny him equality of existence. He, Kreisler, lifts his hand, presses a little bar of steel, and the other is swept away into the earth. Heaven knows where the insulting spirit goes to. But the physical disfigurement at least is complete. He went through it laboriously118. But it fell flat as well. He was too near the event to benefit by his fancy. Possibilities were weakened by the nearness of Certainty.

[265]

His momentary119 resentment120 with Bitzenko survived, and he next became annoyed at being treated like an object, as he felt it. He was not deliberately121 conscious of much. But, try as he would to elude122 the disgraces and besmirchings of death, people refused to treat him as anything but a sack of potatoes.

There four or five men had been arguing about him for the last five minutes, and they had not once looked his way. But clearly Bitzenko was defending his duel.

Why should Bitzenko go on disposing of him in this fashion? He took everything for granted; he never so much as appealed to him, even once. Had Bitzenko been commissioned to hustle124 him out of existence?

But Soltyk. There was that fellow again slipping something into his mouth! A cruel and fierce sensation of mixed real and romantic origin rose hotly round his heart. He loved that man! But because he loved him he wished to plunge125 a sword into him, to plunge it in and out and up and down! Why had pistols been chosen?

He would let him off for two pins! He would let him off if?Yes! He began pretending to himself that the duel might after all not take place. That was the only way he could get anything out of it.

He laughed; then shouted out in German:

“Give me one!”

They all looked round. Soltyk did not turn, but the side of his face became crimson126.

Kreisler felt a surge of active passion at the sight of the blood in his face.

“Give me one,” Kreisler shouted again, putting out the palm of his hand, and laughing in a thick, insulting, hearty127 way. He was now a Knabe. He was young and cheeky. His last words had been said with quick cleverness. The heavy coquetting was double-edged.

“What do you mean?” Bitzenko called back.

“I want a jujube. Ask Herr Soltyk!”

[266]

They all turned towards the other principal to the duel, standing128 some yards on the other side of them.

Head thrown back and eyes burning, Soltyk gazed at Kreisler. It was genuine, but not very strong. If killing129 could be embodied130 in the organ that sees—a new function of expression—a perfect weapon would exist. Only the intensest expression being effective, such spiritual blasting powers would be a solution of the arbitrary decisions of force. Words, glances, music are at present as indirect as hands and cannons131. Such music might be written, however, that no fool, hearing it, could survive. Whether it throttled132 him in a spasm of disgust or of shame is immaterial. Soltyk’s battery was too conventional to pierce the layers of putrifying tragedy, Kreisler’s bulwark133. It played to the limit of its power. His cheeks were a dull red: his upper lip was stretched tightly over the gums. The white line of teeth made his face look as though he were laughing. He stamped his foot on the ground with the impetuous grace of a Russian dancer, and started walking hurriedly up and down. He glared at his seconds as well, but although sick with impatience134 made no protest.

A peal123 of drawling laughter came from Kreisler:

“Sorry! Sorry! My mistake,” he shouted.

Bitzenko came over and asked Kreisler if he still, for his part, was of the same mind, that the duel should go on. The principal stared impenetrably at the second.

“If such an arrangement can be come to as should—er?” he began slowly. He was going to play with Bitzenko too, against whom his humour had shifted. A look of deepest dismay appeared in the Russian’s face.

“I don’t understand. You mean??”

“I mean, that if the enemy and you can find a basis for understanding?” and Kreisler went on staring at Bitzenko with his look of false surprise.

“You seem very anxious for me to fight, Herr Bitzenko,” he then said furiously. With a laugh at Bitzenko’s miserable135 face and evident pleasure at his[267] quick-change temperamental, facial agility136, he left him, walking towards the other assistants.

Addressing Staretsky, his face radiating affability, stepping with caution, as though to avoid puddles137, he said:

“I am willing to forgo53 the duel at once on one condition. If Herr Soltyk will give me a kiss, I will forgo the duel!”

He smiled archly and expectantly at Staretsky.

“I don’t know what you mean!”

“Why, a kiss. You know what a kiss is, my dear sir.”

“I shall consider you out of your mind, if?”

“That is my condition.”

Soltyk had come up behind Staretsky.

“What is your condition?” he asked loudly.

Kreisler stepped forward so quickly that he was beside him before Soltyk could move. With one hand coaxingly138 extended towards his arm, he was saying something, too softly for the others to hear.

He had immobilized everybody by his rapid action. Surprise had shot their heads all one way. They stood, watching and listening, screwed into astonishment139 as though by deft140 fingers.

His soft words, too, must have carried sleep. Their insults and their honey clogged141 up his enemy. A hand had been going up to strike. But at the words it stopped dead. So much new matter for anger had been poured into the ear that it wiped out all the earlier impulse. Action must be again begun right down from the root.

