Dear Ludovic,—My aunt has come here for me, and takes me back to Nuremberg to-morrow. When you left me at the station I was too ill to go to the place you told me; so they sent to this house, and my dear, dear friend Fanny Heisse got her husband to come for me, and I am in their house now. Then my aunt came, and she will take me home to-morrow. I am so unhappy that you should be in trouble! I hope that my coming with you did not help to bring it about. As for me, I know it is best that I should go back, though I think that it will kill me. I was very wicked to come. I feel that now, and I know that even you will have ceased to respect me. Dear Ludovic, I hope that God will forgive us both. It will be better that we should never meet again, though the thought that it must be so is almost more than I can bear. I have always felt that I was different from other girls, and that there never could be any happiness for me in this world. God bless you, Ludovic. Think of me sometimes,—but never, never, try to come for me again.
L. T.
It had cost her an hour of hard toil4 to write this little letter, and when it was written she felt that it was cold, ungrateful, unloving,—very unlike the words which he would feel that he had a right to expect from her. Nevertheless, such as it was, she gave it to her friend Fanny, with many injunctions that it might, if possible, be placed in the hands of Ludovic. And thus, as she told herself repeatedly on her way home, the romance of her life was over. After all, the journey to Augsburg would have been serviceable to her,—would be serviceable although her character should be infamous5 for ever in the town that knew her,—if by that journey she would be saved from all further mention of the name of Peter Steinmarc. No disgrace would be so bad as the prospect6 of that marriage. Therefore, as she journeyed homeward, sitting opposite to her aunt, she endeavoured to console herself by reflecting that his suit to her would surely be at an end. Would it ever reach his dull heart that she had consented to destroy her own character, to undergo ill-repute and the scorn of all honest people, in order that she might not be forced into the horror of a marriage with him? Could he be made to understand that in her flight from Nuremberg her great motive7 had been to fly from him?
On the second morning after her return even this consolation8 was taken from her, and she learned from her aunt that she had not given up all hope in the direction of the town-clerk. On the first day after her return not a word was said to Linda about Peter, nor would she have had any notice of his presence in the house had she not heard his shoes creaking up and down the stairs. Nor was the name of Ludovic Valcarm so much as mentioned in her presence. Between Tetchen and her there was not a word passed, unless such as were spoken in the presence of Madame Staubach. Linda found that she was hardly allowed to be for a moment out of her aunt's presence, and at this time she was unable not to be submissive. It seemed to her that her aunt was so good to her in not positively9 upbraiding10 her from morning to night, that it was impossible for her not to be altogether obedient in all things! She did not therefore even struggle to escape the long readings, and the longer prayers, and the austere12 severity of her aunt's presence. Except in prayer,—in prayers delivered out loud by the aunt in the niece's presence,—no direct mention was made of the great iniquity13 of which Linda had been guilty. Linda was called no heartrending name to her face; but she was required to join, and did join over and over again, in petitions to the throne of mercy "that the poor castaway might be received back again into the pale of those who were accepted." And at this time she would have been content to continue to live like this, to join in such prayers day after day, to have her own infamy14 continually brought forward as needing some special mercy, if by such means she might be allowed to live in tranquillity15 without sight or mention of Peter Steinmarc. But such tranquillity was not to be hers.
On the afternoon of the second day her aunt went out, leaving Linda alone in the house with Tetchen. Linda at once went to her chamber16, and endeavoured to make herself busy among those possessions of her own which she had so lately thought that she was leaving for ever. She took out her all, the articles of her wardrobe, all her little treasures, opened the sweet folds of her modest raiment and refolded them, weeping all the while as she thought of the wreck17 she had made of herself. But no; it was not she who had made the wreck. She had been ruined by the cruelty of that man whose step at this moment she heard beneath her. She clenched19 her fist, and pressed her little foot against the floor, as she thought of the injury which this man had done her. There was not enough of charity in her religion to induce her even to think that she would ever cease to hate him with all the vigour20 of her heart. Then Tetchen came to her, and told her that her aunt had returned and desired to see her. Linda instantly went down to the parlour. Up to this moment she was as a child in her aunt's hands.
"Sit down, Linda," said Madame Staubach, who had taken off her bonnet21, and was already herself stiffly seated in her accustomed chair. "Sit down, my dear, while I speak to you." Linda sat down at some distance from her aunt, and awaited dumbly the speech that was to be made to her. "Linda," continued Madame Staubach, "I have been this afternoon to the house of your friend Herr Molk." Linda said nothing out loud, but she declared to herself that Herr Molk was no friend of hers. Friend indeed! Herr Molk had shown himself to be one of her bitterest enemies. "I thought it best to see him after what—has been done, especially as he had been with you when you were ill, before you went." Still Linda said nothing. What was there that she could possibly say? Madame Staubach paused, not expecting her niece to speak, but collecting her own thoughts and arranging her words. "And Peter Steinmarc was there also," said Madame Staubach. Upon hearing this Linda's heart sank within her. Had all her sufferings, then, been for nothing? Had she passed that terrible night, that terrible day, with no result that might be useful to her? But even yet might there not be hope? Was it not possible that her aunt was about to communicate to her the fact that Peter Steinmarc declined to be bound by his engagement to her? She sighed deeply and almost sobbed22, as she clasped her hands together. Her aunt observed it all, and then went on with her speech. "You will, I hope, have understood, Linda, that I have not wished to upbraid11 you."
"You have been very good, aunt Charlotte."
"But you must know that that which you have done is,—is,—is a thing altogether destructive of a young woman's name and character." Madame Staubach's voice, as she said this, was tremulous with the excess of her eagerness. If this were Peter Steinmarc's decision, Linda would bear it all without a complaint. She bowed her head in token that she accepted the disgrace of which her aunt had spoken. "Of course, Linda," continued Madame Staubach, "recovery from so lamentable23 a position is very difficult,—is almost impossible. I do not mean to say a word of what has been done. We believe,—that is, I believe, and Herr Molk, and Peter also believes it—"
"I don't care what Peter Steinmarc believes," exclaimed Linda, unable to hold her peace any longer.
"Linda, Linda, would you be a thing to be shuddered24 at, a woman without a name, a byword for shame for ever?" Madame Staubach had been interrupted in her statement as to the belief entertained in respect to Linda's journey by herself and her two colleagues, and did not recur25 to that special point in her narrative26. When Linda made no answer to her last appeal, she broadly stated the conclusion to which she and her friends had come in consultation27 together in the panelled chamber of Herr Molk's house. "I may as well make the story short," she said. "Herr Molk has explained to Peter that things are not as bad as they have seemed to be." Every muscle and every fibre in Linda's body was convulsed when she heard this, and she shuddered and shivered so that she could hardly keep her seat upon her chair. "And Peter has declared that he will be satisfied if you will at once agree that the marriage shall take place on the thirtieth of the month. If you will do this, and will make him a promise that you will go nowhere without his sanction before that day, he will forget what has been done." Linda answered not a word, but burst into tears, and fell at her aunt's feet.
Madame Staubach was a woman who could bring herself to pardon any sin that had been committed,—that was done, and, as it were, accomplished,—hoping in all charity that it would be followed by repentance28. Therefore she had forgiven, after a fashion, even the last tremendous trespass29 of which her niece had been guilty, and had contented30 herself with forcing Linda to listen to her prayers that repentance might be forthcoming. But she could forgive no fault, no conduct that seemed to herself to be in the slightest degree wrong, while it was in the course of action. She had abstained31 from all hard words against Linda, from all rebuke32, since she had found that the young man was gone, and that her niece was willing to return to her home. But she would be prepared to exercise all the power which Linda's position had given her, to be as severe as the austerity of her nature would permit, if this girl should persist in her obstinacy33. She regarded it as Linda's positive duty to submit to Peter Steinmarc as her husband. They had been betrothed34 with Linda's own consent. The banns had been already once called. She herself had asked for God's protection over them as man and wife. And then how much was there not due to Peter, who had consented, not without much difficult persuasion35 from Herr Molk, to take this soiled flower to his bosom36, in spite of the darkness of the stain. "There will be no provoking difficulties made about the house?" Peter had said in a corner to the burgomaster. Then the burgomaster had undertaken that in the circumstances as they now existed, there should be no provoking difficulties. Herr Molk understood that Linda must give up something on receiving that position of an honest man's wife, which she was now hardly entitled to expect. Thus the bargain had been made, and Madame Staubach was of opinion that it was her first duty to see that it should not be again endangered by any obstinacy on behalf of Linda. Obstinate37, indeed! How could she be obstinate after that which she had done? She had now fallen at her aunt's feet, was weeping, sobbing38, praying for mercy. But Madame Staubach could have no mercy on the girl in this position. Such mercy would in itself be a sin. The sin done she could forgive; the sin a-doing must be crushed, and put down, and burnt out, and extinguished, let the agony coming from such process be as severe as might be. There could be no softness for Linda while Linda was obstinate. "I cannot suppose," she said, "that you mean to hesitate after what has taken place."
"Oh, aunt Charlotte! dear aunt Charlotte!"
"What is the meaning of this?"
"I don't love him. I can't love him. I will do anything else that you please. He may have the house if he wants it. I will promise;—promise never to go away again or to see anybody." But she might as well have addressed such prayers to a figure of stone. On such a matter as this Madame Staubach could not be other than relentless39. Even while Linda was kneeling at her feet convulsed with sobs40, she told the poor girl, with all the severity of language which she could use, of the vileness42 of the iniquity of that night's proceedings43. Linda had been false to her friend, false to her vows44, false to her God, immodest, unclean, had sinned against all the laws by which women bind45 themselves together for good conduct,—had in fact become a castaway in very deed. There was nothing that a female could do more vile41, more loathsome46 than that which Linda had done. Madame Staubach believed that the time had come in which it would be wicked to spare, and she did not spare. Linda grovelled47 at her feet, and could only pray that God might take her to Himself at once. "He will never take you; never, never, never," said Madame Staubach; "Satan will have you for his own, and all my prayers will be of no avail."
There were two days such as this, and Linda was still alive and still bore it. On the third day, which was the fifth after her return from Augsburg, Herr Molk came to her, and at his own request was alone with her. He did not vituperate her as her aunt had done, nor did he express any special personal horror at her sin; but he insisted very plainly on the position which she had made for herself. "You see, my dear, the only thing for you is to be married out of hand at once, and then nobody will say anything about it. And what is the difference if he is a little old? girls forget to think about that after a month or two; and then, you see, it will put an end to all your troubles;—to all your troubles." Such were the arguments of Herr Molk; and it must be acknowledged that such arguments were not lacking in strength, nor were they altogether without truth. The little story of Linda's journey to Augsburg had been told throughout the city, and there were not wanting many who said that Peter Steinmarc must be a very good-natured man indeed, if, after all that had passed, he would still accept Linda Tressel as his wife. "You should remember all that of course, my dear," said Herr Molk.
How was it possible that Linda should stand alone against such influence as had been brought to bear against her? She was quite alone, for she would not admit of any intimacy48 with Tetchen. She would hardly speak to the old woman. She was quite aware that Tetchen had arranged with Ludovic the manner of her elopement; and though she felt no anger with him, still she was angry with the servant whose duplicity had helped to bring about the present misery49. Had she not fled with her lover she might then,—so she thought now,—have held her ground against her aunt and against Peter. As things had gone with her since, such obstinacy had become impossible to her. On the morning of the seventh day she bowed her head, and though she did not speak, she gave her aunt to understand that she had yielded. "We will begin to purchase what may be necessary to-morrow," said Madame Staubach.
But even now she had not made up her mind that she would in truth marry the man. She had simply found it again impossible to say that she would not do so. There was still a chance of escape. She might die, for instance! Or she might run away again. If she did that, surely the man would persecute50 her no further. Or at the last moment she might stolidly51 decline to move; she might refuse to stand on her legs before the altar. She might be as a dead thing even though she were alive,—as a thing dead and speechless. Oh! if she could only be without ears to hear those terrible words which her aunt would say to her! And then there came another scheme into her mind. She would make one great personal appeal to Steinmarc's feelings as a man. If she implored52 him not to make her his wife, kneeling before him, submitting herself to him, preferring to him with all her earnestness this one great prayer, surely he would not persevere53!
Hitherto, since her return from Augsburg, Peter had done very little to press his own suit. She had again had her hand placed in his since she had yielded, and had accepted as a present from him a great glass brooch which to her eyes was the ugliest thing in the guise54 of a trinket which the world of vanity had ever seen. She had not been a moment in his company without her aunt's presence, and there had not been the slightest allusion55 made by him to her elopement. Peter had considered that such allusion had better come after marriage when his power would, as he thought, be consolidated56. He was surprised when he was told, early in the morning after that second hand-pledging, by Linda herself that she wanted to see him. Linda came to his door and made her request in person. Of course he was delighted to welcome his future bride to his own apartment, and begged her with as soft a smile as he could assume to seat herself in his own arm-chair. She took a humbler seat, however, and motioned to him to take that to which he was accustomed. He looked at her as he did so, and perceived that the very nature of her face was changed. She had lost the plumpness of her cheeks, she had lost the fresh colour of her youth, she had lost much of her prettiness. But her eyes were brighter than ever they had been, and there was something in their expression which almost made Peter uneasy. Though she had lost so much of her prettiness, he was not on that account moved to doubt the value of his matrimonial prize; but there did come across his mind an idea that those eyes might perhaps bring with them some discomfort57 into his household. "I am very glad to see you, Linda," he said. "It is very good of you to come to me here. Is there anything I can do for you?"
"There is one thing, Peter Steinmarc, that you can do for me."
"What is that, my dear?"
"Let me alone." As she spoke she clenched her small fist and brought it down with some energy on the table that was close to her. She looked into his face as she did so, and his eyes quailed58 before her glance. Then she repeated her demand. "Let me alone."
"I do not know what you mean, Linda. Of course you are going to be my wife now."
"I do not wish to be your wife. You know that; and if you are a man you will not force me." She had intended to be gentle with him, to entreat59 him, to win him by humility60 and softness, and to take his hand, and even kiss it if he would be good to her. But there was so much of tragedy in her heart, and such an earnestness of purpose in her mind, that she could not be gentle. As she spoke it seemed to him that she was threatening him.
"It is all settled, Linda. It cannot be changed now."
"It can be changed. It must be changed. Tell her that I am not good enough. You need not fear her. And if you will say so, I will never be angry with you for the word. I will bless you for it."
"But, Linda, you did nothing so very much amiss;—did you?" Then there came across her mind an idea that she would lie to him, and degrade herself with a double disgrace. But she hesitated, and was not actress enough to carry on the part. He winked61 at her as he continued to speak. "I know," he said. "It was just a foolish business, but no worse than that."
Oh heavens, how she hated him! She could have stabbed him to the heart that moment, had the weapon been there, and had she possessed62 the physical energy necessary for such an enterprise. He was a thing to her so foul63 that all her feminine nature recoiled64 from the closeness of his presence, and her flesh crept as she felt that the same atmosphere encompassed65 them. And this man was to be her husband! She must speak to him, speak out, speak very plainly. Could it be possible that a man should wish to take a woman to his bosom who had told him to his face that he was loathed66? "Peter," she said, "I am sure that you don't think that I love you."
"I don't see why you shouldn't, Linda."
"I do not;—not the least; I can promise you that. And I never shall;—never. Think what it would be to have a wife who doesn't love you a bit. Would not that be bad?"
"Oh, but you will."
"Never! Don't you know that I love somebody else very dearly?" On hearing this there came something of darkness upon Peter's brow,—something which indicated that he had been touched. Linda understood it all. "But I will never speak to him again, never see him, if you will let me alone."
"See him, Linda! He is in prison, and will be sent to the quarries67 to work. He will never be a free man again. Ha! ha! I need not fear him, my dear."
"But you shall fear me. Yes; I will lead you such a life! Peter Steinmarc, I will make you rue18 the day you first saw me. You shall wish that you were at the quarries yourself. I will disgrace you, and make your name infamous. I will waste everything that you have. There is nothing so bad I will not do to punish you. Yes; you may look at me, but I will. Do you think that you are to trample68 me under foot, and that I will not have my revenge? You said it was a foolish business that I did. I will make it worse than foolish." He stood with his hands in the pockets of his broad flaps, looking at her, not knowing how to answer her. He was no coward,—not such a coward as to be intimidated69 at the moment by the girl's violence. And being now thoroughly70 angry, her words had not worked upon him as she had intended that they should work. His desire was to conquer her and get the best of her; but his thoughts worked slowly, and he did not know how to answer her. "Well, what do you say to me? If you will let me escape, I will always be your friend."
"I will not let you escape," he said.
"And you expect that I shall be your wife?"
"I do expect it."
"I shall die first; yes;—die first. To be your wife! Oh, there is not a beggar in the streets of Nuremberg whom I would not sooner take for my husband." She paused, but again he was at a loss for words. "Come, Peter, think of it. Do not drive a poor weak girl to desperation. I have been very unhappy,—very; you do not know how unhappy I have been. Do not make it worse for me." Then the chord which had been strung so tightly was broken asunder71. Her strength failed her, and she burst into tears.
"I will make you pay dearly for all this one of these days, fraulein," said Peter, as, with his hands still in his pockets, he left the room. She watched him as he creaked down-stairs, and went into her aunt's apartments. For a moment she felt disposed to go and confront him there before her aunt. Together, the two of them, could not force her to marry him. But her courage failed her. Though she could face Peter Steinmarc without flinching72, she feared the words which her aunt could say to her. She had not scrupled73 to threaten Steinmarc with her own disgrace, but she could not endure to be told by her aunt that she was degraded.
点击收听单词发音
1 numbed | |
v.使麻木,使麻痹( numb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
5 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
6 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
7 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
8 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
9 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
10 upbraiding | |
adj.& n.谴责(的)v.责备,申斥,谴责( upbraid的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 upbraid | |
v.斥责,责骂,责备 | |
参考例句: |
|
|
12 austere | |
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的 | |
参考例句: |
|
|
13 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
14 infamy | |
n.声名狼藉,出丑,恶行 | |
参考例句: |
|
|
15 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
16 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
17 wreck | |
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难 | |
参考例句: |
|
|
18 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
19 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
21 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
22 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
23 lamentable | |
adj.令人惋惜的,悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
24 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
25 recur | |
vi.复发,重现,再发生 | |
参考例句: |
|
|
26 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
27 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
28 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
29 trespass | |
n./v.侵犯,闯入私人领地 | |
参考例句: |
|
|
30 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
31 abstained | |
v.戒(尤指酒),戒除( abstain的过去式和过去分词 );弃权(不投票) | |
参考例句: |
|
|
32 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
33 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
34 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
35 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
36 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
37 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
38 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
39 relentless | |
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
40 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
42 vileness | |
n.讨厌,卑劣 | |
参考例句: |
|
|
43 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
44 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
45 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
46 loathsome | |
adj.讨厌的,令人厌恶的 | |
参考例句: |
|
|
47 grovelled | |
v.卑躬屈节,奴颜婢膝( grovel的过去式和过去分词 );趴 | |
参考例句: |
|
|
48 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
49 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
50 persecute | |
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
51 stolidly | |
adv.迟钝地,神经麻木地 | |
参考例句: |
|
|
52 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 persevere | |
v.坚持,坚忍,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
54 guise | |
n.外表,伪装的姿态 | |
参考例句: |
|
|
55 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
56 consolidated | |
a.联合的 | |
参考例句: |
|
|
57 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
58 quailed | |
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
60 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
61 winked | |
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
62 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
63 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
64 recoiled | |
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回 | |
参考例句: |
|
|
65 encompassed | |
v.围绕( encompass的过去式和过去分词 );包围;包含;包括 | |
参考例句: |
|
|
66 loathed | |
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
67 quarries | |
n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石 | |
参考例句: |
|
|
68 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
69 intimidated | |
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 | |
参考例句: |
|
|
70 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
71 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
72 flinching | |
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
73 scrupled | |
v.感到于心不安,有顾忌( scruple的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |