Bitzenko had pictured his principal, in the event of his succeeding against Soltyk, seeking rapidly by train the German frontier, disguised in some extraordinary manner. Had the case been suggested to him of a man in this position without sufficient money in his pocket to buy a ticket, he would then have imagined a melodramatic figure hurrying through France, dodging1 and dogged by the police, defying a thousand perils2. Whether Kreisler were still under the spell of the Russian or not, this was the course, more or less, he took. He could be trusted not to go near Paris. That city dominated all his maledictions.
The police disturbing the last act of his sanguinary farce3 was a similar contretemps to Soltyk’s fingers in his throat. At the last moment everything had begun to go wrong. He had not prepared for it, because, as though from cunning, the world had shown no tendency up till then to interfere4.
Soltyk had died when his back was turned, so to speak. He got the contrary of comfort out of the thought that he could claim to have done the deed. The police had rushed in and broken things off short, swept everything away, ended the banquet in a brutal5 raid. A deep sore, a shocked and dislocated feeling remained in Kreisler’s mind. He had been hurried so much! He had never needed leisure, breathing space, so much. The disaster of Soltyk’s death was raw on him! Had he been given time—only a little time—he might have put that to rights. (This sinister6 regret could only imply a possible mutilation of the corpse7.)
A dead man has no feeling. He can be treated as an object and hustled8 away. But a living man needs time!—time!
[275]
Does not a living man need so much time to develop his movements, to lord it with his thoughtful body, to unroll his will? Time is what he needs!
As a tramp being hustled away from a café protests, at each jerk the waiter gives him, that he is a human being, probably a free human being—yes, probably free; so Kreisler complained to his fate that he was a living man, that he required time—that above all it was time he needed—to settle his affairs and withdraw from life. But his fate was a harsh Prussian gendarme9. He whined10 and blustered11 to no effect.
He was superstitious12 as well in the usual way about this decease. In his spiritless and brooding tramp he questioned if it were not he that had died and not Soltyk, and if it were not his ghost that was now wandering off nowhere in particular.
One franc and a great many coppers13 remained to him. As he jumped from field to road and road to field again, in his flight, they rose and fell in a little leaden wave in his pocket, breaking dully on his thigh14. This little wave rose and fell many times, till he began to wait for it, and its monotonous15 grace. It was like a sigh. It heaved and clashed down in a foiled way.
He spent the money that evening on a meal in a village. The night was dry and was passed in an empty barge16. Next day, at four in the afternoon, he arrived at Meaux. Here he exchanged his entire wardrobe for a very shabby workman’s outfit17, gaining seven francs and fifty centimes on the exchange. He caught the early train for Rheims, travelling thirty-five kilometres of his journey at a sou a kilometre, got a meal near the station, and took another ticket to Verdun. Believing himself nearer the frontier than he actually was, he set out on foot. At the next large town, Pontlieux, he had too hearty18 a meal. He had exhausted19 his stock of money long before the frontier was reached. For two days he had eaten hardly anything; and tramped on in a dogged and careless spirit.
The nearness of the German frontier began to rise[276] like a wall in front of him. This question had to be answered: Did he want to cross it after all?
His answer was to mount the steps of the local gendarmerie.
His Prussian severity of countenance20, now that he was dressed in every point like a vagabond, without hat and his hair disordered, five days’ beard on his chin—this sternness of the German warrior21 gave him the appearance of a scowling22 ruffian. The agent on duty, who barred his passage brutally23 before the door of the inner office, scowling too, classed him as a depraved cut-throat vagabond, and considered his voluntary entrance into the police-station as an act not only highly suspicious and unaccountable in itself, but of the last insolence24.
“Qu’est-ce qu’il te faut?”
“Foir le Commissaire,” returned Kreisler.
“Tu ne peux pas le voir. Il n’y est pas.”
A few more laconic25 sentences followed, the agent reiterating26 sulkily that the magistrate27 was not there. But he was eyeing Kreisler doubtfully and turning something over in his mind.
The day before, two Germans had been arrested in the neighbourhood as spies, and were now locked up in this building until further evidence should be collected on the affair. It is extremely imprudent for a German to loiter on the frontier on entering France. It is much wiser for him to push on at once—neither looking to right nor left—pretending especially not to notice hills, unnatural28 military-looking protuberances, ramparts, etc.—to hurry on as rapidly as possible to the interior. But the two men in question were carpenters by profession, and both carried huge foot-rules in their pockets. The local authorities on this discovery were in a state of the deepest consternation29. They shut them up, with their implements30, in the most inaccessible31 depths of the local police-station. And it was in the doorway32 of this building—all the intermittant inhabitants of which were in a state of hysterical33 speculation34, that Kreisler had presented himself.
[277]
The agent, who had recognized a German by his accent and manner, at last turned and disappeared through the door, telling him to wait. He reappeared with several superiors. All of them crowded in the doorway and surveyed Kreisler blankly. One asked in a voice of triumphant35 suspicion:
“And what are you doing there, my good fellow?”
“I had tuel, and killed the man; I have walked for more days?”
“Yes, we know all about that!”
“So you had a duel36, eh?” asked another, and they all laughed with nervous suddenness at the picture of this vagabond defending his honour at twenty paces.
“Well, is that all you have to say?”
“I would eat.”
“Yes! your two friends inside also have big appetites. But come to the point. Have you anything to tell us about your compatriots inside there?”
Since his throttling37 by Soltyk, Kreisler had changed. He knew he was beaten. There was nothing to do but to die. His body ran to the German frontier as a chicken’s does down a yard, headless, from the block.
Kreisler did not understand the official. He muttered that he was hungry. He could hardly stand. Leaning his shoulder against the wall, he stood with his eyes on the ground. He was making himself at home! “What a nerve!”
“Va t’en! If you don’t want to tell us anything, clear out. Be quick about it! A pretty lot of trouble you cursed Germans are giving us. You’ll none of you speak when it comes to the point. You all stand staring like boobies. But that won’t pay here. Of you go!”
They all turned back into the office, and slammed the door. The agent stood before it again, looking truculently38 at Kreisler. He said:
“Passez votre chemin! Don’t stand gaping39 there!”
Then, giving him a shake, he hustled him to the[278] top of the steps. A parting shove sent him staggering down into the road.
Kreisler walked on for a little. Eventually, in a quiet square, near the entrance to the town, he fell on a bench, drew his legs up and went to sleep.
At ten o’clock, the town lethargically40 retiring, all its legs moving slowly, like a spent insect, heavily boarding itself in, an agent came gradually along the square. Kreisler’s visit to the police-station was not known to this one. He stopped opposite the sleeping Kreisler, surveying him with lawful41 indignation.
“En voilà un joli gigolo!” He swayed energetically up to him.
“Eh! le copain! Tu voudrais coucher à la belle42 étoile?”
He shook him.
“Oh, là! Tu ne peux pas dormir ici! Houp! Dépêches-toi. Mets-toi debout!”
Kreisler responded only by a tired movement as though to bury his skull43 in the bench. A more violent jerk rolled him on the ground.
He woke up and protested in German, with a sort of dull asperity44. He got on to his feet.
At the sound of the familiar gutturals of the neighbouring Empire, the agent became differently angry. Kreisler stood there, muttering partly in German and partly in French; he was very tired. He was telling bitterly of his attempt to get into the police-station, and of his inhospitable reception. The agent understood several words of German—notably “ja” and “lager beer” and “essen.” The consequence was that he always thought he understood more than was really said in that language. However much might be actually intended on any given occasion by the words of that profound and teeming45 tongue, it could never equal in scope, intensity46, and meaning what he heard.
So he was convinced that Kreisler was threatening an invasion, and scoffed47 loudly in reply. He understood Kreisler to assert that the town in which they stood would soon belong to Germany, and that he[279] would then sleep, not on a bench, but in the best bed their dirty little hole of a village could offer. He approached him threateningly. And eventually the functionary48 distinctly heard himself apostrophized as a “sneaking ‘flic’,” a “dirty peeler.” At that he laid his hand on Kreisler’s collar, and threw him in the direction of the police-station. He had miscalculated the distance. Kreisler, weak for want of food, fell at his feet; but, getting up, scuffled a short time. Then, it occurring to him that here was an unhoped for way of getting a dinner, and being lodged49 after all in the bureau de police, he suddenly became passive and complaisant50.
Arrived at the police-station—with several revolts against the brutal handling to which he was subjected—he was met at the door by the same inhospitable man. Exasperated51 beyond measure at this unwelcome guest turning up again, the man sent his comrade into the office to report, while he held Kreisler. He held him as a restive52 horse is held, and jerked him several times against the wall, as if he had been showing signs of resistance.
Two men, one that he had formerly53 seen, came and looked at him. No effort was made to discover if he were really at fault or not. By this time they were quite convinced that he was a desperate character, and if not a spy, then anyway a murderer, although they were inclined to regard him as a criminal mystery. At all events they no longer could question his right to a night’s lodging54.
Kreisler was led to a cell, given some bread and water at his urgent request, and left alone.
