小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Barlasch of the Guard » CHAPTER XIII. IN THE DAY OF REJOICING.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII. IN THE DAY OF REJOICING.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
      Truth, though it crush me.
The door of the room stood open, and the sound of a step in the passage made Desiree glance up, as she hastily put together the papers found on the battlefield of Borodino.
Louis d'Arragon was coming into the room, and for an instant, before his expression changed, she saw all the fatigue1 that he must have endured during the night; all that he must have risked. His face was usually still and quiet; a combination of that contemplative calm which characterises seafaring faces, and the clean-cut immobility of a racial type developed by hereditary2 duties of self-restraint and command.
He knew that there had been a battle, and, seeing the papers on the table, his eyes asked her the inevitable3 question which his lips were slow to put into words.
In reply Desiree shook her head. She looked at the papers in quick thought. Then she withdrew from them the letter written to her by Charles—and put the others together.
“You told me to send for you,” she said in a quiet, tired voice, “if I wanted you. You have saved me the trouble.”
His eyes were hard with anxiety as he looked at her. She held the letters towards him.
“By coming,” she added, with a glance at him which took in the dust, and the stains of salt-water on his clothes, the fatigue he sought to conceal4 by a rigid5 stillness, and the tension that was left by the dangers he had passed through—daring all—to come.
Seeing that he looked doubtfully at the papers, she spoke6 again.
“One,” she said, “that one on the stained paper, is addressed to me. You can read it—since I ask you.”
The letter told him, at all events, that Charles was not killed, and, seeing his face clear as he read, she gave an odd, curt7 laugh.
“Read the others,” she said. “Oh! you need not hesitate. You need not be so particular. Read one, the top one. One is enough.”
The windows stood open, and the morning breeze fluttering the curtains brought in the gay sound of bells, the high clear bells of Hanseatic days, rejoicing at Napoleon's new success—by order of Napoleon. A bee sailed harmoniously8 into the room, made the circuit of it, and sought the open again with a hum that faded drowsily9 into silence.
D'Arragon read the letter slowly from beginning to the unsigned end, while Desiree, sitting at the table, upon which she leant one elbow, resting her small square chin in the palm of her hand, watched him.
“Ah?” she exclaimed at length, with a ring of contempt in her voice, as if at the thought of something unclean. “A spy! It is so easy for you to keep still, and to hide all you feel.”
D'Arragon folded the letter slowly. It was the fatal letter written in the upper room in the shoemaker's house in Konigsberg in the Neuer Markt, where the linden trees grow close to the window. In it Charles spoke lightly of the sacrifice he had made in leaving Desiree on his wedding-day, to do the Emperor's bidding. It was indeed the greatest sacrifice that man can make; for he had thrown away his honour.
“It may not be so easy as you think,” returned D'Arragon, looking towards the door.
He had no time to say more; for Mathilde and her father were talking together on the stairs as they came down. D'Arragon thrust the letters into his pocket, the only indication he had time to give to Desiree of the policy they must pursue. He stood facing the door, alert and quiet, with only a moment in which to shape the course of more than one life.
“There is good news, Monsieur,” he said to Sebastian. “Though I did not come to bring it.”
Sebastian pointed10 interrogatively to the open window, where the sound of the bells seemed to emphasize the sunlight and the freshness of the morning.
“No—not that,” returned D'Arragon. “It is a great victory, they tell me; but it is hard to say whether such news would be good or bad. It was of Charles that I spoke. He is safe—Madame has heard.”
He spoke rather slowly, and turned towards Desiree with a measured gesture, not unlike Sebastian's habitual11 manner, and a quick glance to satisfy himself that she had understood and was ready.
“Yes,” said Desiree, “he was safe and well after the battle, but he gives no details; for the letter was actually written the day before.”
“With a mere12 word, added in postscriptum, to say that he was unhurt at the end of the day,” suggested Sebastian, already drawing forward a chair with a gesture full of hospitality, inviting13 D'Arragon to be seated at the simple breakfast-table. But D'Arragon was looking at Mathilde, who had gone rather hurriedly to the window, as if to breathe the air. He had caught a glimpse of her face as she passed. It was hard and set, quite colourless, with bright, sleepless14 eyes. D'Arragon was a sailor. He had seen that look in rougher faces and sterner eyes, and knew what it meant.
“No details?” asked Mathilde in a muffled15 voice, without looking round.
“No,” answered Desiree, who had noticed nothing. How much more clearly we should understand what is going on around us if we had no secrets of our own to defend!
In obedience16 to Sebastian's gesture, D'Arragon took a chair, and even as he did so Mathilde came to the table, calm and mistress of herself again, to pour out the coffee, and do the honours of the simple meal. D'Arragon, besides having acquired the seamen's habit of adapting himself unconsciously and unobtrusively to his surroundings, was of a direct mind, lacking self-consciousness, and simplified by the pressure of a strong and steady purpose. For men's minds are like the atmosphere, which is always cleared by a steady breeze, while a changing wind generates vapours, mist, uncertainty17.
“And what news do you bring from the sea?” asked Sebastian. “Is your sky there as overcast18 as ours in Dantzig?”
“No, Monsieur, our sky is clearing,” answered D'Arragon, eating with a hearty19 appetite the fresh bread and butter set before him. “Since I saw you, the treaties have been signed, as you doubtless know, between Sweden and Russia and England.”
Nodding his head with silent emphasis, Sebastian gave it to be understood that he knew that and more.
“It makes a great difference to us at sea in the Baltic,” said D'Arragon. “We are no longer harassed20 night and day, like a dog, hounded from end to end of a hostile street, not daring to look into any doorway21. The Russian ports and Swedish ports are open to us now.”
“One is glad to hear that your life is one of less hardship,” said Sebastian gravely. “I.... who have tasted it.”
Desiree glanced at his lean, hard face. She rose, went out of the room, and returned in a few minutes carrying a new loaf which she set on the table before him with a short laugh, and something glistening22 in her eyes that was not mirth.
But neither Desiree nor Mathilde joined in the conversation. They were glad for their father to have a companion so sympathetic as to produce a marked difference in his manner. For Sebastian was more at ease with Louis d'Arragon than he was with Charles, though the latter had the tie of a common fatherland, and spoke the same French that Sebastian spoke. D'Arragon's French had the roundness always imparted to that language by an English voice. It was perfect enough, but of an educated perfection.
The talk was of such matters as concerned men more than women; of armies and war and treaties of peace. For all the world thought that Alexander of Russia would be brought to his knees by the battle of Borodino. None knew better how to turn a victory to account than he who claimed to be victor now. “It does not suffice,” Napoleon wrote to his brother at this time, “to gain a victory. You must learn to turn it to advantage.”
Save for the one reference to his life in the Baltic during the past two months, D'Arragon said nothing of himself, of his patient, dogged work carried on by day and by night in all weathers. Content to have escaped with his life, he neither referred to, nor thought of, his part in the negotiations23 which had resulted in the treaty just signed. For he had been the link between Russia and England; the never-failing messenger passing from one to the other with question and answer which were destined24 to bear fruit at last in an understanding brought to perfection in Paris, culminating at Elba.
Both were guarded in what they said of passing events, and both seemed to doubt the truth of the reports now flying through the streets of Dantzig. Even in the quiet Frauengasse all the citizens were out on their terraces calling questions to those that passed by beneath the trees. The itinerant26 tradesman, the milkman going his round, the vendors27 of fruit from Langfuhr and the distant villages of the plain, lingered at the doors to tell the servants the latest gossip of the market-place. Even in this frontier city, full of spies, strangers spoke together in the streets, and the sound of their voices, raised above the clang of carillons, came in at the open window.
“At first a victory is always a great one,” said D'Arragon, looking towards the window.
“It is so easy to ring a bell,” added Sebastian, with his rare smile.
He was quite himself this morning, and only once did the dull look arrest his features into the stony28 stillness which his daughters knew.
“You are the only one of your name in Dantzig,” said D'Arragon, in the course of question and answer as to the safe delivery of letters in time of war.
“So far as I know, there is no other Sebastian,” replied he; and Desiree, who had guessed the motive29 of the question, which must have been in D'Arragon's mind from the beginning, was startled by the fulness of the answer. It seemed to make reply to more than D'Arragon had asked. It shattered the last faint hope that there might have been another Sebastian of whom Charles had written.
“For myself,” said D'Arragon, changing the subject quickly, “I can now make sure of receiving letters addressed to me in the care of the English Consul30 at Riga, or the Consul at Stockholm, should you wish to communicate with me, or should Madame find leisure to give me news of her husband.”
“Desiree will no doubt take pleasure in keeping you advised of Charles's progress. As for myself, I fear I am a bad correspondent. Perhaps not a desirable one in these days,” said Sebastian, his face slowly clearing. He waved the point aside with a gesture that looked out of place on a hand lean and spare, emerging from a shabby brown sleeve without cuff31 or ruffle32.
“For I feel assured,” he went on, “that we shall continue to hear good news of your cousin; not only that he is safe and well, but that he makes progress in his profession. He will go far, I am sure.”
D'Arragon bowed his acknowledgment of this kind thought, and rose rather hastily.
“My best chance of quitting the city unseen,” he said, “is to pass through the gates with the market-people returning to the villages. To do that, I must not delay.”
“The streets are so full,” replied Sebastian, glancing out of the window, “that you will pass through them unnoticed. I see beneath the trees, a neighbour, Koch the locksmith, who is perhaps waiting to give me news. While you are saying farewell, I will go out and speak to him. What he has to tell may interest you and your comrades at sea—may help your escape from the city this morning.”
He took his hat as he spoke and went to the door. Mathilde, thirsting for the news that seemed to hum in the streets like the sound of bees, rose and followed him. Desiree and D'Arragon were left alone. She had gone to the window, and, turning there, she looked back at him over her shoulder, where he stood by the door watching her.
“So, you see,” she said, “there is no other Sebastian.”
D'Arragon made no reply. She came nearer to him, her blue eyes sombre with contempt for the man she had married. Suddenly she pointed to the chair which D'Arragon had just vacated.
“That is where he sat. He has eaten my father's salt a hundred times,” she said, with a short laugh. For whithersoever civilization may take us, we must still go back to certain primaeval laws of justice between man and man.
“You judge too hastily,” said D'Arragon; but she interrupted him with a gesture of warning.
“I have not judged hastily,” she said. “You do not understand. You think I judge from that letter. That is only a confirmation33 of something that has been in my mind for a long time—ever since my wedding-day. I knew when you came into the room upstairs on that day that you did not trust Charles.”
“I—?” he asked.
“Yes,” she answered, standing25 squarely in front of him and looking him in the eyes. “You did not trust him. You were not glad that I had married him. I could see it in your face. I have never forgotten.”
D'Arragon turned away towards the window. Sebastian and Mathilde were in the street below, in the shade of the trees, talking with the eager neighbours.
“You would have stopped it if you could,” said Desiree; and he did not deny it.
“It was some instinct,” he said at length. “Some passing misgiving34.”
“For Charles?” she asked sharply.
And D'Arragon, looking out of the window, would not answer. She gave a sudden laugh.
“One cannot compliment you on your politeness,” she said. “Was it for Charles that you had misgivings35?”
At last D'Arragon turned on his heel.
“Does it matter?” he asked. “Since I came too late.”
“That is true,” she said, after a pause. “You came too late; so it doesn't matter. And the thing is done now, and I..., well, I suppose I must do what others have done before me—I must make the best of it.”
“I will help you,” said D'Arragon slowly, almost carefully, “if I can.”
He was still avoiding her eyes, still looking out of the window. Sebastian was coming up the steps.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
2 hereditary fQJzF     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
3 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
4 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
5 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
8 harmoniously 6d3506f359ad591f490ad1ca8a719241     
和谐地,调和地
参考例句:
  • The president and Stevenson had worked harmoniously over the last eighteen months. 在过去一年半里,总统和史蒂文森一起工作是融洽的。
  • China and India cannot really deal with each other harmoniously. 中国和印度这两只猛兽不可能真心实意地和谐相处。
9 drowsily bcb5712d84853637a9778f81fc50d847     
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地
参考例句:
  • She turned drowsily on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind. 她半睡半醒地翻了个身,一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来。 来自飘(部分)
  • I felt asleep drowsily before I knew it. 不知过了多久,我曚扙地睡着了。 来自互联网
10 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
11 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
12 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
13 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
14 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
15 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
16 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
17 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
18 overcast cJ2xV     
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
参考例句:
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
19 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
20 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
21 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
22 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
23 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
24 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 itinerant m3jyu     
adj.巡回的;流动的
参考例句:
  • He is starting itinerant performance all over the world.他正在世界各地巡回演出。
  • There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers.目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论。
27 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
28 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
29 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
30 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
31 cuff 4YUzL     
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口
参考例句:
  • She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
  • Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?
32 ruffle oX9xW     
v.弄皱,弄乱;激怒,扰乱;n.褶裥饰边
参考例句:
  • Don't ruffle my hair.I've just combed it.别把我的头发弄乱了。我刚刚梳好了的。
  • You shouldn't ruffle so easily.你不该那么容易发脾气。
33 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
34 misgiving tDbxN     
n.疑虑,担忧,害怕
参考例句:
  • She had some misgivings about what she was about to do.她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
  • The first words of the text filled us with misgiving.正文开头的文字让我们颇为担心。
35 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533