Etta came down to dinner smiling and imperturbable2. On the threshold of the drawing-room she exchanged a glance with Karl Steinmetz; and that was all. At dinner it was Maggie and Paul who were silent. Etta talked to Steinmetz—brightly, gayly, with a certain courage of a very high order; for she was desperate, and she did not show it.
At last the evening came to an end. Maggie had sung two songs. Steinmetz had performed on the piano with a marvellous touch. All had played their parts with the brazen3 faces which Steinmetz, in his knowledge of many nations, assigned to the Anglo-Saxon race before others.
She went up to her room, bidding Maggie good-night in the passage. In a mechanical way she allowed the deft-handed maid to array her in a dressing5 gown—soft, silken, a dainty triumph in its way. Then, almost impatiently, she sent the maid away when her hair was only half released. She would brush it herself. She was tired. No, she wanted nothing more.
She sat down by the fire, brush in hand. She could hardly breathe. It was coming.
She heard Paul come to his dressing-room. She heard his deep, quiet voice reply to some question of his valet’s. Then the word “Good-night” in the same quiet voice. The valet had gone. There was only the door now between her and—what? Her fingers were at the throat of her dressing-gown. The soft lace seemed to choke her.
Then Paul knocked at the door. It was coming. She opened her lips, but at first could make no sound.
She wondered whether he would kill her. She wondered whether she was in love with her husband. She had begun wondering that lately; she was wondering it when he came in. He had changed his dress-coat for a silk-faced jacket, in which he was in the habit of working with Steinmetz in the quiet room after the household had gone to bed.
“Oh, Paul, what is it?” she cried.
She stopped short, not daring to touch him, before his cold, set face.
“Have you seen any one?” she whispered.
“Only De Chauxville,” he answered, “this afternoon.”
“Indeed, Paul,” she protested hastily, “it was nothing. A message from Catrina Lanovitch. It was only the usual visit of an acquaintance. It would have been very strange if he had not called. Do you think I could care for a man like that?”
“I never did think so until now,” returned Paul steadily8. “Your excuses accuse you. You may care for him. I do not know; I—do—not—care.”
She turned slowly and went back to her chair.
Mechanically she took up the brush, and shook back her beautiful hair.
“You mean you do not care for me,” she said. “Oh, Paul! be careful.”
Paul stood looking at her. He was not a subtle-minded man at all. He was not one of those who take it upon themselves to say that they understand women—using the word in an offensively general sense, as if women were situated9 midway between the human and the animal races. He was old-fashioned enough to look upon women as higher and purer than men, while equally capable of thought and self-control. He had, it must be remembered, no great taste for fictional10 literature. He had not read the voluminous lucubrations of the modern woman writer. He had not assisted at the nauseating11 spectacle of a woman morally turning herself inside out in three volumes and an interview.
No, this man respected women still; and he paid them an honor which, thank Heaven, most of them still deserve. He treated them as men in the sense that he considered them to be under the same code of right and wrong, of good and evil.
He did not understand what Etta meant when she told him to be careful. He did not know that the modern social code is like the Spanish grammar—there are so many exceptions that the rules are hardly worth noting. And one of our most notorious modern exceptions is the married woman who is pleased to hold herself excused because outsiders tell her that her husband does not understand her.
“I do not think,” said Paul judicially12, “that you can have cared very much whether I loved you or not. When you married me you knew that I was the promoter of the Charity League; I almost told you. I told you so much that, with your knowledge, you must have been aware of the fact that I was heavily interested in the undertaking13 which you betrayed. You married me without certain proof of your husband’s death, such was your indecent haste to call yourself a princess. And now I find, on your own confession14, that you have a clandestine15 understanding with a man who tried to murder me only a week ago. Is it not rather absurd to talk of caring?”
He stood looking down at her, cold and terrible in the white heat of his suppressed Northern anger.
The little clock on the mantel-piece, in a terrible hurry, ticked with all its might. Time was speeding. Every moment was against her. And she could think of nothing to say simply because those things that she would have said to others would carry no weight with this man.