Kreisler thrust his mouth forward amorously142, his body in the attitude of the eighteenth-century gallant143, as though Soltyk had been a woman.

The will broke out frantically144 from the midst of bandages and a bulk of suddenly accruing146 fury. Soltyk tore at himself first, writhing147 upright, a statue’s bronze softening148, suddenly, with blood. He became white and red by turns. His blood, one heavy mass, hurtled about in him, up and down, like a sturgeon in a narrow tank.

[268]

All the pilules he had taken seemed acting149 sedatively against the wildness of his muscles. The bromium fought the blood.

His hands were electrified150. Will was at last dashed all over him, an Arctic douche. The hands flew at Kreisler’s throat. His nails made six holes in the flesh and cut into the tendons beneath. Kreisler was hurled151 about. He was pumped backwards152 and forwards. His hands grabbed a mass of hair; as a man slipping on a precipice153 gets hold of a plant. Then they gripped along the coat-sleeves, connecting him with the engine he had just overcharged with fuel. A sallow white, he became puffed154 and exhausted155.

“Acha—acha—” a noise, the beginning of a word, came from his mouth. He sank on his knees. A notion of endless violence filled him. “Tchun—tchun—tchun—tchun—tchun—tchun!” He fell on his back, and the convulsive arms came with him. The strangling sensation at his neck intensified156.

Meanwhile a breath of absurd violence had smitten157 everywhere.

Staretsky had said:

“That crapule is beneath contempt! Pouah!—I refuse to act. Whatever induced us?”

Bitzenko had begun a discourse158. Staretsky turned on him, shrieking159, “Foute-moi la paix, imbécile!”

At this Bitzenko rapped him smartly on the cheek. Staretsky, who spent his mornings sparring with a negro pugilist, gave him a blow between the eyes, which laid him out insensible.

Bitzenko’s friend, interfering160 when he saw this, seized Staretsky round the waist, and threw him down, falling with him.

The doctor and the other second, Wenceslas Khudin, went to separate Soltyk and Kreisler, scuffling and exhorting161. The field was filled with cries, smacks162, and harsh movements.

This Slav chaos163 gradually cleared up.

Soltyk was pulled off; Staretsky and the young Russian were separated. Bitzenko once more was on[269] his feet. Then they were all dusting their trousers, arranging their collars, picking up their hats.

Kreisler stood stretching his neck to right and left alternately. His collar was torn open; blood trickled164 down his chest. He had felt weak and unable to help himself against Soltyk.

Actual fighting appeared a contingency165 outside the calculations or functioning of his spirit. Brutal12 by rote59 and in the imagination, if action came too quickly before he could inject it with his dream, his forces were disconnected. This physical mêlée had been a disturbing interlude. He was extremely offended at it. His eyes rested steadily and angrily on Soltyk. This attempt on his part to escape into physical and secondary things he must be made to pay for! He staggered a little, with the dignity of the drunken man.

His glasses were still on his nose. They had weathered the storm, tightly riding his face, because of Soltyk’s partiality for his neck.

Staretsky took Soltyk by the arm.

“Come along, Louis. Surely you don’t want any more of it? Let’s get out of this. I refuse to act as second. You can’t fight without seconds!”

Soltyk was panting, his mouth opening and shutting. He first turned this way, then that. His action was that of a man avoiding some importunity166.

“C’est bien, c’est bien!” he gasped167 in French. “Je sais. Laisse-moi.”

All his internal disorganization was steadily claiming his attention.

“Mais dépêche-toi donc! Filons. Nous avons plus rien à faire ici.” Staretsky slipped his arm through his. Half supporting him, he began urging him along towards the car. Soltyk, stumbling and coughing, allowed himself to be guided.

Khudin and the doctor had been talking together, as the only two men on the field in full possession of their voices and breath. When they saw their friends moving off, they followed.

Bitzenko, recuperating168 rapidly, started after them.

[270]

Kreisler saw all this at first with indifference169. He had taken his handkerchief out and was dabbing170 his neck. Then suddenly, with a rather plaintive171 but resolute172 gait, he ran after his second, his eye fixed on the retreating Poles.

“Hi! A moment! Your Browning. Give me your Browning!” he said hoarsely173. His voice had been driven back into the safer depths of his body. It was a new and unconvincing one.

Bitzenko did not appear to understand.

Kreisler plucked the revolver out of his pocket with the deftness174 of an animal. There was a report. He was firing in the air.

Staretsky had faced quickly round, dragging Soltyk. Kreisler was covering them with the Browning.

“Halt!” he shouted. “Stop there! Not so quickly! I will shoot you like a dog if you will not fight!”

Still holding them up, he ordered Bitzenko to take over to them one of the revolvers provided for the duel.

“That will be murder! If you assist in this, sir, you will be participating in a murder! Stop this?”

Staretsky was jabbering175 at Bitzenko, his arm through his friend’s. Soltyk stood wiping his face with his hand, his eyes on the ground. His breath came heavily, and he kept shifting his feet.

Bitzenko’s tall young Russian stood in a twisted attitude, a gargoyle176 Apollo. His mask of peasant tragedy had broken into a slight smile.

“Move and I fire! Move and I fire!” Kreisler kept shouting, moving up towards them, with stealthy grogginess177. He kept shaking the revolver and pointing at them with the other hand, to keep them alive to the reality of the menace.

“Don’t touch the pistols, Louis!” said Staretsky, as Bitzenko came over with his leather dispatch-case. He let go of Soltyk’s arm and folded his own.

“Don’t touch them, Louis. They daren’t shoot!”

Louis appeared apathetic178 both as to the pistols and the good advice.

[271]

“Leave him both,” Kreisler called, his revolver still trained on Staretsky and Soltyk.

Bitzenko put them both down, a foot away from Soltyk, and walked hurriedly out of the zone of fire.

“Will you take up one of those pistols, or both?” Kreisler said.

“Kindly point that revolver somewhere else, and allow us to go!” Staretsky said loudly.

“I’m not speaking to you, pig-face! It’s you I’m addressing. Take up that pistol!”

He was now five or six yards from them.

“Herr Soltyk is unarmed! The pistols you want him to take only have one charge. Yours has twelve. In any case it would be murder!”

Kreisler walked up to them. He was very white, much quieter, and acted with effort. He stooped down to take up one of the pistols. Staretsky aimed a blow at his head. It caught him just in front of the ear, on the right cheek-bone. He staggered sideways, tripped, and fell. The moment he felt the blow he pulled the trigger of the Browning, which still pointed towards his principal adversary. Soltyk threw his arms up: Kreisler was struggling towards his feet: he fell face forwards on top of him.

Kreisler thought this was a new attack. He seized Soltyk’s body round the middle, rolling over on top of it. It was quite limp. He then thought the other man had fainted; ruptured179 himself?? He drew back quickly. Two hands grasped him and flung him down on his stomach. This time his glasses went. Scrambling180 after them, he remembered his Browning, which he had dropped. He shot his hands out to left and right—forgetting his glasses—to recover the Browning. He felt that a blow was a long time in coming.

“He’s dead! He’s dead! He’s dead!”

Staretsky’s voice, announcing that in French, he heard at the same time as Bitzenko’s saying:

“What are you looking for? Come quickly!”

“Where is the Browning?” he asked. At that[272] moment his hand struck his glasses. He put them on and got to his feet.

At Bitzenko’s words he had a feeling of a new order of things having set in, that he remembered having experienced once or twice before in life. They came in a fresh surprising tone. It was as though they were the first words he had heard that day. They seemed to imply a sudden removal, a journey, novel conditions.

“Come along, I’ve got the Browning. There’s no time to lose.” It was all over; he must embrace practical affairs. The Russian’s voice was businesslike. Something had finished for him, too. Kreisler saw the others standing in a peaceful group; the doctor was getting up from beside Soltyk.

Staretsky rushed over to Kreisler, and shook his fist in his face and tried to speak. But his mouth was twisted down at the corners, and he could hardly see. The palms of his hands pressed into each of his eyes, the next moment he was sobbing181, walking back to his friends.

Bitzenko’s bolt was shot. Kreisler had been unsatisfactory. All had ended in a silly accident, which might have awkward consequences for his second. It was hardly a real corpse at all.

But something was sent to console him. The police had got wind of the duel. Bitzenko, his compatriot and Kreisler were walking down the field, intending to get into the road at the farther end, and walk to the nearest station. The taxi had been sent away, Kreisler having no more money, and Bitzenko’s feeling in the matter being that should Kreisler fall, a corpse can always find some sentimental182 soul to look after it. And there was always the Morgue, dramatic and satisfactory.

They were already half-way along the field when a car passed them on the other side of the hedge at full tilt183.

The Russian was once more in his element. His face cleared. He looked ten years younger. In the occupants of the car he had recognized members of the police force!

[273]

Calling “Run!” to Kreisler he took to his heels, followed by his young fellow-second, whose neck shot in and out, and whose great bow-legs could almost be heard twanging as he ran. They reached a hedge, ran along the farther side of it. Bitzenko was bent184 double as though to escape a rain of bullets. Eventually he was seen careering across an open space quite near the river, which lay a couple of hundred yards beyond the lower end of the field. There he lay ambushed185 for a moment, behind a shrub186. Then he darted187 forward again, and eventually disappeared along the high road in a cloud of dust. His athletic188 young friend made straight for the railway station, which he reached without incident and returned at once to Paris. Kreisler conformed to Bitzenko’s programme of flight. He scrambled189 through the hedge, crossed the road and escaped almost unnoticed.

The truth was that the Russian had attracted the attention of the police to such an extent by his striking flight, that without a moment’s hesitation190 they had bolted helter-skelter after him. They contented191 themselves with a parting shout or two at Kreisler. Duelling was a very venial192 offence; capture in these cases was not a matter of the least moment. But they were so impressed by the Russian’s businesslike way of disappearing that they imagined this must have been a curiously193 immoral194 sort of duel. That he was the principal they did not doubt for a moment.

So they went after him in full cry, rousing two or three villagers in their passage, who followed at their heels, pouring with frantic145 hullabaloo in the direction of Paris. Bitzenko, however, with great resourcefulness, easily outwitted them. He crossed the Seine near St. Cloud, and got back to Paris in time to read the afternoon newspaper account of the duel and flight with infantile solemnity and calm.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
2 bad-tempered bad-tempered     
adj.脾气坏的
参考例句:
  • He grew more and more bad-tempered as the afternoon wore on.随着下午一点点地过去,他的脾气也越来越坏。
  • I know he's often bad-tempered but really,you know,he's got a heart of gold.我知道他经常发脾气,但是,要知道,其实他心肠很好。
3 virulent 1HtyK     
adj.有毒的,有恶意的,充满敌意的
参考例句:
  • She is very virulent about her former employer.她对她过去的老板恨之入骨。
  • I stood up for her despite the virulent criticism.尽管她遭到恶毒的批评,我还是维护她。
4 snob YFMzo     
n.势利小人,自以为高雅、有学问的人
参考例句:
  • Going to a private school had made her a snob.上私立学校后,她变得很势利。
  • If you think that way, you are a snob already.如果你那样想的话,你已经是势利小人了。
5 snobbery bh6yE     
n. 充绅士气派, 俗不可耐的性格
参考例句:
  • Jocelyn accused Dexter of snobbery. 乔斯琳指责德克斯特势力。
  • Snobbery is not so common in English today as it was said fifty years ago. 如今"Snobbery"在英语中已不象50年前那么普遍使用。
6 indignity 6bkzp     
n.侮辱,伤害尊严,轻蔑
参考例句:
  • For more than a year we have suffered the indignity.在一年多的时间里,我们丢尽了丑。
  • She was subjected to indignity and humiliation.她受到侮辱和羞辱。
7 perpetuate Q3Cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
8 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
9 rumoured cef6dea0bc65e5d89d0d584aff1f03a6     
adj.谣传的;传说的;风
参考例句:
  • It has been so rumoured here. 此间已有传闻。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It began to be rumoured that the jury would be out a long while. 有人传说陪审团要退场很久。 来自英汉文学 - 双城记
10 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
11 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
12 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
13 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
14 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
15 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
16 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
17 reeking 31102d5a8b9377cf0b0942c887792736     
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
参考例句:
  • I won't have you reeking with sweat in my bed! 我就不许你混身臭汗,臭烘烘的上我的炕! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • This is a novel reeking with sentimentalism. 这是一本充满着感伤主义的小说。 来自辞典例句
18 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
19 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
20 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
21 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
22 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
23 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
24 sleek zESzJ     
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
参考例句:
  • Women preferred sleek,shiny hair with little decoration.女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
  • The horse's coat was sleek and glossy.这匹马全身润泽有光。
25 deteriorate Zm8zW     
v.变坏;恶化;退化
参考例句:
  • Do you think relations between China and Japan will continue to deteriorate?你认为中日关系会继续恶化吗?
  • He held that this would only cause the situation to deteriorate further.他认为,这只会使局势更加恶化。
26 insidious fx6yh     
adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧
参考例句:
  • That insidious man bad-mouthed me to almost everyone else.那个阴险的家伙几乎见人便说我的坏话。
  • Organized crime has an insidious influence on all who come into contact with it.所有和集团犯罪有关的人都会不知不觉地受坏影响。
27 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
28 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
29 sleeper gETyT     
n.睡眠者,卧车,卧铺
参考例句:
  • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
  • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
30 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
31 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
32 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
33 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
34 receding c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
35 dummy Jrgx7     
n.假的东西;(哄婴儿的)橡皮奶头
参考例句:
  • The police suspect that the device is not a real bomb but a dummy.警方怀疑那个装置不是真炸弹,只是一个假货。
  • The boys played soldier with dummy swords made of wood.男孩们用木头做的假木剑玩打仗游戏。
36 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
37 wriggling d9a36b6d679a4708e0599fd231eb9e20     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
参考例句:
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
38 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
39 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
40 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
41 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
42 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
43 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
44 extravagantly fcd90b89353afbdf23010caed26441f0     
adv.挥霍无度地
参考例句:
  • The Monroes continued to entertain extravagantly. 门罗一家继续大宴宾客。 来自辞典例句
  • New Grange is one of the most extravagantly decorated prehistoric tombs. 新格兰奇是装饰最豪华的史前陵墓之一。 来自辞典例句
45 acrobat GJMy3     
n.特技演员,杂技演员
参考例句:
  • The acrobat balanced a long pole on his left shoulder.杂技演员让一根长杆在他的左肩上保持平衡。
  • The acrobat could bend himself into a hoop.这个杂技演员可以把身体蜷曲成圆形。
46 anguished WzezLl     
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式)
参考例句:
  • Desmond eyed her anguished face with sympathy. 看着她痛苦的脸,德斯蒙德觉得理解。 来自《简明英汉词典》
  • The loss of her husband anguished her deeply. 她丈夫的死亡使她悲痛万分。 来自《现代英汉综合大词典》
47 prod TSdzA     
vt.戳,刺;刺激,激励
参考例句:
  • The crisis will prod them to act.那个危机将刺激他们行动。
  • I shall have to prod him to pay me what he owes.我将不得不催促他把欠我的钱还给我。
48 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
49 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
50 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
51 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
52 divulge ImBy2     
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
参考例句:
  • They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
  • He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
53 forgo Dinxf     
v.放弃,抛弃
参考例句:
  • Time to prepare was a luxuary he would have to forgo.因为时间不够,他不得不放弃做准备工作。
  • She would willingly forgo a birthday treat if only her warring parents would declare a truce.只要她的父母停止争吵,她愿意放弃生日宴请。
54 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
55 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
56 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
57 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
58 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
59 rote PXnxF     
n.死记硬背,生搬硬套
参考例句:
  • Learning by rote is discouraged in this school.这所学校不鼓励死记硬背的学习方式。
  • He recited the poem by rote.他强记背诵了这首诗。
60 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
61 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
62 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
63 inflexible xbZz7     
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的
参考例句:
  • Charles was a man of settled habits and inflexible routine.查尔斯是一个恪守习惯、生活规律不容打乱的人。
  • The new plastic is completely inflexible.这种新塑料是完全不可弯曲的。
64 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
65 persistency ZSyzh     
n. 坚持(余辉, 时间常数)
参考例句:
  • I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
  • We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
66 WHIMS ecf1f9fe569e0760fc10bec24b97c043     
虚妄,禅病
参考例句:
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
67 fatiguing ttfzKm     
a.使人劳累的
参考例句:
  • He was fatiguing himself with his writing, no doubt. 想必他是拼命写作,写得精疲力尽了。
  • Machines are much less fatiguing to your hands, arms, and back. 使用机器时,手、膊和后背不会感到太累。
68 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
69 trickling 24aeffc8684b1cc6b8fa417e730cc8dc     
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
70 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
71 gauged 6f854687622bacc0cb4b24ec967e9983     
adj.校准的;标准的;量规的;量计的v.(用仪器)测量( gauge的过去式和过去分词 );估计;计量;划分
参考例句:
  • He picked up the calipers and gauged carefully. 他拿起卡钳仔细测量。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Distance is gauged by journey time rather than miles. 距离以行程时间而非英里数来计算。 来自辞典例句
72 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
73 craved e690825cc0ddd1a25d222b7a89ee7595     
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求
参考例句:
  • She has always craved excitement. 她总渴望刺激。
  • A spicy, sharp-tasting radish was exactly what her stomach craved. 她正馋着想吃一个香甜可口的红萝卜呢。
74 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
75 morosely faead8f1a0f6eff59213b7edce56a3dc     
adv.愁眉苦脸地,忧郁地
参考例句:
  • Everybody, thought Scarlett, morosely, except me. 思嘉郁郁不乐地想。除了我,人人都去了。 来自飘(部分)
  • He stared at her morosely. 他愁容满面地看着她。 来自辞典例句
76 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
77 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
78 subsisted d36c0632da7a5cceb815e51e7c5d4aa2     
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Before liberation he subsisted on wild potatoes. 解放前他靠吃野薯度日。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Survivors of the air crash subsisted on wild fruits. 空难事件的幸存者以野果维持生命。 来自辞典例句
79 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
80 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
81 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
82 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
83 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
84 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
85 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
86 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
87 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
88 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
89 anonymously czgzOU     
ad.用匿名的方式
参考例句:
  • The manuscripts were submitted anonymously. 原稿是匿名送交的。
  • Methods A self-administered questionnaire was used to survey 536 teachers anonymously. 方法采用自编“中小学教师职业压力问卷”对536名中小学教师进行无记名调查。
90 conjured 227df76f2d66816f8360ea2fef0349b5     
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
参考例句:
  • He conjured them with his dying breath to look after his children. 他临终时恳求他们照顾他的孩子。
  • His very funny joke soon conjured my anger away. 他讲了个十分有趣的笑话,使得我的怒气顿消。
91 luridness 619be6929290c0d4932387671e944d19     
参考例句:
92 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
93 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
94 apathy BMlyA     
n.漠不关心,无动于衷;冷淡
参考例句:
  • He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
  • She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
95 outstripped a0f484b2f20edcad2242f1d8b1f23c25     
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • That manufacturer outstripped all his competitors in sales last year. 那个制造商家去年的销售量超过了所有竞争对手。 来自《简明英汉词典》
  • The imagination of her mother and herself had outstripped the truth. 母亲和她自己的想象力远远超过了事实。 来自辞典例句
96 pulps 2554e419f471b74a814361b370c3d4de     
水果的肉质部分( pulp的第三人称单数 ); 果肉; 纸浆; 低级书刊
参考例句:
  • They seem satisfied with the pulps. 他们似乎满足于看低级书刊。
  • The lymphocytes of white pulps of spleen broke apart and disappeared. 脾脏白髓内淋巴细胞崩解、消失,法氏囊滤泡内淋巴细胞明显减少。
97 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
98 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
99 alluring zzUz1U     
adj.吸引人的,迷人的
参考例句:
  • The life in a big city is alluring for the young people. 大都市的生活对年轻人颇具诱惑力。
  • Lisette's large red mouth broke into a most alluring smile. 莉莎特的鲜红的大嘴露出了一副极为诱人的微笑。
100 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
101 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
102 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
103 wrangle Fogyt     
vi.争吵
参考例句:
  • I don't want to get into a wrangle with the committee.我不想同委员会发生争执。
  • The two countries fell out in a bitter wrangle over imports.这两个国家在有关进口问题的激烈争吵中闹翻了。
104 ignominious qczza     
adj.可鄙的,不光彩的,耻辱的
参考例句:
  • The marriage was considered especially ignominious since she was of royal descent.由于她出身王族,这门婚事被认为是奇耻大辱。
  • Many thought that he was doomed to ignominious failure.许多人认为他注定会极不光彩地失败。
105 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
106 binoculars IybzWh     
n.双筒望远镜
参考例句:
  • He watched the play through his binoculars.他用双筒望远镜看戏。
  • If I had binoculars,I could see that comet clearly.如果我有望远镜,我就可以清楚地看见那颗彗星。
107 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
108 sedative 9DgzI     
adj.使安静的,使镇静的;n. 镇静剂,能使安静的东西
参考例句:
  • After taking a sedative she was able to get to sleep.服用了镇静剂后,她能够入睡了。
  • Amber bath oil has a sedative effect.琥珀沐浴油有镇静安神效用。
109 oxide K4dz8     
n.氧化物
参考例句:
  • Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
  • How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
110 heroin IrSzHX     
n.海洛因
参考例句:
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
111 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
112 quiescent A0EzR     
adj.静止的,不活动的,寂静的
参考例句:
  • It is unlikely that such an extremist organization will remain quiescent for long.这种过激的组织是不太可能长期沉默的。
  • Great distance in either time or space has wonderful power to lull and render quiescent the human mind.时间和空间上的远距离有一种奇妙的力量,可以使人的心灵平静。
113 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
114 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
115 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
116 visualize yeJzsZ     
vt.使看得见,使具体化,想象,设想
参考例句:
  • I remember meeting the man before but I can't visualize him.我记得以前见过那个人,但他的样子我想不起来了。
  • She couldn't visualize flying through space.她无法想像在太空中飞行的景象。
117 disintegrating 9d32d74678f9504e3a8713641951ccdf     
v.(使)破裂[分裂,粉碎],(使)崩溃( disintegrate的现在分词 )
参考例句:
  • As a poetic version of a disintegrating world, this one pleased him. 作为世界崩溃论在文学上的表现,他非常喜欢这个学说。 来自辞典例句
  • Soil animals increase the speed of litter breakdown by disintegrating tissue. 土壤动物通过分解组织,加速落叶层降解的速度。 来自辞典例句
118 laboriously xpjz8l     
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地
参考例句:
  • She is tracing laboriously now. 她正在费力地写。 来自《简明英汉词典》
  • She is laboriously copying out an old manuscript. 她正在费劲地抄出一份旧的手稿。 来自辞典例句
119 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
120 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
121 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
122 elude hjuzc     
v.躲避,困惑
参考例句:
  • If you chase it,it will elude you.如果你追逐着它, 它会躲避你。
  • I had dared and baffled his fury.I must elude his sorrow.我曾经面对过他的愤怒,并且把它挫败了;现在我必须躲避他的悲哀。
123 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
124 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
125 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
126 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
127 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
128 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
129 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
130 embodied 12aaccf12ed540b26a8c02d23d463865     
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含
参考例句:
  • a politician who embodied the hopes of black youth 代表黑人青年希望的政治家
  • The heroic deeds of him embodied the glorious tradition of the troops. 他的英雄事迹体现了军队的光荣传统。 来自《简明英汉词典》
131 cannons dd76967b79afecfefcc8e2d9452b380f     
n.加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 )
参考例句:
  • Cannons bombarded enemy lines. 大炮轰击了敌军阵地。 来自《简明英汉词典》
  • One company had been furnished with six cannons. 某连队装备了六门大炮。 来自《简明英汉词典》
132 throttled 1be2c244a7b85bf921df7bf52074492b     
v.扼杀( throttle的过去式和过去分词 );勒死;使窒息;压制
参考例句:
  • He throttled the guard with his bare hands. 他徒手掐死了卫兵。
  • The pilot got very low before he throttled back. 飞行员减速之前下降得很低。 来自《简明英汉词典》
133 bulwark qstzb     
n.堡垒,保障,防御
参考例句:
  • That country is a bulwark of freedom.那个国家是自由的堡垒。
  • Law and morality are the bulwark of society.法律和道德是社会的防御工具。
134 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
135 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
136 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
137 puddles 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c     
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
138 coaxingly 2424e5a5134f6694a518ab5be2fcb7d5     
adv. 以巧言诱哄,以甘言哄骗
参考例句:
139 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
140 deft g98yn     
adj.灵巧的,熟练的(a deft hand 能手)
参考例句:
  • The pianist has deft fingers.钢琴家有灵巧的双手。
  • This bird,sharp of eye and deft of beak,can accurately peck the flying insects in the air.这只鸟眼疾嘴快,能准确地把空中的飞虫啄住。
141 clogged 0927b23da82f60cf3d3f2864c1fbc146     
(使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ); 淤滞
参考例句:
  • The narrow streets were clogged with traffic. 狭窄的街道上交通堵塞。
  • The intake of gasoline was stopped by a clogged fuel line. 汽油的注入由于管道阻塞而停止了。
142 amorously 1dc906f7104f5206f1b9a3e70a1ceb94     
adv.好色地,妖艳地;脉;脉脉;眽眽
参考例句:
  • A man who is amorously and gallantly attentive to women. 对女性殷勤的男子对女性关爱、殷勤备至的男人。 来自互联网
  • He looked at her amorously. 他深情地看着她。 来自互联网
143 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
144 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
145 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
146 accruing 3047ff5f2adfcc90573a586d0407ec0d     
v.增加( accrue的现在分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
参考例句:
  • economic benefits accruing to the country from tourism 旅游业为该国带来的经济效益
  • The accruing on a security since the previous coupon date. 指证券自上次付息日以来所累积的利息。 来自互联网
147 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
148 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
149 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
150 electrified 00d93691727e26ff4104e0c16b9bb258     
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋
参考例句:
  • The railway line was electrified in the 1950s. 这条铁路线在20世纪50年代就实现了电气化。
  • The national railway system has nearly all been electrified. 全国的铁路系统几乎全部实现了电气化。 来自《简明英汉词典》
151 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
152 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
153 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
154 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
155 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
156 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
157 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
158 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
159 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
160 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
161 exhorting 6d41cec265e1faf8aefa7e4838e780b1     
v.劝告,劝说( exhort的现在分词 )
参考例句:
  • Joe Pationi's stocky figure was moving constantly, instructing and exhorting. 乔·佩特罗尼结实的身影不断地来回走动,又发指示,又替他们打气。 来自辞典例句
  • He is always exhorting us to work harder for a lower salary. ((讽刺))他总是劝我们为了再低的薪水也得更卖力地工作。 来自辞典例句
162 smacks e38ec3a6f4260031cc2f6544eec9331e     
掌掴(声)( smack的名词复数 ); 海洛因; (打的)一拳; 打巴掌
参考例句:
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • It was a fishing town, and the sea was dotted with smacks. 这是个渔业城镇,海面上可看到渔帆点点。
163 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
164 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
165 contingency vaGyi     
n.意外事件,可能性
参考例句:
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
166 importunity aqPzcS     
n.硬要,强求
参考例句:
  • They got only blushes, ejaculations, tremors, and titters, in return for their importunity. 她们只是用脸红、惊叫、颤抖和傻笑来回答他们的要求。 来自辞典例句
  • His importunity left me no alternative but to agree. 他的强硬要求让我只能答应而没有别的选择。 来自互联网
167 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
168 recuperating ba159a92f38d463a04c6b65826680308     
v.恢复(健康、体力等),复原( recuperate的现在分词 )
参考例句:
  • He's still recuperating from his operation. 他动了手术,还在恢复。
  • He is recuperating from a serious back injury. 他背部受了重伤,目前正在康复中。 来自辞典例句
169 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
170 dabbing 0af3ac3dccf99cc3a3e030e7d8b1143a     
石面凿毛,灰泥抛毛
参考例句:
  • She was crying and dabbing at her eyes with a handkerchief. 她一边哭一边用手绢轻按眼睛。
  • Huei-fang was leaning against a willow, dabbing her eyes with a handkerchief. 四小姐蕙芳正靠在一棵杨柳树上用手帕揉眼睛。 来自子夜部分
171 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
172 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
173 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
174 deftness de3311da6dd1a06e55d4a43af9d7b4a3     
参考例句:
  • Handling delicate instruments requires deftness. 使用精巧仪器需要熟练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I'm greatly impressed by your deftness in handling the situation. 你处理这个局面的机敏令我印象十分深刻。 来自高二英语口语
175 jabbering 65a3344f34f77a4835821a23a70bc7ba     
v.急切而含混不清地说( jabber的现在分词 );急促兴奋地说话;结结巴巴
参考例句:
  • What is he jabbering about now? 他在叽里咕噜地说什么呢?
  • He was jabbering away in Russian. 他叽里咕噜地说着俄语。 来自《简明英汉词典》
176 gargoyle P6Xy8     
n.笕嘴
参考例句:
  • His face was the gargoyle of the devil,it was not human,it was not sane.他的脸简直就像魔鬼模样的屋檐滴水嘴。
  • The little gargoyle is just a stuffed toy,but it looks so strange.小小的滴水嘴兽只是一个填充毛绒玩具,但它看起来这么奇怪的事。
177 grogginess a6644c0f51eafd40efd2bcfa8903a3a7     
酒醉;东歪西倒
参考例句:
  • We had to bushwhack through undergrowth. 我们只好在灌木丛中劈开一条路。
  • The grogginess from the beer was wearing off. 因喝了啤酒而产生的醉意正在消退。 来自辞典例句
178 apathetic 4M1y0     
adj.冷漠的,无动于衷的
参考例句:
  • I realised I was becoming increasingly depressed and apathetic.我意识到自己越来越消沉、越来越冷漠了。
  • You won't succeed if you are apathetic.要是你冷淡,你就不能成功。
179 ruptured 077b042156149d8d522b697413b3801c     
v.(使)破裂( rupture的过去式和过去分词 );(使体内组织等)断裂;使(友好关系)破裂;使绝交
参考例句:
  • They reported that the pipeline had ruptured. 他们报告说管道已经破裂了。 来自《简明英汉词典》
  • The wall through Berlin was finally ruptured, prefiguring the reunification of Germany. 柏林墙终于倒塌了,预示着德国的重新统一。 来自辞典例句
180 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
181 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
182 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
183 tilt aG3y0     
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
参考例句:
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
184 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
185 ambushed d4df1f5c72f934ee4bc7a6c77b5887ec     
v.埋伏( ambush的过去式和过去分词 );埋伏着
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。 来自《简明英汉词典》
  • The military vehicles were ambushed. 军车遭到伏击。 来自《简明英汉词典》
186 shrub 7ysw5     
n.灌木,灌木丛
参考例句:
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
  • Moving a shrub is best done in early spring.移植灌木最好是在初春的时候。
187 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
188 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
189 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
190 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
191 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
192 venial jicwD     
adj.可宽恕的;轻微的
参考例句:
  • The venial sins are relatively minor and more easily forgiven.可宽恕的罪都是比较微小且易被原谅的。
  • Her poverty had been a venial fault for two gallant gentlemen.她的贫穷对那两位殷勤的绅士而言,只是一个微不足道的缺点。
193 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
194 immoral waCx8     
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的
参考例句:
  • She was questioned about his immoral conduct toward her.她被询问过有关他对她的不道德行为的情况。
  • It is my belief that nuclear weapons are immoral.我相信使核武器是不邪恶的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533