小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » La Vendée An Historical Romance » CHAPTER XI. — ANNOT STEIN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI. — ANNOT STEIN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 It will be remembered that the party escaping from the Ch芒teau of Clisson met Jean Stein, when they had come within four or five leagues of Durbelli猫re. He had been sent from Echanbroignes, by Chapeau, to tell Henri what had happened, to assure him that every possible effort would be made to rescue his father and sister from the republicans, and if possible to save the ch芒teau, and to beg him to return home as speedily as he possibly could. Jean was spared the greatest portion of his journey, and having told his tale, added that perhaps “Messieurs would not think it prudent1 to take the ladies with them to Durbelli猫re just at present.”
 
“Oh heavens! what are we to do?” said Madame de Lescure; “we are running from one hostile army into the middle of another. Poor Agatha! my poor Agatha! what will become of her?”
 
“Had we not better send them to Chatillon?” said Henri, speaking to de Lescure. “They will, at any rate, be safe there for a time.”
 
“We won’t be sent any where—indeed we won’t—will we, Marie?” said Madame de Lescure. “Pray, Charles, pray do not send us away. Let us go where you go. It cannot be worse for us than it is for you.”
 
“You cannot go to the ch芒teau, dearest, when we have every reason to suppose it is in the hands of the republicans, and more than probably burnt to the ground by this time.”
 
“Oh! don’t send me back to Chatillon,” said Marie; “it would be hours and hours before we should hear what happens to you, and what has happened to Agatha.”
 
“If the ladies wouldn’t think ill of going to Echanbroignes,” said Jean Stein, “they would be safe there, and near at hand to learn all as it goes on at Durbelli猫re. I am sure father and Annot would do their best to make the ladies comfortable, as long as they might be pleased to stay there.”
 
After considerable discussion this plan was adopted. The party travelled on together, till the roads to Durbelli猫re and Echanbroignes separated; and then, with many charges, the two ladies were entrusted2 to the care of the smith’s son.
 
“We will come to you, or send to you the moment we are able,” said de Lescure, “whether our news be good or bad. I trust we shall find them safe, and that we shall all be together tomorrow at Durbelli猫re.”
 
Marie and Madame de Lescure reached the village safely late in the evening, and found no one in the smith’s house but Annot. Even Michael Stein himself had been moved by hearing that the republicans were absolutely in possession of the ch芒teau, and, old as he was, he had made his way over to Durbelli猫re, and had not yet returned. Annot, however, received them with good news; she had heard different messages from the ch芒teau during the day, and was able to tell them not only that the Marquis, Agatha, and the house were safe, but that the republican soldiers were all prisoners, and that Santerre—that object of horror to many Vendean royalists, had himself been captured by the strong hand and bold heart of Jacques Chapeau.
 
Neither of the ladies knew Annot Stein, or had even heard of her; but Annot, though at present she was rather doleful, was not long in making herself known to them, and explaining to them her own particular connexion with the ch芒teau.
 
She made up her own bed for one of them, and her father’s for the other. They were not, she said, such as ladies like them were accustomed to sleep on, but the sheets were clean, and perhaps for one night they would excuse the want of better accommodation. Madame de Lescure and Marie declared that they were only too happy in being able to rest quietly, with the knowledge that their friends were in safety. Poor ladies! they were destined3 before long to encounter worse hardships than Annot Stein’s little bed, and frugal4 supper.
 
“But, Madame,” said Annot, as she sat demurely5 on the corner of her chair, “this Santerre is not the sort of man at all we all took him to be. Peter was over here, though he has gone back again now, and Peter says he is quite a good fellow in his way.”
 
“What, Santerre!” said Marie, shuddering6. “Oh! he is a most horrid7 monster! It was he that led out our dear sainted King to be murdered; it was he that urged on the furious mob to spill so much blood. They say that in all Paris there is not a greater wretch8 than this Santerre.”
 
“I don’t know, Mademoiselle,” said Annot, “but he certainly wasn’t so bad last night, for he might have killed them all had he chosen: and instead of that he didn’t kill any one, or let any of his party kill them either, only he frightened poor old Momont nearly to death.”
 
“God may have softened9 his heart,” said Madame de Lescure; “if he has really spared our friends, we will not speak ill of him.”
 
“If he has done so,” said Marie, “he will have his reward; for I am sure Charles and Henri will spare him now that he is in their power.”
 
“That’s just what the people say,” said Annot; “they say that it’s M. Henri’s turn to be generous now, and that they’re sure he won’t hurt a hair of this Santerre. Only they’re determined10 on one thing—and it was all Chapeau and Father Jerome could do to stop them till M. Henri came home—they are determined to hang that horrid wretch Denot, the monster! I shouldn’t wonder if he were swinging by this time.”
 
“And is it really true,” said Madame de Lescure, “that it was M. Denot who led the republicans to Durbelli猫re?”
 
“Oh! that’s a positive fact,” said Annot, “there’s no doubt on earth about that; and behaved most brutally11 to Mademoiselle Agatha. He would have killed her with his own hand, before her father, only M. Santerre wouldn’t let him. He had his dagger12 out and all, and M. Santerre took it from him with his own hand, and wouldn’t let him speak another word. Oh! indeed, ladies, M. Santerre is not half so bad as he looks to be.”
 
“People say that the father of evil himself is painted blacker than he really is,” said Marie.
 
“I don’t know about that, Mademoiselle, and I didn’t hear that this Santerre was painted black at all; and if he were so, I think Peter would have told me. But then, ladies, the little Chevalier Mondyon came in in the middle. It was he that sent Chapeau over here to bring the red scarfs to the rescue. He is a little darling, is the Chevalier. I suppose you know him, Mademoiselle?”
 
“Indeed I do, Annot, and love him dearly; he is an old sweetheart of mine.”
 
“He’s too young to have a sweetheart yet, Mademoiselle; but you’ll see some of the ladies will be quarrelling for him yet, when he’s a year or two older. Well, after sending Jacques over here, he went back as bold as possible into the middle of the republicans, before Santerre and all. M. Denot was at his worst then. He had hold of Mademoiselle Agatha, and was dragging her away from the Marquis, in spite of Santerre and the whole of them, when the Chevalier raises his stick, and strikes him across the face. I warrant you he let go Mademoiselle’s hand when he felt the sharp stick come across his eyes.”
 
“It must have been a horrid sight for Agatha,” said Madame de Lescure.
 
“Oh! indeed it was, Madame. Only fancy that traitor13 Denot going on in that way, right before her eyes all night, and no one to protect her but the little Chevalier; for when it got late M. Santerre threw himself on the floor, and slept and snored like a hog14. They say it was all for love, Mademoiselle. They say this Denot was greatly in love with Mademoiselle Agatha, and that she wouldn’t look at him. Is it true, she was so very scornful to him?”
 
“She was never scornful to any one,” said Marie; “but if he ever asked her for her love, I have no doubt she told him that she could not give it to him.”
 
“That’s just what they say; and that then he asked her more and more, and went down on his knees to her, and prayed her just as much as to look at him; and kissed her feet, and cried dreadfully; and that all she did was to turn aside her face, and bid him rise and leave her.”
 
“What would you have had her say, Annot, if she felt that she could not love him?”
 
“Oh! I’m not presuming to find fault with her, Mademoiselle; heaven forbid! Of course, if she couldn’t love him, she could do nothing but refuse him. But, heigho! it’s a very dreadful thing to think of that a nice young man like him—for I’m told that this Denot was a very nice young man—should be so bewildered by love as he has been.”
 
“Love couldn’t make a man a traitor,” said Marie, “nor yet a coward.”
 
“I don’t know, Mademoiselle, love is a very fearful thing when it doesn’t go right. Perhaps love never made you feel so angry that you’d like to eat your lover’s heart?”
 
“Gracious goodness, no,” said Marie; “why, Annot, where did you get such a horrid idea as that?”
 
“Ah! Mademoiselle, your lover’s one in a hundred! So handsome, so noble, so good, so grand, so amiable15, so everything that a young lady could wish to dream about: one, too, that never has vagaries16 and jealousies17, and nasty little aggravating18 ways. Oh! Mademoiselle, I look upon you as the happiest young lady in the world.
 
“What on earth, Annot, do you know about my lover, or how on earth can you know that I have a lover at all? Why, child, I and my cousin Agatha are both going to be nuns20 at St. Laurent.”
 
“The blessed Virgin21 forbid it,” said Annot. “Not but what Mademoiselle Agatha would look beautiful as a nun19. She has the pale face, and the long straight nose, and the calm melancholy22 eyes, just as a nun ought to have; but then she should join the Carmelite ladies at the rich convent of our Blessed Lady at St. Maxent, where they all wear beautiful white dresses and white hoods23, and have borders to their veils, and look so beautiful that there need hardly be any change in them when they go to heaven; and not become one of those dusty-musty black sisters of mercy at St. Laurent.”
 
“That’s your idea of a nun, is it?” said Madame de Lescure.
 
“I’m sure, Madame, I don’t know why any girl should try to make herself look ugly, if God has made her as beautiful as Mademoiselle Agatha.”
 
“And you think then Mademoiselle de Lescure is not fit for a nun at all?”
 
“Oh, Madame, we all know she is going to be married immediately to the finest, handsomest, most noble young nobleman in all Poitou. Oh! I’d give all the world to have such a lover as M. Henri just for ten minutes, to see him once kneeling at my feet.”
 
“For ten minutes,” said Marie. “What good would that do you? that would only make you unhappy when the ten minutes were gone and past.”
 
“Besides, what would you say to him in that short time?” said Madame de Lescure.
 
“Say to him! I don’t know what I’d say to him. I don’t think I’d say one word, but I’d give him such a look, so full of affection and gratitude24, and admiration25, and—and—and downright real true love; that, if he had any heart in him at all, I don’t think he’d be so base as to go away from me when the ten minutes were over.”
 
“That’s what you call borrowing a lover for ten minutes, is it?” said Marie; “and if, as you say, this young gentleman is my property, what am I to do for a lover the while?”
 
“I was only wishing, Mademoiselle, and you know there’s no harm in wishing. Besides, the finest lady in the world couldn’t rob you of your lover, let alone a poor girl like me. He is so true, and so noble, and so good.”
 
“And have not you a lover of your own, Annot?”
 
“Oh, indeed I have, and a very good one. For all my talking in that way, I was never badly off for lovers, and now I’ve chosen one for good and all; and I love him dearly, Madame; dote on him, and so does he on me, but for all that there was a time when I really would have eaten his heart, if I could have got at it.”
 
“But that was before you had accepted each other.”
 
“Not at all, Mademoiselle; not long since. I loved then as dearly as I do now, but he let me walk home by myself three long leagues without speaking a word to me, and all because I said that a man in a picture had fine whiskers.”
 
“A man in a picture! why this lover of yours must be a very jealous man, or else he must be very badly off for whiskers himself?”
 
“No he’s not, Mademoiselle; he’s as nice a pair as you’d wish to see; that is, begging your pardon, as nice a pair as I’d wish to see; and he’s not a jealous man either about other things.”
 
“And when do you mean to marry him, Annot?”
 
“Oh, Mademoiselle, we are only waiting for you.”
 
“Waiting for me, child! What on earth do you mean? who told you I was going to be married at all?”
 
It was no wonder that Marie should be astonished at finding her wedding so confidently spoken of by a stranger in Echanbroignes, considering that it was not yet twenty-four hours since Henri had declared his love for her at Clisson.
 
“But you are going to be married to M. Henri, are you not, Mademoiselle?”
 
“Who told you all this? how is it you come to know so much about this young lady and M. Henri?” said Madame de Lescure.
 
“Why, Jacques Chapeau told me. My own husband, that is, as is to be.”
 
“Oh! that explains the mystery,” said Marie; “and so Chapeau is your lover is he? Chapeau is the man who couldn’t bear the mention of the fine pair of whiskers you saw in the picture? and did he tell you that his master was going to be married immediately?” and Marie blushed as she asked the question.
 
“Indeed he did, Mademoiselle, and he said besides—”
 
“Well, what did he say besides?”
 
“Why, I hardly like to say now, Mademoiselle; it will look like asking a favour when I thought you could not well refuse it; and perhaps Jacques was wrong to say anything at all about it.”
 
Marie, however, was not long in inducing Annot to reveal to her Chapeau’s little plan of taking his own wife over to Durbelli猫re to wait upon his master’s wife, and she, moreover, promised that, as far as she herself was concerned, she would consent to the arrangement, if, which she expressly inserted, she should ever marry M. Larochejaquelin.
 
“But an’t you engaged to him, Mademoiselle?”
 
“Well, Annot,” answered she, “as you have told me so much, I don’t mind telling you that I am. But it will be long, probably, before I am married, if ever I am. Men have other things to think of now than marriage, and, alas26! women too. We must wait till the wars are over, Annot.”
 
“But I thought the wars were over now, Mademoiselle. Haven’t they got that Santerre prisoner up at Durbelli猫re?”
 
“There’s much, very much, I fear to do yet, and to suffer, before the wars will be really over,” said Madame de Lescure. “Heaven help us, and guide us, and protect us! Come, Marie, let us go to rest, for I trust Charles will send for us early in the morning.”
 
Annot gave such assistance to her two guests as they required, and was within her power, and then seating herself in her father’s large arm chair in the kitchen, pondered over the misery27 of living in times when men were so busy fighting with their enemies, that they had not even leisure to get married.
 
“And what, after all, is the use of these wars?” said she to herself “What do they get by taking so many towns, and getting so many guns, and killing28 so many men? I don’t know who’s the better for it, but I know very well who’s the worse. Why can’t they let the blues29 alone; and the blues let them alone? I worked my poor fingers to the bone making a white flag before they went to Saumur, and all they did was to leave it in the streets of Nantes. There’s not so much as a bottle of beer, and hardly a bushel of flour left in Echanbroignes. There’s the poor dear lovely Cathelineau dead and gone. There’s M. Henri engaged to the girl of his heart, and he can’t so much as stay a day from fighting to get himself married; and there’s Jacques just as bad. If Jacques cares a bit for me, he must take himself off, and me with him, to some place where there’s not quite so much fighting, or else I’ll be quit of him and go without him. I’ve no idea of living in a place where girls are not, to be married till the wars are over. Wars, wars, wars; I’m sick of the wars with all my heart.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
2 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
3 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
4 frugal af0zf     
adj.节俭的,节约的,少量的,微量的
参考例句:
  • He was a VIP,but he had a frugal life.他是位要人,但生活俭朴。
  • The old woman is frugal to the extreme.那老妇人节约到了极点。
5 demurely demurely     
adv.装成端庄地,认真地
参考例句:
  • "On the forehead, like a good brother,'she answered demurely. "吻前额,像个好哥哥那样,"她故作正经地回答说。 来自飘(部分)
  • Punctuation is the way one bats one's eyes, lowers one's voice or blushes demurely. 标点就像人眨眨眼睛,低声细语,或伍犯作态。 来自名作英译部分
6 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
7 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
8 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
9 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
10 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
12 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
13 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
14 hog TrYzRg     
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
参考例句:
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
15 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
16 vagaries 594130203d5d42a756196aa8975299ad     
n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况
参考例句:
  • The vagaries of fortune are indeed curious.\" 命运的变化莫测真是不可思议。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The vagaries of inclement weather conditions are avoided to a certain extent. 可以在一定程度上避免变化莫测的恶劣气候影响。 来自辞典例句
17 jealousies 6aa2adf449b3e9d3fef22e0763e022a4     
n.妒忌( jealousy的名词复数 );妒羡
参考例句:
  • They were divided by mutual suspicion and jealousies. 他们因为相互猜疑嫉妒而不和。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I am tired of all these jealousies and quarrels. 我厌恶这些妒忌和吵架的语言。 来自辞典例句
18 aggravating a730a877bac97b818a472d65bb9eed6d     
adj.恼人的,讨厌的
参考例句:
  • How aggravating to be interrupted! 被打扰,多令人生气呀!
  • Diesel exhaust is particularly aggravating to many susceptible individuals. 许多体质敏感的人尤其反感柴油废气。
19 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
20 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
21 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
22 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
23 hoods c7f425b95a130f8e5c065ebce960d6f5     
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩
参考例句:
  • Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen. 迈克尔瞅了瞅坐在厨房里的四条汉子。 来自教父部分
  • Eskimos wear hoods to keep their heads warm. 爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。 来自辞典例句
24 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
25 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
26 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
27 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
28 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
29 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533