On the following morning he was taken up before the commissaire de police. When Kreisler was brought in, this gentleman had just finished cross-examining for the fifteenth time the two German carpenters who were retained as spies. They were not let alone for an instant. They would be dragged out of their cells three times in the course of an afternoon, as often as a new and brilliant idea should strike one of the numerous staff of the police-station.[280] They would be confronted with their foot-rules, and watched in breathless silence; or be keenly cross-questioned, confused and contradicted as to the exact hour at which they had lunched the day before their arrest. The commissaire was perspiring55 all over with the intensity of his last effort to detect something. Kreisler was led in, and prevented from finishing any sentence or of becoming in any way intelligible56 during a quarter of an hour by the furious interruptions of the enraged57 officer. At last he succeeded in asserting that he was quite unacquainted with the two carpenters; moreover, that all he needed was food; that he had decided58 to give himself up and await the decision of the Paris authorities as regards the deed. If they were not going to take any action, he would return to Paris—at least, as soon as he had received a certain letter; and he gave his address. The commissaire considered him with exhausted animosity and he was sent back to his cell.
He slept the greater part of the day, but the next he spent nervous and awake. In the afternoon a full confirmation59 of his story reached the authorities. It was likely that the following morning he would be sent to Paris. It meant, then, that he was going to be tried as a kind of murderer. He could not allege60 complete accident. The thought of Paris, the vociferous61 courts, the ennuis of a criminal case about this affair, so thoroughly62 ended and boringly out of date, disturbed him extremely. Then the Russian—he would have to see him again. Kreisler felt that he was being terribly worried once more. Sorrow for himself bowed him down. This journey to Paris resembled his crossing of the German frontier. He had felt that it was impossible to see his father. That represented an effort he would do anything to avoid. Resentment63 against his parent had vanished. It was this that made a meeting so difficult. It was a stranger, with an ill will that had survived his own, awaiting him. Noise, piercing noise, effort, awaited him revengefully. He knew exactly what his father[281] would do and say. If there had been a single item that he could not forecast!—But there was not the least item. Paris was the same. The energy and obstinacy64 of the rest of the world, the world that would question him and drag him about, these frightened him as something mad. Bitzenko appealed most to this new-born timidity. Bitzenko was like some favourite dish a man has one day eaten too much of, and will never be able again to enjoy, or even support.
On the other hand, he became quite used to his cell. His mind was sick, and this room had a clinical severity. It had all the economical elements of a place in which a human operation might be performed. He became fond of it as patients get an appetite for the leanness of convalescent life. He lay on his bed. He turned over the shell of many empty and depressing hours he had lived. He took particular pleasure in these listless concave shapes. His “good times” were avoided. Days spent with his present stepmother, before his father knew her, gave him a particularly numbing65 and nondescript feeling.
He sat up, listening to the noises from the neighbouring rooms and corridors. It began to sound to him like one steady preparation for his removal. Steps bustled66 about getting this ready and getting that ready.
The police-station had cost him some trouble to enter. But they had been attracted to each other from the start. Something in the form of an illicit67 attachment68 now existed between them. Buildings are female. There is no such thing as a male building. This practical and pretentious69 small modern edifice70 was having its romance. Otto Kreisler was its romance.
It was now warning him. It echoed sharply and insistently71 the feet of its policemen.
After his evening meal he took up his bed in his arms and placed it on the opposite side of the cell, under the window. He sat there for some time as[282] though resting after this effort. The muttering of two children on a doorstep in the street below came to him on the evening light with melodramatic stops and emptiness. It bore with it an image, like an old picture, bituminous and with a graceful72, queer formality. It fixed73 itself before him like a mirage74. He watched it muttering.
He began slowly drawing off his boots. He took out the laces, and tied them together for greater strength. Then he tore several strips off his shirt, and made a short cord of them. He went through these actions deliberately75 and deftly76, as though it were a routine and daily happening. He measured the drop from the bar of the ventilator, calculating the necessary length of cord, like a boy preparing the accessories of some game. It was only a game, too. He realized what these proceedings77 meant, but shunned78 the idea that it was serious. Just as an unmoral man with a disinclination to write a necessary letter takes up the pen, resolving to begin it merely and writes more and more until it is, in fact, completed, so Kreisler proceeded with his task.
Standing79 on his bed, he attached the cord to the ventilator. He tested its strength by holding it some inches from the top, and then, his shoulders hunched80, swaying his whole weight languidly on it for a moment.
Adjusting the noose81, he smoothed his hair back after he had slipped it over his head. He made as though to kick the bed away, playfully, then stood still, staring in front of him. The last moment must be one of realization82. He was not a coward. His caution was due to his mistrust of some streaks84 of him, the sex streak83 the powerfullest.
A sort of heavy confusion burst up as he withdrew the restraint. It reminded him of Soltyk’s hands on this throat. The same throttling feeling returned. The blood bulged85 in his head. He felt dizzy; it was the Soltyk struggle over again. But, as with Soltyk, he did not resist. He gently worked the bed outwards86 from under him, giving it a last steady shove.[283] He hung, gradually choking, the last thing he was conscious of, his tongue.
The discovery of his body caused a deep-felt indignation among the staff at the police-station. They remembered the persistence87 with which this unprincipled and equivocal vagrant88 (as which they still regarded him) had attempted to get into the building. And it was clear to their minds that his sole purpose had been to hang himself on their premises89. He had mystified them from the first. Now their vague suspicions were bitterly confirmed, and had taken an unpardonable form. Each man felt that this corpse had personally insulted and made a fool of him. They thrust it savagely90 into the earth, with vexed91 and disgusted faces.
Herr Kreisler paid without comment what was claimed by the landlord in Paris for his son’s room; and writing to the authorities at the frontier town about the burial, paid exactly the sum demanded by this town for disposing of the body.
点击收听单词发音
1 dodging | |
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避 | |
参考例句: |
|
|
2 perils | |
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境) | |
参考例句: |
|
|
3 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
4 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
5 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
6 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
7 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
8 hustled | |
催促(hustle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
9 gendarme | |
n.宪兵 | |
参考例句: |
|
|
10 whined | |
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨 | |
参考例句: |
|
|
11 blustered | |
v.外强中干的威吓( bluster的过去式和过去分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹 | |
参考例句: |
|
|
12 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
13 coppers | |
铜( copper的名词复数 ); 铜币 | |
参考例句: |
|
|
14 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
15 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
16 barge | |
n.平底载货船,驳船 | |
参考例句: |
|
|
17 outfit | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
18 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
19 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
20 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
21 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
22 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 brutally | |
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地 | |
参考例句: |
|
|
24 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
25 laconic | |
adj.简洁的;精练的 | |
参考例句: |
|
|
26 reiterating | |
反复地说,重申( reiterate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
28 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
29 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
30 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
31 inaccessible | |
adj.达不到的,难接近的 | |
参考例句: |
|
|
32 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
33 hysterical | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
34 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
35 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
36 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
37 throttling | |
v.扼杀( throttle的现在分词 );勒死;使窒息;压制 | |
参考例句: |
|
|
38 truculently | |
参考例句: |
|
|
39 gaping | |
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大 | |
参考例句: |
|
|
40 lethargically | |
参考例句: |
|
|
41 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
42 belle | |
n.靓女 | |
参考例句: |
|
|
43 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
44 asperity | |
n.粗鲁,艰苦 | |
参考例句: |
|
|
45 teeming | |
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
46 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
47 scoffed | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 functionary | |
n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
49 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
50 complaisant | |
adj.顺从的,讨好的 | |
参考例句: |
|
|
51 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
52 restive | |
adj.不安宁的,不安静的 | |
参考例句: |
|
|
53 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
54 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
55 perspiring | |
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 intelligible | |
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的 | |
参考例句: |
|
|
57 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
58 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
59 confirmation | |
n.证实,确认,批准 | |
参考例句: |
|
|
60 allege | |
vt.宣称,申述,主张,断言 | |
参考例句: |
|
|
61 vociferous | |
adj.喧哗的,大叫大嚷的 | |
参考例句: |
|
|
62 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
63 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
64 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
65 numbing | |
adj.使麻木的,使失去感觉的v.使麻木,使麻痹( numb的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66 bustled | |
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促 | |
参考例句: |
|
|
67 illicit | |
adj.非法的,禁止的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
68 attachment | |
n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
69 pretentious | |
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
70 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
71 insistently | |
ad.坚持地 | |
参考例句: |
|
|
72 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
73 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
74 mirage | |
n.海市蜃楼,幻景 | |
参考例句: |
|
|
75 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
76 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
77 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
78 shunned | |
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
79 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
80 hunched | |
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的 | |
参考例句: |
|
|
81 noose | |
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑 | |
参考例句: |
|
|
82 realization | |
n.实现;认识到,深刻了解 | |
参考例句: |
|
|
83 streak | |
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
84 streaks | |
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹 | |
参考例句: |
|
|
85 bulged | |
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物) | |
参考例句: |
|
|
86 outwards | |
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形 | |
参考例句: |
|
|
87 persistence | |
n.坚持,持续,存留 | |
参考例句: |
|
|
88 vagrant | |
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
89 premises | |
n.建筑物,房屋 | |
参考例句: |
|
|
90 savagely | |
adv. 野蛮地,残酷地 | |
参考例句: |
|
|
91 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |