小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Life of Bismarck, Private and Political » CHAPTER III. BISMARCK ON THE SEINE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III. BISMARCK ON THE SEINE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Premiership ahead.—Ambassador to Paris.—Unveiling of the Brandenburg Statue.—Uncertainty1.—Delivers his Credentials2 to Napoleon III.—Description of the Embassy House at Paris, and of Prussia House, London.—Journey to the South of France.—Trouville.—Bordeaux.—Bayonne.—San Sebastian.—Biarritz.—Luchon.—Toulouse.—End of his Journeyman Days.
 
We have arrived at the last section in Bismarck’s political apprenticeship4 and journeymanship—to his embassy in Paris. This only comprises a period of a few weeks, but it has become very important, by reason of the distinguished6 acquaintances that Bismarck then made, by the more accurate knowledge he then obtained of French relations, which grew more extensive subsequently, on his later journeys to the waters of Biarritz. We know from one of the letters already given that Bismarck had already received an intimation at St. Petersburg that his King intended to appoint him Minister-President, and put him at the head of the Government. This intimation was probably not the only one; the relations between the King and himself had for a long time been very intimate. The events of those days are too near to us to admit of the veil being entirely7 drawn8 aside; probably it was King William’s intention to have appointed him Minister-President in the spring of 1862 at once. We do not know what hindered the appointment at that time; the result showed that it was a fortunate circumstance in several respects that Bismarck was first Ambassador in Paris before becoming head of the Government. Whether Bismarck had misgivings10 about assuming so great a responsibility, who can tell? He would have ripely tested himself, but certainly he would not have hesitated for an instant to respond to the call of his King[313] with patriotic11 zeal12, for he saw the reorganization of the army threatened by the liberal opposition13, and in that for him was the sole hope of obtaining for Prussia at the right hour her just position, and the future of Germany. He certainly knew that severe struggles were before him, but he also knew they had to be fought through—that Parliamentarianism should be rendered innoxious to the kingdom of Prussia, and that the black-and-white standard should float from unassaulted battlements.
 
 
On the 23d May, 1862, Bismarck was appointed Ambassador to Paris, and set out thither14. He had previously15 remained a few weeks at Berlin, where it is certain several conferences took place as to his acceptance of the office of Minister-President; a passage in a letter to his wife below alludes16 to this.
 
On the 17th May the statue of the Count of Brandenburg was dedicated17 on the Leipziger Platz, in the presence of King William. At that time, as it may be said, the Ministry18 of Bismarck was in the air. Bismarck was present. When the cover of the statue had fallen, amidst the strains of the Hohenfriedberg March, H. R. H. the Prince Carl advanced to him, and shook him by the hand, with a “Good-morning, Bismarck!”
 
“Salute the new Minister-President!” said a member of the former Ministry of Manteuffel, in a very animated20 manner, to a representative of the new era.
 
The acclamations for the King, and the trumpet-call of the trumpeters of the Cuirassiers, accompanied the prophecy.
 
The three following letters to his wife show that he felt himself painfully oppressed by the uncertainty of his then position:
 
Berlin, 17th May, 1862.
 
Our future is still as obscure as in Petersburg. Berlin is more[314] in the foreground. I do nothing for or against it, but shall drink a good drop when I have my credentials to Paris in my pocket. Nothing at all is said about London just now, but things may change again. I go to the dedication21 of Brandenburg, and then to ——, at ——, to dinner. I have not been able to detach myself all day from Ministerial conversations, and do not find these gentlemen at all more united than their predecessors22.
 
Berlin, 23d May, 1862.
 
From the newspapers you will already have seen that I am appointed to Paris. I am very glad of it, but the shadow remains23 in the background. I was already as good as taken prisoner for the Ministry. I shall start for Paris as soon as I can get loose, to-morrow or next day; but I can not direct our “uncertain” things to that place as yet, for I can not but expect that in a few months or weeks they may recall me and keep me here. I do not come to you first, as I wish to take possession in Paris first; perhaps they will find another Minister-President, when I am out of their sight. I will not go to Sch?nhausen for the same reason, that I may not again be seized. Yesterday I rode about for four hours in a major’s uniform, and received my credentials for Paris in the saddle. The roan mare24 is here, and has been my joy and refreshment25 in the Thiergarten; I shall take her with me. The bears went off to Frankfurt yesterday. I have my hands full in order to render my journey possible.
 
BISMARCK TO HIS WIFE.
 
Berlin, 25th May, 1862.
 
You write very seldom, and no doubt have more time for it than I have. Since I have been here I have not had time to sleep one night through. Yesterday I went out about eight o’clock in the morning, came home five times to change my dress in a hurry; at eight again I went to Potsdam to Prince Frederick Charles, and returned at eleven. Now, at four, I have my first free moment, and use it for heaping fiery26 coals upon your black head. I think of leaving to-morrow—at latest on Tuesday—for Paris; whether for long, God only knows—perhaps only for months or weeks. They have all conspired27 to keep me here,[315] and I shall be very glad when I have found a point of rest on the Seine, and a porter at the door who will let nobody see me for some days. I do not know, indeed, whether to send our furniture to Paris at all, for it is possible that I may be recalled before they arrived. I am rather seeking a Hegira28 than a new dwelling-place. I have been obliged to be very firm, to get rid of the hotel life of waiting here. I am ready for every thing that God sends, and only regret that I am separated from you, without being able to say when we shall meet again. If I find a prospect29 of remaining in Paris till the winter, I think you will soon follow me, and we will settle, if it be only for a short time. The course of June will decide whether I return hither before the end of the session of the Diet, or remain in Paris longer, and long enough to send for you. I shall do what I can towards the latter result, and in any case I should like you to come to Paris, were it only for a short time, and without a regular residence, in order that you might see it. Yesterday there was a grand military dinner, where I appeared as a major. First there was a parade. The mare is my daily delight in the Thiergarten, but not quiet enough for military service.
 
 
As to his residence in Paris, the following letters give the best account:
 
BISMARCK TO HIS WIFE.
 
Paris, 31st May, 1862.
 
Just a few lines amidst the throng30 of business, to tell you I am well; but I feel somewhat lonely with the prospect of green, with dull rainy weather, the humming of bees, and twittering of sparrows. To-morrow I have a grand audience. It is annoying that[316] I have to buy linen—napkins, table-cloths, and sheets. Do not have the “uncertain” things sent as yet from Petersburg; those for Sch?nhausen and Reinfeld send to Stettin, both to Bernhard’s exporter, D. Witte’s successor, to whom I have written. Those for Reinfeld go by ship from Stettin to Stolpmünde. My stay here is not certain, until the Ministry has another President in place of Hohenlohe, and London is filled up. Farewell! I greet you heartily31. Pray write.
 
THE SAME TO THE SAME.
 
Paris, 1st June, 1862.
 
To-day I was received by the Emperor, and delivered my credentials. He received me in a friendly manner, looks well, has become somewhat stronger, but by no means fat and aged32, as he is caricatured. The Empress is still one of the handsomest women I know, despite Petersburg; she has even grown handsomer within these five years. The whole affair was official and solemn. I was fetched in an imperial carriage by the Master of the Ceremonies, and shall probably soon have a private audience. I am anxious for work, because I do not know what to do. To-day I dined alone; the young gentlemen were out. The whole evening there was rain, and I was alone at home. To whom could I go? I am more lonely in the midst of great Paris than you are at Reinfeld, and sit here like a rat in an empty house. My only amusement was to send away the cook for cheating me in the accounts. You know how narrowly I look after such things; but —— was a child in this respect. I shall dine for the present at a café. How long this is to last, God knows! In from eight to ten days I shall probably receive a telegraphic summons to Berlin, and then dance and song is over. If my opponents only knew what a benefit they would confer upon me personally by their victory, and how sincerely I wish them success, —— would then, perhaps, from malice33, do all he could to bring me to Berlin. You can not detest34 the Wilhelm Strasse more than I do, and if I am not convinced that it must be, I will not go. To leave the King in a dilemma35 during illness, I regard as cowardice36 and infidelity. If it is not to be, God will raise up, for those who seek, some —— who will consent to be a saucepan-lid. If it is to be, then forward! as our coachmen said when[317] they took the reins37. Next summer we shall then probably live at Sch?nhausen. Hurero! I shall get into my canopy38 bed, as broad as it is long—the only living being in the whole house, for I do not think any body lives in the parterre.
 
BISMARCK TO HIS SISTER.
 
Paris, 16th June, 1862.
 
 
If all has happened according to the programme, you will to-day have reached Landeck, where I wish you happy and healthy days. On the completion of your twenty-ninth year I hope to present myself with good wishes, although I do not accurately39 know in how short a time the post goes between here and Landeck. The barometer40 is always at changeable, as during the past year, and will long continue so, whether I live here or in Berlin. There is rest in the grave—at least I hope so. Since my departure from Berlin I have not heard a word from any body about the Ministerial question. ——’s leave of absence is out, and he does not again enter on his duties; this I knew before. The end of June I wait quietly for; if I do not then know what is to become of me, I will urgently ask for certainty, so as to settle myself here. If I seem likely to remain here till January, I think I shall fetch Johanna in September, although a domestic establishment of four months is very provisional and uncomfortable. In packing and unpacking41, a small fortune is broken up in glass and china. Besides my wife and children, the mare is what I chiefly want. I have tried some hired horses, but I would rather never ride again. The house is well situated42, but is dark, damp, and cold. The sunny side is spoilt with staircases and non-valeurs; every thing lies to the north, and smells musty and cloacic. There is not a single piece of furniture one can sit upon, nor a single corner in which one can sit; three-quarters of the house is shut up as “state rooms,” covered up, and, without a great change in arrangements, not suitable for daily use. The nurses would live on the third-floor, the children on the second. The principal staircase (first-floor) only leads to a bed-chamber, with a large bed, also an old-fashioned saloon (style of 1818) next to it, many staircases and anterooms. Actual living room is on the ground-floor northward43 towards the garden, where I warm myself, when the sun shines, for some[318] hours, at most three times a week. You will see it in the margin44: 1. Dressing-room, spongy and uninhabitable, damp; 2. Study, dark, stinking45; 3. Reception-room; 4. A view from the house to the garden, with bookcases; 5. Dining-room; 6. My bedroom; 7. Office; 8. Garden, where the lines are, Quai D’Orsay and the Seine; 9 and 10. Chancery; 11. Hall; 12. Staircase. Add to this, on the first floor one bedroom, and no more, and all the domestic offices two stories high; narrow, dark, steep stairs, which I can not mount upright, on account of the breadth of my shoulders, and without crinoline. The principal staircase only goes to the first-floor, but there are three ladder-stairs at both ends to the upper rooms. Hatzfeld and Pourtales existed thus their whole time, but died over it in the prime of life; and if I stay in the house, I shall die sooner than I wish. I would not live in it for nothing, on account of the smell.
 
Please send Johanna the address where you had such good cakes (Baumkuchen) made two years ago, for the birthday. I promised one to the Archduchess Marie. Or rather, send me the address, and I will order the cake by letter from here, and will inclose a letter for ——, which the confectioner can send with the thing by ship from Stettin. I am somewhat afraid if we stay here that Johanna will be but little pleased. In a few days I am to go to Fontainebleau. The Empress is a little stronger, and thus handsomer than ever, and always very delightful46 and cheerful. Afterwards I shall go to London for a few days. A number of agreeable Russian ladies who were here have mostly disappeared. Who has got my mare, if I want it here?
 
At the end of June, Bismarck took a short trip to the Exhibition in London, and returned to Paris on the 5th of July. On the 14th he wrote to his wife:—
 
From your letter of the 9th of this month I have learnt with joy that you are well, and I hope to read the same again to-morrow morning. To-day the courier at last arrived, on whose account I left London more than a week ago. I should like to[319] have remained there some days longer—I saw so many pretty faces and fine horses. But the Embassy is a horror; well furnished, but on the ground-floor, besides the staircase, there are only three apartments, one a chancery, another a dining-room, and between both, serving as a common rendezvous47 for dinner, without a corner in which to take off a dressing-gown, the study of His Excellency. If wash-hand basins, etc., are wanted there, it is necessary to mount the high, tall stairway, and pass through the principal bedroom into a little dog-hole of a living-room. On the first-floor is one great saloon, a small ball-room; next to it the afore-mentioned sleeping-room and dog-hole; that is the whole of the living-room. Two stairs higher there are two rooms for the secretary, and five small places for children, tutor, governess, etc. On the third-floor, under the roof, room for the servants, the kitchen in the basement. I get quite miserable48 at the idea of being cooped up in such a place. On my application for leave of absence, I have to-day received a reply from Berlin, that the King could not yet determine whether he could give me leave, because the question whether I should accept the Presidency49 would be held in suspense50 for six weeks, and I might write whether I thought it necessary to enter the present session of the Chambers51, and when, and whether before the commencement of my leave I would come to Berlin. The latter I shall endeavor to avoid—shall propose that I be left here in peace till the winter, and during the interval52, say the day after to-morrow or Thursday, go to Trouville, west from Havre-on-the-Sea, and there await the winter. I can always get here from that place in five hours. Since yesterday we have had fine weather; until then it was miserably53 cold, with endless rain. Yesterday I employed in dining at St. Germain, a fine wood, two versts long, a terrace above the Seine, with a charming view over forests, hills, towns, and villages, all green up to Paris. I have just driven through the Bois de Boulogne in the mildest moonlight—thousands of carriages in a Corso file, water-surfaces with gay lights, an open-air concert; and now to bed. Our carriages have reached Stettin; I shall have them housed there or in Külz. All my colleagues are gone, and the only acquaintance with whom I have any intercourse54 is old ——, which neither of us dreamt of twenty years ago. My servants are Lemburg, a Russian,[320] an Italian Fazzi, who was footman to Stolberg in Morocco, three Frenchmen (chancery-servant, coachman, and cook), and an Electoral Hessian, with a Belgian wife, as porters.
 
Bismarck went first to Trouville, as he announces; but he was so uncomfortable there that he left in a very few days. On the 25th of July he entered upon that beautiful journey to the south-west of France into Spain, where he found strength for the important problem which fell, two months later, to his lot—that great task he did not seek, but did not refuse. He enjoyed the pleasure of this refreshment with keen appreciation55, for he well knew what was before him. He enjoyed the sea-baths of San Sebastian and Biarritz particularly; he was all “sea-salt and sun;” he lived “as in Stolpmünde, only without sack.” He climbed the Pyrenees, and delighted in the mulberries, olives, and red grapes of Avignon, and was so industrious56 a correspondent towards his wife, that the blue envelopes, in which his letters flew from the Spanish frontier to Farther Pomerania, did not last. How many of these letters were written in the open air, upon a rock, upon the grass, with a newspaper underneath57 them! Some of these may find their place here.
 
Bordeaux, 27th July, 1862.
 
You can not refuse me the testimonial of being an industrious correspondent; this morning I wrote to your birthday child from Chenonceaux, and this evening I write from the city of red wine. These lines, however, will arrive a day later than those, the mail only going at noon to-morrow. I have only left Paris the day before yesterday, but it seems to me a week. I have seen some very beautiful castles. Chambord, of which the plans torn from a book give a very imperfect idea, in its desolation corresponds to the fate of its possessor. In the spacious58 halls and magnificent saloons, where kings and their mistresses held their court amidst hunting scenes, the childish playthings of the Duke of Bordeaux are the only furniture. The guide thought I was a French legitimist, and repressed a tear when she showed me the little cannon59 of her master. I paid for the tears, according to tariff60, with an extra franc, although I have no calling to subvent Carlism. The castle courts were as quiet in the sun as deserted[321] churchyards. From the towers there is an expansive prospect; but on all sides there are silent woods and broom to the utmost horizon—no town, no village, no farm either near the castle or around it. From the inclosed examples of broom you will hardly recognize how purple these plants, so beloved by me, grow there—the only flower in the royal gardens, and swallows almost the only living tenants61 of the castle. It is too lonely for sparrows. The old castle of Amboise is magnificently situated; one can see from the top six miles either way down the Loire. Thence one gradually passes into the south. Wheat disappears, and gives place to maize62; in between rank woods of vines and chestnuts63, castles and forts, with many towers, chimneys, and gables, quite white, with high pointed9 slate64 roofs. The heat was glowing, and I was glad to have half a coupé to myself. In the evening, splendid sheet lightning in the east, and now a pleasant coolness, which, in our own land, we should think somewhat sultry. The sun sets at 7.35. In Petersburg one would be able to see now, about eleven, without lights. Till now, no letter has arrived for me; perhaps I shall find one at Bayonne. I shall stop here some two days, to see where our wines grow.
 
Bordeaux, Wednesday, 29th July, 1862.
 
Your letter of the 23d yesterday reached me safely, and I thank God you are well. Yesterday, with our Consul65 and a General, I made a charming tour through Médoc. I drank Lafitte, Mouton, Pichon, Laroze, Latour, Margaux St. Julien, Branne, Armeillac, and other wines in their original names, in the cellar. Thermometer 30° in the shade, 55° in the sun; but with good wine inside this is not felt at all. I am just starting for Bayonne, and will write thence more quietly than now, in the custody66 of the railway.
 
Bayonne, 29th July, 1862.
 
I employ the time in which my things are coming from the railway station to perfect my short epistle of this morning from Bordeaux. The country I have just passed through transports me at first sight most vividly67 into the Government Pskow, or Petersburg. From Bordeaux to this place there are uninterrupted pine forests, broom, and moorland, sometimes like Pomerania—as[322] in the Strandwald behind the downs—sometimes Russia. But when I used my glass the illusion vanished; instead of the Scotch69 fir, it is the long-haired sea-pine, and the apparent mixture of juniper, raspberries, and such plants covering the ground is dissolved into all sorts of foreign-looking shrubs70, with leaves resembling myrtle and cypress71. The magnificence with which the broom develops its violet-purple blossoms here is astonishing; in between there grows a very yellow furze with broad leaves, the whole forming a gay carpet. The river Adour, on which Bayonne lies, is the frontier of this B flat of heath, which, in its softer idealization of a northern landscape, sharpened my homesickness. From St. Vincent the view stretches over the moor68 and pine-trees to the blue outlines of the Pyrenees, a sort of giant Taunus, but more bold and jagged in profile. The post-office is closed during the hot time of day, until four o’clock, so that I can only receive your letter in an hour, and should be doubly impatient had I not yesterday received your letter of the 23d; and the one lying here is older. I think of driving to Biarritz towards evening, and bathing there to-morrow, and then continuing my journey to the frontier. In Fuent Arabia I await intelligence as to whether G. is in St. Sebastian, then I shall visit him; but if he has returned to Madrid I shall content myself with having crossed the Bidassoa, shall return hither, and then proceed along the mountains to Pau; thence I shall turn to the right among the mountains, first to Eaux Bonnes and Eaux Chaudes, and next to Cauterets, St. Sauveur, Luz, Barrèges, and Bagnères de Luchon. I can not say that I am bored; a number of new impressions rise up within me, but I feel like a banished72 man, and in thought am rather on the Kamenz than the Adour. German newspapers I have not seen for six days, nor do I miss them.
 
San Sebastian, 1st Aug., 1862.
 
The road from Bayonne to this place is magnificent. To the left are the Pyrenees, something like Dent3 du Midi and Moleson; here, however, called Pic and Port, a changing Alp panorama73. To the right the sea, a shore like Genoa. The transition to Spain is surprising. In Behobie, the last French place, one could believe that one was still on the Loire. In Fuent Arabia[323] is a steep lane twelve feet wide; every window has its balcony and curtain, every balcony its black eyes and mantillas, beauty and dirt. On the market-place drums and fifes, and some hundreds of women, old and young, dancing among themselves, while the men stand by smoking and draped. The neighborhood up to this place is extraordinarily74 beautiful; green valleys and woody slopes, above them fantastic lines of forts, row after row. Bights of the sea with very small inlets, which, like the Salzburg Lakes in Bergkesseln, cut deep into the land. From my window I am looking at one of these, cut away from the sea by a rocky islet, steeply fringed by mountains, with forest and houses to the left, below the town and harbor. At about ten I bathed, and after breakfast we walked or slouched through the heat to the mount of the citadel75, and sat for a long time on a bank. Some hundred feet beneath us was the sea; next to us a heavy fort battery, with a singing sentinel. This mountain or rock would be an island, did not a low isthmus76 connect it with the mainland. The isthmus divides two arms of the sea from each other, and thus from the citadel towards the north there is a fine view of the sea. To the east and west are the two arms, like two Swiss lakes; to the south is the isthmus, with the town on it, and behind towards the land, mountains stretching skyward. I should like to have a picture painted of it for you, and were we fifteen years younger we would both come hither. To-morrow or next day I return to Bayonne, but shall remain a few days at Biarritz, where the shore is not so beautiful as here, but still prettier than I had thought, and the life is somewhat more civilized77. To my great content, I hear nothing from Berlin and Paris. I am very much sunburnt, and should have liked to lie in the sea for an hour. The water buoys78 me up like a piece of wood, and it is just cool enough to be pleasant. One is almost dry by the time one reaches the dressing-hut; then I put my hat on and take a walk en peignoir. Fifty paces off the ladies bathe, after the custom of the country. The customs and passport business are infinite, and the tolls79 incredible, or I should remain here longer, instead of bathing at Biarritz, where it is necessary to assume a costume.
 
 
I fear that I have made some confusion in our correspondence, as I have led you to write too early to places where I am not. It will be better to write to Paris, just as if I were there; the Embassy will then forward them, and I can give quicker information then as to any change in my travelling plans. Last evening I reached Bayonne from St. Sebastian, where I slept for the night, and am now sitting in a corner room of the Hotel de l’Europe, with a charming view of the blue sea, which drives its foam80 between wonderful cliffs against the lighthouse. My conscience reproves me for seeing so much that is lovely without you. Could I bring you here through the air, we would immediately return to St. Sebastian. Think of the Siebengebirge with the Drachenfels placed on the sea-shore; next to it Ehrenbreitstein, and between both an arm of the sea, somewhat broader than the Rhine, stretching into the land, forming a round cove19 behind the mountains. Here one bathes in transparent81 clear water, so heavy and salt that one floats, and can look through the broad rock entrance into the ocean, or landward, where the mountain chains rise ever higher and more azure82. The women of the middle and lower classes are remarkably83 pretty, some of them handsome: the men are surly and uncivil; and the conveniences of life to which we are accustomed are wanting. The heat here is not worse than there, and I think nothing of it—on the contrary, thank God, I am very well. Yesterday there was a storm, the like of which I have never seen. On a stair of four steps on the harbor dam I had to try to mount thrice before I could get up; pieces of stone and halves of trees were flying through the air. Unfortunately, this led me to retract84 my place on a sailing vessel85 to Bayonne, little thinking that in four hours all would be quiet and serene86. I thus lost a charming sea passage along the coast, remained another day in St. Sebastian, and yesterday left in the diligence, somewhat uncomfortably packed between dainty little Spanish women, with whom I could not interchange a word. They understood enough Italian, however, for me to make it clear to them that I was pleased with their outward appearance. I looked over a travelling plan this morning, how I could get from here, i.e., Toulouse, by railway, through Marseilles to Nizza, then by ship to Genoa, thence by Venice, Trieste,[325] Vienna, Breslau, Posen, Stargard to C?slin!—if Berlin were only passable. Just now I can not well get by.
 
 
The day before yesterday we ascended87 the Col de Venasque from this place; first two hours through magnificent beech88 woods, full of ivy89, rocks, and waterfalls; then to a hospice, then two hours of steep riding on horseback in the snow, with great views, quiet deep lakes between snow and cliffs, and at a height of 7500 feet a narrow portal opened in the sharp comb of the Pyrenees by which Spain is entered. The land of chestnuts and palms here shows itself as a rocky basin, surrounded by the Maladetta, which lay before us, Pic de Suavegarde, and Pic de Picade; to the right rushed the waters to the Ebro, to the left to the Garonne, and towards the horizon one glacier90 and snow-cap after another stared at us, far into Catalonia and Aragon. There we breakfasted, pressed closely to the rocks—red partridges without salt and water; and then rode down again upon giddy declivities, but with splendid weather. Yesterday we had a similar expedition to Superbagnères and to the gates of hell (le gouffre d’enfer), into the abysses of which a magnificent waterfall precipitated91 itself between beeches92, oaks, chestnuts, and ashes. The waterfalls of the Pyrenees are certainly superior to those of the Alps, although the latter are decidedly more imposing93. To-day we saw the Lake of Oo, a rock basin like the Obersee, near Berchtesgaden, but animated by a tremendous waterfall which tumbles into it. We rowed upon it, singing French chansonnettes, alternately with Mendelssohn—i.e., I listened. We then rode home in a pouring rain, and are now dry again and hungry. No day passes without being six or eight hours on horseback. To-morrow the jest is over, and “How so soon it vanishes,” etc., was the order of the day. To-morrow evening we shall be in Toulouse, where I hope to find letters from you, via Paris. The last I received was yours of the 29th, sent to me by R. It is my fault, as I had appointed that they were only to send on from Paris from the 4th, and then to Toulouse. I thought I should have left Luchon on the 6th, and arrived at T. I know nothing from Berlin; have not read a newspaper for a fortnight, and my leave is up. I expect a letter from —— in Toulouse, and that I shall be sent for to Berlin, without definitive94 conclusion.
 
By some blunder of my own, and post-office pedantry95, I somehow got into a mess with your letters, and I am very rejoiced and thankful to receive here your dear letter of the 4th, with good news. I also anticipated a letter from ——, with some clear indications of the future, but only got one from ——. I had no notion of the King’s journey to Doberan and Carlsruhe; in happy forgetfulness of the world have I ranged mountains and forests, and am somewhat upset at finding myself, after six weeks, for the first time in a large city. I am going in the first instance with —— to Montpellier, and must reflect whether I shall proceed thence to Paris to make purchases, or whether I shall accompany —— to Geneva, and thence make direct for Berlin. My leave is up; —— writes that the King would be in Carlsruhe on the 9th, but according to your letter it is the 13th. The best thing would be, if I requested extension of leave from here for further—weeks to Pomerania, and await the answer in Paris, as well as the return of the King to Berlin, before I set out, for certainty is now a necessity,[328] or I shall send in my resignation. At this moment I am not in a state to decide; I will first take a walk, and perhaps I shall get an idea what to do. I wonder my letters have not reached you regularly. The longest interval I have ever allowed was four days between my last letter from Luchon and the last but one from Bayonne, because we were riding every day from morning till night, eating or sleeping, and paper was not always at hand. Yesterday was a rainy day, fitted for railway travelling, bringing us from Montrejeau to this place—new and bad, a flat country with vines and meadows. I am now writing to —— and ——. If possible, I shall remain in Paris.
 
With these letters the Apprentice5 and Journeyman years of Bismarck are at an end; the next few days conducted him from Avignon to Berlin, to prove his Mastership.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
2 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
3 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
4 apprenticeship 4NLyv     
n.学徒身份;学徒期
参考例句:
  • She was in the second year of her apprenticeship as a carpenter. 她当木工学徒已是第二年了。
  • He served his apprenticeship with Bob. 他跟鲍勃当学徒。
5 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
6 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
7 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
8 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
9 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
10 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
11 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
12 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
13 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
14 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
15 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
16 alludes c60ee628ca5282daa5b0a246fd29c9ff     
提及,暗指( allude的第三人称单数 )
参考例句:
  • In the vegetable kingdom Mr. Mivart only alludes to two cases. 在植物界中,密伐脱先生仅提出两点。
  • Black-box testing alludes to test that are conducted at the software interface. 黑箱测试是指测试软件接口进行。
17 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
18 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
19 cove 9Y8zA     
n.小海湾,小峡谷
参考例句:
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
20 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
21 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
22 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
23 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
24 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。
25 refreshment RUIxP     
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
参考例句:
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
26 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
27 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。
28 hegira Ddwxk     
n.逃亡
参考例句:
  • She made her plan for her annual summer hegira to the Miami Beach.她计划到迈阿密海滩去度过一年一度的暑假。
  • Soapy had made his humble arrangements for his annual hegira to the Island.索丕为自己每年逃亡布莱克韦尔岛尽力做出安排。
29 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
30 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
31 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
32 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
33 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
34 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
35 dilemma Vlzzf     
n.困境,进退两难的局面
参考例句:
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
36 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
37 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
38 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
39 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
40 barometer fPLyP     
n.气压表,睛雨表,反应指标
参考例句:
  • The barometer marked a continuing fall in atmospheric pressure.气压表表明气压在继续下降。
  • The arrow on the barometer was pointing to"stormy".气压计上的箭头指向“有暴风雨”。
41 unpacking 4cd1f3e1b7db9c6a932889b5839cdd25     
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
42 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
43 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
44 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
45 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
46 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
47 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
48 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
49 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
50 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
51 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
52 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
53 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
54 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
55 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
56 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
57 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
58 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
59 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
60 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
61 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
62 maize q2Wyb     
n.玉米
参考例句:
  • There's a field planted with maize behind the house.房子后面有一块玉米地。
  • We can grow sorghum or maize on this plot.这块地可以种高粱或玉米。
63 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
64 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
65 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
66 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
67 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
68 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
69 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
70 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
71 cypress uyDx3     
n.柏树
参考例句:
  • The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
  • The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
72 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
73 panorama D4wzE     
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
参考例句:
  • A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
  • A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
74 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
75 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
76 isthmus z31xr     
n.地峡
参考例句:
  • North America is connected with South America by the Isthmus of Panama.巴拿马海峡把北美同南美连接起来。
  • The north and south of the island are linked by a narrow isthmus.岛的北部和南部由一条狭窄的地峡相连。
77 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
78 buoys fc4788789ca537c33a2d5ad4b7a567db     
n.浮标( buoy的名词复数 );航标;救生圈;救生衣v.使浮起( buoy的第三人称单数 );支持;为…设浮标;振奋…的精神
参考例句:
  • The channel is marked by buoys. 航道有浮标表示。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Often they mark the path with buoys. 他们常常用浮标作为航道的标志。 来自辞典例句
79 tolls 688e46effdf049725c7b7ccff16b14f3     
(缓慢而有规律的)钟声( toll的名词复数 ); 通行费; 损耗; (战争、灾难等造成的)毁坏
参考例句:
  • A man collected tolls at the gateway. 一个人在大门口收通行费。
  • The long-distance call tolls amount to quite a sum. 长途电话费数目相当可观。
80 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
81 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
82 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
83 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
84 retract NWFxJ     
vt.缩回,撤回收回,取消
参考例句:
  • The criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further.犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
  • I don't want to speak rashly now and later have to retract my statements.我不想现在说些轻率的话,然后又要收回自己说过的话。
85 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
86 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
87 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
88 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
89 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
90 glacier YeQzw     
n.冰川,冰河
参考例句:
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
  • The upper surface of glacier is riven by crevasses.冰川的上表面已裂成冰隙。
91 precipitated cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b     
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
  • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
92 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
93 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
94 definitive YxSxF     
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
95 pedantry IuTyz     
n.迂腐,卖弄学问
参考例句:
  • The book is a demonstration of scholarship without pedantry.这本书表现出学术水平又不故意卖弄学问。
  • He fell into a kind of pedantry.他变得有点喜欢卖弄学问。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533