While delighted, all our paddlers gazed, Media, observing Babbalanja plunged4 in reveries, called upon him to awake; asking what might so absorb him.
"Ah, my lord! what seraphic sounds have ye driven from me!"
"The thrilling of my soul's monochord, my lord. But prick6 not your ears to hear it; that divine harmony is overheard by the rapt spirit alone; it comes not by the auditory nerves."
"No more, Azzageddi! No more of that. Look yonder!"
"A most lovely wood, in truth. And methinks it is here the sage7 Doxodox, surnamed the Wise One, dwells."
"Hark, I hear the hootings of his owls," said Mohi.
"My lord, you must have read of him. He is said to have penetrated8 from the zoned9, to the unzoned principles. Shall we seek him out, that we may hearken to his wisdom? Doubtless he knows many things, after which we pant."
The lagoon10 was calm, as we landed; not a breath stirred the plumes11 of the trees; and as we entered the voiceless shades, lifting his hand, Babbalanja whispered:—"This silence is a fit introduction to the portals of Telestic lore12. Somewhere, beneath this moss13, lurks14 the mystic stone Mnizuris; whereby Doxodox hath attained15 unto a knowledge of the ungenerated essences. Nightly, he bathes his soul in archangelical circumlucencies. Oh, Doxodox! whip me the Strophalunian top! Tell o'er thy Jynges!"
From the voices of the party, the sage must have been aware of our approach: but seated on a green bank, beneath the shade of a red mulberry, upon the boughs17 of which, many an owl1 was perched, he seemed intent upon describing divers18 figures in the air, with a jet-black wand.
"Oh wise Doxodox! Drawn22 hither by thy illustrious name, we seek admittance to thy innermost wisdom. Of all Mardian, thou alone comprehendest those arcane23 combinations, whereby to drag to day the most deftly24 hidden things, present and to come. Thou knowest what we are, and what we shall be. We beseech25 thee, evoke26 thy Tselmns!"
"Tetrads; Pentads; Hexads; Heptads; Ogdoads:—meanest thou those?"
"New terms all!"
"Foiled at thy own weapons," said Media.
"Then, if thou comprehendest not my nomenclature:—how my science? But let me test thee in the portico27.—Why is it, that as some things extend more remotely than others; so, Quadammodotatives are larger than Qualitatives; forasmuch, as Quadammodotatives extend to those things, which include the Quadammodotatives themselves."
"Azzageddi has found his match," said Media.
"Still posed, Babbalanja?" asked Mohi.
"At a loss, most truly! But I beseech thee, wise Doxodox! instruct me in thy dialectics, that I may embrace thy more recondite28 lore."
"To begin then, my child:—all Dicibles reside in the mind."
"But what are Dicibles?" said Media.
"Meanest thou, Perfect or Imperfect Dicibles?" Any kind you please;— but what are they?"
"Perfect Dicibles are of various sorts: Interrogative; Percontative; Adjurative; Optative; Imprecative; Execrative29; Substitutive; Compellative; Hypothetical; and lastly, Dubious30."
"Dubious enough! Azzageddi! forever, hereafter, hold thy peace."
"Ah, my children! I must go back to my Axioms."
"And what are they?" said old Mohi.
"Of various sorts; which, again, are diverse. Thus: my contrary axioms are Disjunctive, and Subdisjunctive; and so, with the rest. So, too, in degree, with my Syllogisms."
"And what of them?"
"Did I not just hint what they were, my child? I repeat, they are of various sorts: Connex, and Conjunct, for example."
"And what of them?" persisted Mohi; while Babbalanja, arms folded, stood serious and mute; a sneer32 on his lip.
"As with other branches of my dialectics: so, too, in their way, with my Syllogisms. Thus: when I say,—If it be warm, it is not cold:— that's a simple Sumption. If I add, But it is warm:—that's an Assumption."
"So called from the syllogist himself, doubtless;" said Mohi, stroking his beard.
"Poor ignorant babe! no. Listen:—if finally, I say,—Therefore it is not cold that's the final inference."
"And a most triumphant33 one it is!" cried Babbalanja. "Thrice profound, and sapient34 Doxodox! Light of Mardi! and Beacon35 of the Universe! didst ever hear of the Shark-Syllogism31?"
"Though thy epithets36 be true, my child, I distrust thy sincerity37. I. — have not yet heard of the syllogism to which thou referrest."
"It was thus. A shark seized a swimmer by the leg; addressing him: 'Friend, I will liberate38 you, if you truly answer whether you think I. — purpose harm.' Well knowing that sharks seldom were magnanimous, he replied: Kind sir, you mean me harm; now go your ways.' 'No, no; my conscience forbids. Nor will I falsify the words of so veracious39 a mortal. You were to answer truly; but you say I mean you harm:—so harm it is:—here goes your leg.'"
"Profane40 jester! Would'st thou insult me with thy torn-foolery? Begone—all of ye! tramp! pack! I say: away with ye!" and into the woods Doxodox himself disappeared.
"Bravely done, Babbalanja!" cried Media. "You turned the corner to admiration41."
"I have hopes of our Philosopher yet," said Mohi.
"Outrageous42 impostor! fool, dotard, oaf! Did he think to bejuggle me with his preposterous43 gibberish? And is this shallow phraseman the renowned44 Doxodox whom I have been taught so highly to reverence45? Alas46, alas—Odonphi there is none!"
"His fit again," sighed Yoomy.
点击收听单词发音
1 owl | |
n.猫头鹰,枭 | |
参考例句: |
|
|
2 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
3 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
4 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
5 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
6 prick | |
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛 | |
参考例句: |
|
|
7 sage | |
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
8 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
9 zoned | |
adj.划成区域的,束带的v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的现在分词 );(价格、费用等)急升,猛涨 | |
参考例句: |
|
|
10 lagoon | |
n.泻湖,咸水湖 | |
参考例句: |
|
|
11 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
12 lore | |
n.传说;学问,经验,知识 | |
参考例句: |
|
|
13 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
14 lurks | |
n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
15 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
16 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
17 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
19 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
20 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
21 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
22 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
23 arcane | |
adj.神秘的,秘密的 | |
参考例句: |
|
|
24 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
25 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
26 evoke | |
vt.唤起,引起,使人想起 | |
参考例句: |
|
|
27 portico | |
n.柱廊,门廊 | |
参考例句: |
|
|
28 recondite | |
adj.深奥的,难解的 | |
参考例句: |
|
|
29 execrative | |
adj.诅咒的,憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
30 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
31 syllogism | |
n.演绎法,三段论法 | |
参考例句: |
|
|
32 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
33 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
34 sapient | |
adj.有见识的,有智慧的 | |
参考例句: |
|
|
35 beacon | |
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔 | |
参考例句: |
|
|
36 epithets | |
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
37 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
38 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
39 veracious | |
adj.诚实可靠的 | |
参考例句: |
|
|
40 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
41 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
42 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
43 preposterous | |
adj.荒谬的,可笑的 | |
参考例句: |
|
|
44 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
45 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
46 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |