小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Linda Tressel » CHAPTER XII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A dozen times during the night Linda had remembered that her old friend Fanny Heisse, now the wife of Max Bogen, lived at Augsburg, and as she remembered it, she had asked herself what she would do were she to meet Fanny in the streets. Would Fanny condescend1 to speak to her, or would Fanny's husband allow his wife to hold any communion with such a castaway? How might she dare to hope that her old friend would do other than shun2 her, or, at the very least, scorn her, and pass her as a thing unseen? And yet, through all the days of their life, there had been in Linda's world a supposition that Linda was the good young woman, and that Fanny Heisse was, if not a castaway, one who had made the frivolities of the world so dear to her that she could be accounted as little better than a castaway. Linda's conclusion, as she thought of all this, had been, that it would be better that she should keep out of the way of the wife of an honest man who knew her. All fellowship hereafter with the wives and daughters of honest men must be denied to her. She had felt this very strongly when she had first seen herself in the dawn of the morning.

But now there had fallen upon her a trouble of another kind, which almost crushed her,—in which she was not as yet able to see that, by God's mercy, salvation3 from utter ruin might yet be extended to her. What should she do now,—now, at this moment? The Black Bear, to which her lover had directed her, was so spoken of that she did not dare to ask to be directed thither4. When a compassionate5 railway porter pressed her to say whither she would go, she could only totter6 to a seat against the wall, and there lay herself down and sob7. She had no friends, she said; no home; no protector except him who had just been carried away to prison. The porter asked her whether the man were her husband, and then again she was nearly choked with sobs8. Even the manner of the porter was changed to her when he perceived that she was not the wife of him who had been her companion. He handed her over to an old woman who looked after the station, and the old woman at last learned from Linda the fact that the wife of Max Bogen the lawyer had once been her friend. About two hours after that she was seated with Max Bogen himself, in a small close carriage, and was being taken home to the lawyer's house. Max Bogen asked her hardly a question. He only said that Fanny would be so glad to have her;—Fanny, he said, was so soft, so good, and so clever, and so wise, and always knew exactly what ought to be done. Linda heard it all, marvelling9 in her dumb half-consciousness. This was the Fanny Heisse of whom her aunt had so often told her that one so given to the vanities of the world could never come to any good!

Max Bogen handed Linda over to his wife, and then disappeared. "Oh, Linda, what is it? Why are you here? Dear Linda." And then her old friend kissed her, and within half an hour the whole story had been told.

"Do you mean that she eloped with him from her aunt's house in the middle of the night?" asked Max, as soon as he was alone with his wife. "Of course she did," said Fanny; "and so would I, had I been treated as she has been. It has all been the fault of that wicked old saint, her aunt." Then they put their heads together as to the steps that must be taken. Fanny proposed that a letter should be at once sent to Madame Staubach, explaining plainly that Linda had run away from her marriage with Steinmarc, and stating that for the present she was safe and comfortable with her old friend. It could hardly be said that Linda assented10 to this, because she accepted all that was done for her as a child might accept it. But she knelt upon the floor with her head upon her friend's lap, kissing Fanny's hands, and striving to murmur11 thanks. Oh, if they would leave her there for three days, so that she might recover something of her strength! "They shall leave you for three weeks, Linda," said the other. "Madame Staubach is not the Emperor, that she is to have her own way in everything. And as for Peter—"

"Pray, don't talk of him;—pray, do not," said Linda, shuddering12.

But all this comfort was at an end about seven o'clock on that evening. The second train in the day from Nuremberg was due at Augsburg at six, and Max Bogen, though he said nothing on the subject to Linda, had thought it probable that some messenger from the former town might arrive in quest of Linda by that train. At seven there came another little carriage up to the door, and before her name could be announced, Madame Staubach was standing13 in Fanny Bogen's parlour. "Oh, my child!" she said. "Oh, my child, may God in His mercy forgive my child!" Linda cowered14 in a corner of the sofa and did not speak.

"She hasn't done anything in the least wrong," said Fanny; "nothing on earth. You were going to make her marry a man she hated, and so she came away. If father had done the same to me, I wouldn't have stayed an hour." Linda still cowered on the sofa, and was still speechless.

Madame Staubach, when she heard this defence of her niece, was hardly pushed to know in what way it was her duty to answer it. It would be very expedient15, of course, that some story should be told for Linda which might save her from the ill report of all the world,—that some excuse should be made which might now, instantly, remove from Linda's name the blight16 which would make her otherwise to be a thing scorned, defamed, useless, and hideous17; but the truth was the truth, and even to save her child from infamy18 Madame Staubach would not listen to a lie without refuting it. The punishment of Linda's infamy had been deserved, and it was right that it should be endured. Hereafter, as facts came to disclose themselves, it would be for Peter Steinmarc to say whether he would take such a woman for his wife; but whether he took her or whether he rejected her, it could not be well that Linda should be screened by a lie from any part of the punishment which she had deserved. Let her go seven times seven through the fire, if by such suffering there might yet be a chance for her poor desolate19 half-withered soul.

"Done nothing wrong, Fanny Heisse!" said Madame Staubach, who, in spite of her great fatigue20, was still standing in the middle of the room. "Do you say so, who have become the wife of an honest God-fearing man?"

But Fanny was determined21 that she would not be put down in her own house by Madame Staubach. "It doesn't matter whose wife I am," she said, "and I am sure Max will say the same as I do. She hasn't done anything wrong. She made up her mind to come away because she wouldn't marry Peter Steinmarc. She came here in company with her own young man, as I used to come with Max. And as soon as she got here she sent word up to us, and here she is. If there's anything very wicked in that, I'm not religious enough to understand it. But I tell you what I can understand, Madame Staubach,—there is nothing on earth so horribly wicked as trying to make a girl marry a man whom she loathes22, and hates, and detests23, and abominates24. There, Madame Staubach; that's what I've got to say; and now I hope you'll stop and have supper with Max and Linda and me."

Linda felt herself to be blushing in the darkness of her corner as she heard this excuse for her conduct. No; she had not made the journey to Augsburg with Ludovic in such fashion as Fanny had, perhaps more than once, travelled the same route with her present husband. Fanny had not come by night, without her father's knowledge, had not escaped out of a window; nor had Fanny come with any such purpose as had been hers. There was no salve to her conscience in all this, though she felt very grateful to her friend, who was fighting her battle for her.

"It is not right that I should argue the matter with you," said Madame Staubach, with some touch of true dignity. "Alas25, I know that which I know. Perhaps you will allow me to say a word in privacy to this unfortunate child."

But Max Bogen had not paid his wife a false compliment for cleverness. She perceived at once that the longer this interview between the aunt and her niece could be delayed,—the longer that it could be delayed, now that they were in each other's company,—the lighter26 would be the storm on Linda's head when it did come. "After supper, Madame Staubach; Linda wants her supper; don't you, my pet?" Linda answered nothing. She could not even look up, so as to meet the glance of her aunt's eyes. But Fanny Bogen succeeded in arranging things after her own fashion. She would not leave the room, though in sooth her presence at the preparation of the supper might have been useful. It came to be understood that Madame Staubach was to sleep at the lawyer's house, and great changes were made in order that the aunt and niece might not be put in the same room. Early in the morning they were to return together to Nuremberg, and then Linda's short hour of comfort would be over.

She had hardly as yet spoken a word to her aunt when Fanny left them in the carriage together. "There were three or four others there," said Fanny to her husband, "and she won't have much said to her before she gets home."

"But when she is at home!" Fanny only shrugged27 her shoulders. "The truth is, you know," said Max, "that it was not at all the proper sort of thing to do!"

"And who does the proper sort of thing?"

"You do, my dear."

"And wouldn't you have run away with me if father had wanted me to marry some nasty old fellow who cares for nothing but his pipe and his beer? If you hadn't, I'd never have spoken to you again."

"All the same," said Max, "it won't do her any good."

The journey home to Nuremberg was made almost in silence, and things had been so managed by Fanny's craft that when the two women entered the red house hardly a word between them had been spoken as to the affairs of the previous day. Tetchen, as she saw them enter, cast a guilty glance on her young mistress, but said not a word. Linda herself, with a veil over her face which she had borrowed from her friend Fanny, hurried up-stairs towards her own room. "Go into my chamber28, Linda," said Madame Staubach, who followed her. Linda did as she was bid, went in, and stood by the side of her aunt's bed. "Kneel down with me, Linda, and let us pray that the great gift of repentance29 may be given to us," said Madame Staubach. Then Linda knelt down, and hid her face upon the counterpane.

All her sins were recapitulated30 to her during that prayer. The whole heinousness31 of the thing which she had done was given in its full details, and the details were repeated more than once. It was acknowledged in that prayer that though God's grace might effect absolute pardon in the world to come, such a deed as that which had been done by this young woman was beyond the pale of pardon in this world. And the Giver of all mercy was specially32 asked so to make things clear to that poor sinful creature, that she might not be deluded33 into any idea that the thing which she had done could be justified34. She was told in that prayer that she was impure35, vile36, unclean, and infamous37. And yet she probably did not suffer from the prayer half so much as she would have suffered had the same things been said to her face to face across the table. And she recognised the truth of the prayer, and she was thankful that no allusion38 was made in it to Peter Steinmarc, and she endeavoured to acknowledge that her conduct was that which her aunt represented it to be in her strong language. When the prayer was over Madame Staubach stood before Linda for a while, and put her two hands on the girl's arms, and lightly kissed her brow. "Linda," she said, "with the Lord nothing is impossible; with the Lord it is never too late; with the Lord the punishment need never be unto death!" Linda, though she could utter no articulate word, acknowledged to herself that her aunt had been good to her, and almost forgot the evil things that her aunt had worked for her.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 condescend np7zo     
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
参考例句:
  • Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
  • He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
2 shun 6EIzc     
vt.避开,回避,避免
参考例句:
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
3 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
4 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
5 compassionate PXPyc     
adj.有同情心的,表示同情的
参考例句:
  • She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
  • The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
6 totter bnvwi     
v.蹒跚, 摇摇欲坠;n.蹒跚的步子
参考例句:
  • He tottered to the fridge,got a beer and slumped at the table.他踉跄地走到冰箱前,拿出一瓶啤酒,一屁股坐在桌边。
  • The property market is tottering.房地产市场摇摇欲坠。
7 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
8 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
9 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
10 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
11 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
12 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
14 cowered 4916dbf7ce78e68601f216157e090999     
v.畏缩,抖缩( cower的过去式 )
参考例句:
  • A gun went off and people cowered behind walls and under tables. 一声枪响,人们缩到墙后或桌子底下躲起来。
  • He cowered in the corner, gibbering with terror. 他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
15 expedient 1hYzh     
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计
参考例句:
  • The government found it expedient to relax censorship a little.政府发现略微放宽审查是可取的。
  • Every kind of expedient was devised by our friends.我们的朋友想出了各种各样的应急办法。
16 blight 0REye     
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
参考例句:
  • The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
  • There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
17 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
18 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
19 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
20 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
21 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
22 loathes 247461a99697ce2acabe9fecbc05ee94     
v.憎恨,厌恶( loathe的第三人称单数 );极不喜欢
参考例句:
  • He loathes the sight of crabs. 他看到蟹就恶心。 来自辞典例句
  • Loathes this continually air all to bring the false society. 厌恶这连空气都带着虚伪的社会。 来自互联网
23 detests 37b235c8289f2557252c2fb26768fa22     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的第三人称单数 )
参考例句:
  • My brother detests having to get up early. 我兄弟极讨厌早起,又不得不早起。 来自辞典例句
  • The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him. 两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。 来自互联网
24 abominates c79a34ea9a644f9faff7c275287abbda     
v.憎恶,厌恶,不喜欢( abominate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Professor Wang abominates falsehood. 王教授非常憎恶虚伪。 来自《现代英汉综合大词典》
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
27 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
28 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
29 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
30 recapitulated d1a4ddd13f7a73e90e35ed9fc197c867     
v.总结,扼要重述( recapitulate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • At the climax of the movement the \"fixed idea\" is recapitulated by full orchestra ff. 在这个乐章的高潮处,整个乐队以ff的力度重现“固定乐思”。 来自辞典例句
  • He recapitulated the main points of the speech. 他把讲话的重点扼要重述了一遍。 来自互联网
31 heinousness 1a7030de7c1cc96d854f51157f1b5393     
参考例句:
32 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
33 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
34 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
35 impure NyByW     
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的
参考例句:
  • The air of a big city is often impure.大城市的空气往往是污浊的。
  • Impure drinking water is a cause of disease.不洁的饮用水是引发疾病的一个原因。
36 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
37 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
38 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533