Etta was leaning forward in the luxurious17 chair, staring with haggard eyes into the fire. The flames leaped up and gleamed on her pale face, in her deep eyes.
“I suppose,” she said, without looking at him, “that you will not believe me when I tell you that I hate the man. I knew nothing of what you refer to as happening last week; his attempt to murder you, I mean. You are a prince, and all-powerful in your own province. Can you not throw him into prison and keep him there? Such things are done in Russia. He is more dangerous than you think. Please do it—please—”
Paul looked at her with hard, unresponsive eyes. Lives depended on his answer.
“I did not come here to discuss Claude de Chauxville,” he said, “but you, and our future.”
“I propose,” he said, in a final voice which made it no proposition at all, “that you go home to England at once with—your cousin. This country is not safe for you. The house in London will be at your disposal. I will make a suitable settlement on you, sufficient to live in accordance with your title and position. I must ask you to remember that the name you bear has hitherto been an unsullied one. We have been proud of our princesses—up to now. In case of any trouble reaching you from outside sources connected with this country, I should like you to remember that you are under my protection and that of Steinmetz. Either of us will be glad at any time to consider any appeal for assistance that you may think fit to make. You will always be the Princess Howard Alexis.”
Etta gave a sudden laugh.
“Oh, yes,” she said, and her face was strangely red, “I shall still be the Princess Alexis.”
“With sufficient money to keep up the position,” he went on, with the cruel irony19 of a slow-spoken man.
A queer, twisted smile passed across Etta’s face—the smile of one who is in agony and will not shriek21.
“There are certain stipulations which I must make in self-defence,” went on Paul. “I must ask you to cease all communication of whatever nature with the Baron22 de Chauxville. I am not jealous of him—now. I do not know why.”
He paused, as if wondering what the meaning of this might be. Etta knew it. The knowledge was part of her punishment.
“But,” continued her husband. “I am not going to sacrifice the name my mother bore to the vanity of a French coxcomb23. You will be kind enough to avoid all society where it is likely that you should meet him. If you disregard my desires in this matter, I shall be compelled to take means to enforce them.”
“What means?”
“I shall reduce your allowance.”
Their eyes met, and perhaps that was the bitterest moment in Etta’s life. Dead things are better put out of sight at once. Etta felt that Paul’s dead love would grin at her in every sovereign of the allowance which was to be hers. She would never get away from it; she could never shake off its memory.
“Am I to live alone?” asked Etta, suddenly finding her voice.
“That is as you like,” answered Paul, perhaps purposely misunderstanding her. “You are at liberty to have any friend or companion you wish. Perhaps—your cousin.”
“Maggie?”
“Yes,” answered Paul. For the first time since he had entered the room his eyes were averted24 from Etta’s face.
“You need not tell the circumstances which have given rise to this arrangement.”
“That,” went on Paul, “rests entirely27 with yourself. You may be sure that I will tell no one. I am not likely to discuss it with any one whomsoever.”
Etta’s stony28 eyes softened29 for a moment. She seemed to be alternating between hatred30 of this man and love of him—a dangerous state for any woman. It is possible that, if he had held his hand out to her, she would have been at his feet in a wild, incoherent passion of self-hatred and abasement31. Such moments as these turn our lives and determine them. Paul knew nothing of the issue hanging on this moment, on the passing softness of her eyes. He knew nothing of the danger in which this woman stood, of the temptation with which she was wrestling. He went on in his blindness, went on being only just.
“If,” he said, “you have any further questions to ask, I shall always be at your service. For the next few days I shall be busy. The peasants are in a state of discontent verging32 on rebellion. We cannot at present arrange for your journey to Tver, but as soon as it is possible I will tell you.”
He looked at the clock, and made an imperceptible movement toward the door.
Etta glanced up sharply. She did not seem to be breathing.
“Is that all?” she asked, in a dull voice.
“I think so,” answered Paul at length. “I have tried to be just.”
“Then justice is very cruel.”
“Not so cruel as the woman who for a few pounds sells the happiness of thousands of human beings. Steinmetz advised me to speak to you. He suggested the possibility of circumstances of which we are ignorant. He said that you might be able to explain.”
Silence.
“Can you explain?”
Silence. Etta sat looking into the fire. The little clock hurried on. At length Etta drew a deep breath.
“You are the sort of man,” she said, “who does not understand temptation. You are strong. The devil leaves the strong in peace. You have found virtue34 easy because you have never wanted money. Your position has always been assured. Your name alone is a password through the world. Your sort are always hard on women who—who—What have I done, after all?”
Some instinct bade her rise to her feet and stand before him—tall, beautiful, passionate35, a woman in a thousand, a fit mate for such as he. Her beautiful hair in burnished36 glory round her face gleamed in the firelight. Her white fingers clenched37, her arms thrown back, her breast panting beneath the lace, her proud face looking defiance38 into his—no one but a prince could have braved this princess.
“What have I done?” she cried a second time. “I have only fought for myself, and if I have won, so much the greater credit. I am your wife. I have done nothing the law can touch. Thousands of women moving in our circle are not half so good as I am. I swear before God I am——”
“Hush!” he said, with upraised hand. “I never doubted that.”
“I will do any thing you wish,” she went on, and in her humility39 she was very dangerous. “I deceived you, I know. But I sold the Charity League before I knew that you—that you thought of me. When I married you I didn’t love you. I admit that. But Paul—oh, Paul, if you were not so good you would understand.”
Perhaps he did understand; for there was that in her eyes that made her meaning clear.
He was silent; standing16 before her in his great strength, his marvellous and cruel self-restraint.
“You will not forgive me?”
For a moment she leaned forward, peering into his face. He seemed to be reflecting.
“Yes,” he said at length, “I forgive you. But if I cared for you, forgiveness would be impossible.”
He went slowly toward the door. Etta looked round the room with drawn40 eyes; their room—the room he had fitted up for his bride with the lavishness41 of a great wealth and a great love.
He paused, with his hand on the door.
“Yes!”
He opened the door.
“Good-night!” he said, and went out.

点击
收听单词发音

1
countenance
![]() |
|
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
2
imperturbable
![]() |
|
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
3
brazen
![]() |
|
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 | |
参考例句: |
|
|
4
suspense
![]() |
|
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 | |
参考例句: |
|
|
5
dressing
![]() |
|
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
6
hoarsely
![]() |
|
adv.嘶哑地 | |
参考例句: |
|
|
7
rustle
![]() |
|
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
8
steadily
![]() |
|
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
9
situated
![]() |
|
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
10
fictional
![]() |
|
adj.小说的,虚构的 | |
参考例句: |
|
|
11
nauseating
![]() |
|
adj.令人恶心的,使人厌恶的v.使恶心,作呕( nauseate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12
judicially
![]() |
|
依法判决地,公平地 | |
参考例句: |
|
|
13
undertaking
![]() |
|
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
14
confession
![]() |
|
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
15
clandestine
![]() |
|
adj.秘密的,暗中从事的 | |
参考例句: |
|
|
16
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
17
luxurious
![]() |
|
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
18
lash
![]() |
|
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
19
irony
![]() |
|
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
20
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
21
shriek
![]() |
|
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
22
baron
![]() |
|
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
23
coxcomb
![]() |
|
n.花花公子 | |
参考例句: |
|
|
24
averted
![]() |
|
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
25
curtly
![]() |
|
adv.简短地 | |
参考例句: |
|
|
26
shrugged
![]() |
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
27
entirely
![]() |
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
28
stony
![]() |
|
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
29
softened
![]() |
|
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
30
hatred
![]() |
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
31
abasement
![]() |
|
n.滥用 | |
参考例句: |
|
|
32
verging
![]() |
|
接近,逼近(verge的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
33
throbbing
![]() |
|
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
34
virtue
![]() |
|
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
35
passionate
![]() |
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
36
burnished
![]() |
|
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光 | |
参考例句: |
|
|
37
clenched
![]() |
|
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38
defiance
![]() |
|
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
39
humility
![]() |
|
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
40
drawn
![]() |
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
41
lavishness
![]() |
|
n.浪费,过度 | |
参考例句: |
|
|
42
fiery
![]() |
|
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |