There are quite a number of people who get through life without realizing their own insignificance5. Ninety-nine out of a hundred persons signify nothing, and the hundredth is usually so absorbed in the message which he has been sent into the world to deliver that he loses sight of the messenger altogether.
By a merciful dispensation of Providence6 we are permitted to bustle7 about in our immediate8 little circle like the ant, running hither and thither9 with all the sublime10 conceit11 of that insect. We pick up, as he does, a burden which on close inspection12 will be found to be absolutely valueless, something that somebody else has thrown away. We hoist13 it over obstructions14 while there is usually a short way round; we fret15 and sweat and fume16. Then we drop the burden and rush off at a tangent to pick up another. We write letters to our friends explaining to them what we are about. We even indite17 diaries to be read by goodness knows whom, explaining to ourselves what we have been doing. Sometimes we find something that really looks valuable, and rush to our particular ant-heap with it while our neighbours pause and watch us. But they really do not care; and if the rumour18 of our discovery reach so far as the next ant-heap, the bustlers there are almost indifferent, though a few may feel a passing pang19 of jealousy20. They may perhaps remember our name, and will soon forget what we discovered—which is Fame. While we are falling over each other to attain21 this, and dying to tell each other what it feels like when we have it, or think we have it, let us pause for a moment and think of an ant—who kept a diary.
Desiree did not keep a diary. Her life was too busy for ink. She had had to work for her daily bread, which is better than riches. Her life had been full of occupation from morning till night, and God had given her sleep from night till morning. It is better to work for others than to think for them. Some day the world will learn to have a greater respect for the workers than for the thinkers, who are idle, wordy persons, frequently thinking wrong.
Desiree remembered the siege and the occupation of Dantzig by French troops. She was at school in the Jopengasse when the Treaty of Tilsit—that peace which was nothing but a pause—was concluded. She had seen Luisa of Prussia, the good Queen who baffled Napoleon. Her childhood had passed away in the roar of siege-guns. Her girlhood, in the Frauengasse, had been marked by the various woes22 of Prussia, by each successive step in the development of Napoleon's ambition. There were no bogey23-men in the night-nursery at the beginning of the century. One Aaron's rod of a bogey had swallowed all the rest, and children buried their sobs24 in the pillow for fear of Napoleon. There were no ghosts in the dark corners of the stairs when Desiree, candle in hand, went to bed at eight o'clock, half an hour before Mathilde. The shadows on the wall were the shadows of soldiers—the wind roaring in the chimney was like the sound of distant cannon25. When the timid glanced over their shoulders, the apparition26 they looked for was that of a little man in a cocked hat and a long grey coat.
This was not an age in which the individual life was highly valued. Men were great to-day and gone to-morrow. Women were of small account. It was the day of deeds and not of words.
Desiree had never been oppressed by a sense of her own importance, which oppression leaves its mark on many a woman's face in these times. She had not, it would seem, expected much from life; and when much was given to her she received it without misgivings27. She was young and light-hearted, and she lived in a reckless age.
She was not surprised when Charles failed to return. The chaise that was to carry them to Zoppot stood in the Frauengasse on the shady side of the street in the heat of the afternoon for more than an hour. Then she ran out and told the driver to go back to his stables.
“One cannot go for a honeymoon28 alone,” she explained airily to her father, who was peevish29 and restless, standing30 by the window with the air of one who expects without knowing what to expect. “It is, at all events, quite clear that there is nothing for me to do but wait.”
She made light of it, and laughed at her father's grave face. Mathilde said nothing, but her silence seemed to suggest that this was no more than she had foretold31, or at all events foreseen. She was too proud or too generous to put her thoughts into words. For pride and generosity32 are often confounded. There are many who give because they are too proud to withhold33.
Desiree got her needlework and sat by the open window awaiting Charles. She could hear the continuous clatter34 of carts on the quay35, and the voices of the men working in the great granaries across the river.
The whole city seemed to be astir, and men hurried to and fro in even the quiet Frauengasse, while the clatter of cavalry36 and the heavy rumble37 of gun carriages could be heard over the roofs from the direction of the Langenmarkt. There was a sense of hurry in the dusty air. The Emperor had arrived, and the magic of his name lifted men out of themselves. It seemed nothing extraordinary to Desiree that her life should be taken up by this whirlwind, and carried on she knew not whither.
At dinner-time Charles had not returned. Antoine Sebastian dined at half-past four, in the manner of Northern Europe; but his daughters provided his table with the lighter38 meats of France, which he preferred to the German cuisine39. Sebastian's dinner was an event in the day, though he ate sparingly enough, and found a mental rather than a physical pleasure in the ceremonious sequence of courses.
It was now too late to think of going to Zoppot. After dinner Mathilde and Desiree prepared the rooms which had been destined40 for the occupation of the married pair after the honeymoon.
“We shall have to omit Zoppot, that is all,” said Desiree cheerfully, and fell to unpacking41 the bridal clothes which had been so merrily laid in the trunks.
At half-past six a soldier brought a hurried note from Charles.
“I cannot return to-night, as I am about to start for Konigsberg,” he wrote. “It is a commission which I could not refuse if I wished to. You, I know, would have me go and do my duty.”
There was more which Desiree did not read aloud. Charles had always found it easy enough to tell Desiree how much he loved her, and was gaily42 indifferent to the ears of others. But she seemed to be restrained by some feeling which had found birth in her heart during her wedding day. She said nothing of Charles's protestations of love.
“Decidedly,” she said, folding the letter, and placing it in her work-basket, “Fate is interfering43 in our affairs to-day.”
She turned to her work again without further complaint, almost with a sense of relief. Mathilde, whose steady grey eyes saw everything, penetrating44 every thought, glanced at her with a suddenly aroused interest. Desiree herself was half surprised at the philosophy with which she met this fresh misfortune.
Antoine Sebastian had never acquired the habit of drinking tea in the evening, which had found favour in these northern countries bordering on Russia. Instead, he usually went out at this time to one of the many wine-rooms or Bier Halles in the town to drink a slow and meditative45 glass of beer with such friends as he had made in Dantzig. For he was a lonely man, whose face was quite familiar to many who looked for a bow or a friendly salutation in vain.
If he went to the Rathskeller it was on the invitation of a friend; for he could not afford to pay the vintage of that cellar, though he drank the wine with the slow mouthing of a connoisseur46 when he had it.
More often than not he took a walk first, passing out of the Frauenthor on to the quay, where he turned to left or right and made his way back through one or other of the town gates, by devious47 narrow streets to that which is still called the Portchaisengasse though chairs and carriers have long ceased to pass along it. Here, on the northern side of the street is an old inn, “Zum weissen Ross'l,” with a broken, ill-carved head of a white horse above the door. Across the face of the house is written, in old German letters, an invitation:
Gruss Gott. Tritt ein!
Bring Gluck herein.
But few seemed to accept it. Even a hundred years ago the White Horse was behind the times, and fashion sought the wider streets.
Antoine Sebastian was perhaps ashamed of frequenting so humble48 a house of entertainment, where for a groschen he could have a glass of beer. He seemed to make his way through the narrower streets for some purpose, changing his route from day to day, and hurrying across the wider thoroughfares with the air of one desirous to attract but little attention. He was not alone in the quiet streets, for there were many in Dantzig at this time who from wealth had fallen to want. Many counting-houses once noisy with prosperity were now closed and silent. For five years the prosperous Dantzig had lain crushed beneath the iron heel of the conqueror49.
It would seem that Sebastian had only waited for the explanation of Charles's most ill-timed absence to carry out his usual programme. The clock in the tower of the Rathhaus had barely struck seven when he took his hat and cloak from the peg50 near the dining-room door. He was so absorbed that he did not perceive Papa Barlasch seated just within the open door of the kitchen. But Barlasch saw him, and scratched his head at the sight.
The northern evenings are chill even in June, and Sebastian fumbled51 with his cloak. It would appear that he was little used to helping52 himself in such matters. Barlasch came out of the kitchen when Sebastian's back was turned and helped him to put the flowing cloak straight upon his shoulders.
“Thank you, Lisa, thank you,” said Sebastian in German, without looking round. By accident Barlasch had performed one of Lisa's duties, and the master of the house was too deeply engaged in thought to notice any difference in the handling or to perceive the smell of snuff that heralded53 the approach of Papa Barlasch. Sebastian took his hat and went out closing the door behind him, and leaving Barlasch, who had followed him to the door, standing rather stupidly on the mat.
“Absent-minded—the citizen,” muttered Barlasch, returning to the kitchen, where he resumed his seat on a chair by the open door. He scratched his head and appeared to lapse54 into thought. But his brain was slow as were his movements. He had been drinking to the health of the bride. He thumped55 himself on the brow with his closed fist.
“Sacred-name-of-a-thunderstorm,” he said. “Where have I seen that face before?”
Sebastian went out by the Frauenthor to the quay. Although it was dusk, the granaries were still at work. The river was full of craft and the roadway choked by rows and rows of carts, all of one pattern, too big and too heavy for roads that are laid across a marsh56.
He turned to the right, but found his way blocked at the corner of the Langenmarkt, where the road narrows to pass under the Grunes Thor. Here the idlers of the evening hour were collected in a crowd, peering over each other's shoulders towards the roadway and the bridge. Sebastian was a tall man, and had no need to stand on tip-toe in order to see the straight rows of bayonets swinging past, and the line of shakos rising and falling in unison57 with the beat of a thousand feet on the hollow woodwork of the drawbridge.
The troops had been passing out of the city all the afternoon on the road to Elbing and Konigsberg.
“It is the same,” said a man standing near to Sebastian, “at the Hohes Thor, where they are marching out by the road leading to Konigsberg by way of Dessau.”
“It is farther than Konigsberg that they are going,” was the significant answer of a white-haired veteran who had probably been at Eylau, for he had a crushed look.
“But war is not declared,” said the first speaker.
“Does that matter?”
And both turned towards Sebastian with the challenging air that invites opinion or calls for admiration58 of uncommon59 shrewdness. He was better clad than they. He must know more than they did. But Sebastian looked over their heads and did not seem to have heard their conversation.
He turned back and went another way, by side streets and the little narrow alleys60 that nearly always encircle a cathedral, and are still to be found on all sides of the Marienkirche. At last he came to the Portchaisengasse, which was quiet enough in the twilight62, though he could hear the tramp of soldiers along the Langgasse and the rumble of the guns.
There were only two lamps in the Portchaisengasse, swinging on wrought-iron gibbets at each end of the street. These were not yet alight, though the day was fading fast, and the western light could scarcely find its way between the high gables which hung over the road and seemed to lean confidentially63 towards each other.
Sebastian was going towards the door of the Weissen Ross'l when some one came out of the hostelry, as if he had been awaiting him within the porch.
The new-comer, who was a fat man with baggy64 cheeks and odd, light blue eyes—the eyes of an enthusiast65, one would say—passed Sebastian, making a little gesture which at once recommended silence, and bade him turn and follow. At the entrance to a little alley61 leading down towards the Marienkirche the fat man awaited Sebastian, whose pace had not quickened, nor had his walk lost any of its dignity.
“Not there to-night,” said the man, holding up a thick forefinger66 and shaking it sideways.
“Then where?”
“Nowhere to-night,” was the answer. “He has come—you know that?”
“Yes,” answered Sebastian slowly, “for I saw him.”
“He is at supper now with Rapp and the others. The town is full of his people. His spies are everywhere. There are two in the Weissen Ross'l who pretend to be Bavarians. See! There is another—just there.”
He pointed67 the thick forefinger down the Portchaisengasse where it widens to meet the Langgasse, where the last remains68 of daylight, reflected to and fro between the houses, found freer play than in the narrow alley where they stood.
Sebastian looked in the direction indicated. An officer was walking away from them. A quick observer would have noticed that his spurs made no noise, and that he carried his sword instead of allowing it to clatter after him. It was not clear whence he had come. It must have been from a doorway69 nearly opposite to the Weissen Ross'l.
“I know that man,” said Sebastian.
“So do I,” was the reply. “It is Colonel de Casimir.”
With a little nod the fat man went out again into the Portchaisengasse in the direction of the inn, as if he were keeping watch there.
点击收听单词发音
1 moth | |
n.蛾,蛀虫 | |
参考例句: |
|
|
2 singe | |
v.(轻微地)烧焦;烫焦;烤焦 | |
参考例句: |
|
|
3 singed | |
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿] | |
参考例句: |
|
|
4 quenching | |
淬火,熄 | |
参考例句: |
|
|
5 insignificance | |
n.不重要;无价值;无意义 | |
参考例句: |
|
|
6 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
7 bustle | |
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹 | |
参考例句: |
|
|
8 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
9 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
10 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
11 conceit | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
12 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
13 hoist | |
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起 | |
参考例句: |
|
|
14 obstructions | |
n.障碍物( obstruction的名词复数 );阻碍物;阻碍;阻挠 | |
参考例句: |
|
|
15 fret | |
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损 | |
参考例句: |
|
|
16 fume | |
n.(usu pl.)(浓烈或难闻的)烟,气,汽 | |
参考例句: |
|
|
17 indite | |
v.写(文章,信等)创作 | |
参考例句: |
|
|
18 rumour | |
n.谣言,谣传,传闻 | |
参考例句: |
|
|
19 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
20 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
21 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
22 woes | |
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉 | |
参考例句: |
|
|
23 bogey | |
n.令人谈之变色之物;妖怪,幽灵 | |
参考例句: |
|
|
24 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
25 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
26 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
27 misgivings | |
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 | |
参考例句: |
|
|
28 honeymoon | |
n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
29 peevish | |
adj.易怒的,坏脾气的 | |
参考例句: |
|
|
30 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
31 foretold | |
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
33 withhold | |
v.拒绝,不给;使停止,阻挡 | |
参考例句: |
|
|
34 clatter | |
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
35 quay | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
36 cavalry | |
n.骑兵;轻装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
37 rumble | |
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说 | |
参考例句: |
|
|
38 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
39 cuisine | |
n.烹调,烹饪法 | |
参考例句: |
|
|
40 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
41 unpacking | |
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等) | |
参考例句: |
|
|
42 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
43 interfering | |
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
44 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
45 meditative | |
adj.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
46 connoisseur | |
n.鉴赏家,行家,内行 | |
参考例句: |
|
|
47 devious | |
adj.不坦率的,狡猾的;迂回的,曲折的 | |
参考例句: |
|
|
48 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
49 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
50 peg | |
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定 | |
参考例句: |
|
|
51 fumbled | |
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 | |
参考例句: |
|
|
52 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
53 heralded | |
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
54 lapse | |
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
55 thumped | |
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 marsh | |
n.沼泽,湿地 | |
参考例句: |
|
|
57 unison | |
n.步调一致,行动一致 | |
参考例句: |
|
|
58 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
59 uncommon | |
adj.罕见的,非凡的,不平常的 | |
参考例句: |
|
|
60 alleys | |
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径 | |
参考例句: |
|
|
61 alley | |
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
62 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
63 confidentially | |
ad.秘密地,悄悄地 | |
参考例句: |
|
|
64 baggy | |
adj.膨胀如袋的,宽松下垂的 | |
参考例句: |
|
|
65 enthusiast | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
66 forefinger | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|
67 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
68 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
69 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |