小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Book of Roses » CHAPTER II. POT CULTURE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II. POT CULTURE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 MANY OF the ever-blooming roses cannot, in our climate, be cultivated in the open air without extreme precaution to protect them from the cold. To grow them most successfully, the aid of glass is necessary. Many of the Hardy2 Perpetual roses may also be grown with advantage in pots, by which means their bloom may be prolonged into the early winter months, or they may be forced into premature3 flowering long before their natural season of bloom. The first essential in the pot culture of roses is the preparation of the soil. Those of delicate growth, like most of the China and Tea roses, require a lighter4 soil than the more robust5 varieties, like most of the Hardy Perpetuals. A mixture of loam6, manure7, leaf-mould, and sand, in the proportion of two bushels of loam to one bushel of manure, one bushel of leaf-mould, and half a bushel of sand, makes a good soil for the more delicate roses. For the more robust kinds, the proportion of loam and of manure should be greater. In all cases, the materials should be mixed two or three months before they are wanted for use, and turned over several times to incorporate them thoroughly8. They are frequently, however, mixed, and used at once. The best loam is that composed of thoroughly rotted turf. A very skilful9 English rose-grower, Mr. Rivers, recommends the compact turf shaved from the surface of an old pasture, and roasted and partially10 charred11 on a sheet of iron over a moderate fire. I have found no enriching material so good as the sweepings12 from the floor of a horse-shoer, in which manure is mixed with the shavings of hoofs13. It is light and porous14, and furnishes, in decomposing15, a great quantity of ammonia. For the more delicate roses it is particularly suited, while the stronger kinds will bear manures of a stronger and denser16 nature. The light black soil from the woods is an excellent substitute for leaf-mould; or, to speak more correctly, it is a natural leaf-mould in the most thorough state of decomposition17.
Young and thrifty18 roses which have been grown during summer may be potted for the house in September. They should be taken up with care, the large straggling roots cut back, and all bruised19 ends removed with a sharp knife. The ends of the branches should also be cut back. They may then be potted in the compost just described, which should first be sifted20 through a very coarse sieve21. The pots must be well drained with broken crocks placed over the hole at the bottom. Care must be taken that the pot be not too large, as this is very injurious. A sharp stick may be used to compact the soil about the roots; and from half an inch to an inch in depth should be left empty at the top, to assist in thorough watering, which is a point of the first importance.
When the roses are potted, they should be placed in a light cellar or shed, or under a shady wall. They must be well watered, and it is well to syringe them occasionally. In a week or two they will have become established, and may then be removed to a greenhouse without fire, and with plenty of air; care, however, being taken to protect them from frost at night.
The roses so treated are intended for blooming from mid-winter to the end of spring; and we shall soon speak further of them under the head of Forcing.
A great desideratum is the obtaining of roses in the early part of winter. This may be done by growing everblooming roses in pots in the open air during summer, plunging22 the pot in the earth, and placing a tile or brick beneath it to prevent the egress23 of roots and the ingress of worms. Towards the end of August, cut off all the flowers and buds, at the same time shortening the flower-stalks to two or three eyes. Then give the roses a supply of manure-water to stimulate24 their growth. If they are in a thrifty condition, they will form new shoots and flower-buds before the frost sets in; and may then be removed to a cold greenhouse, where they will continue, to flower for several months.
The following is the description given by Mr. Rivers of a practice recently introduced in England, and which seems well worth a trial here, with such modifications25 as the heat of our sun may require:—
"To have a fine bloom of these roses, or, indeed, of any of the Hybrid26 Perpetuals, Bourbons, or China roses, in pots towards the end of summer or autumn, take plants from small pots (those struck from cuttings in March or April will do), and put them into six-inch, or even eight-inch pots, using a compost of light turfy loam and rotten manure, equal parts: to a bushel of the compost add half a peck of pounded charcoal27, and the same quantity of silver sand; make a hot-bed of sufficient strength, say three to four feet in height, of seasoned dung, so that it is not of a burning heat, in a sunny, exposed situation,' and on this place the pots; then fill up all interstices with sawdust, placing it so as to cover the rims28, and to lie on the surface of the mould in the pots about two inches deep. The pots should have a good sound watering before they are thus plunged30, and have water daily in dry weather. The bottom heat and full exposure to the sun and air will give the plants a vigor32 almost beyond belief. This very simple mode of culture is as yet almost unknown. I have circulated among a few friends the above directions; and have no doubt, that, in the hands of skilful gardeners, some extraordinary results may be looked for in the production of specimens34 of soft-wooded plants. I may add, that, when the heat of the bed declines towards the middle of July, the pots must be removed, some fresh dung added, and the bed remade, again plunging the plants immediately. Towards the end of August, the roots of the plants must be ripened35: the pots must, therefore, be gradually lifted out of the saw-dust; i.e., for five or six days, expose them about two inches below their rims; then, after the same lapse37 of time, a little lower, till the whole of the pot is exposed to the sun and air: they may be then removed to the greenhouse, so as to be sheltered from heavy rain. They will bloom well in the autumn, and be in fine order for early forcing. If plants are required during the summer for exhibition, or any other purpose, care must always be taken to harden or ripen36 their roots, as above, before they are removed from the hot-bed."
 
"Forcing" is the very inappropriate name of the process by which roses and other plants are induced to bloom under glass in advance of their natural season. We say that the name is inappropriate, because one of the chief essentials to the success of the process consists in an abstinence from all that is violent or sudden, and in the gentle and graduated application of the stimulus38 of artificial heat.
Roses may be forced in the greenhouse, but not to advantage, because the conditions of success will be inconsistent with the requirements of many of the other plants. The process is best carried on in a small glass structure made for such purposes, and called a "forcing-pit."
A pit ten or twelve feet long and eight or ten wide will commonly be large enough. It may be of the simplest and cheapest construction. In a dry situation, there is advantage in sinking the lower part of it two or three feet below the surface of the ground. The roses may be placed on beds of earth, or on wooden platforms, so arranged as to bring the top of the plants near the glass; and a sunken path may pass down the middle. The pit may be heated by a stove enclosed with brick-work, and furnished with a flue of brick or tile passing along the front of the pit, and entering the chimney at the farther end. The lights must be movable, or other means provided' for ample ventilation; and if these are such that the air on entering will pass over the heated flues, and thus become warmed in the passage, great advantage will result. A pit may be appended to a greenhouse; in which case it may be heated by hot-water pipes furnished with means of cutting off or letting on the water.
The roses potted for forcing, as directed in the last section, should be kept in a dormant39 state till the middle of December. A portion of them may then be brought into the pit, and the young shoots pruned41 back to two or three eyes. The heat at first must be very moderate, not much exceeding forty-five degrees in the daytime: and, throughout the process, the pit should be kept as cool as possible at night; great care, however, being taken that no frost is admitted. With this view, the glass should be covered at sunset with thick mats. Syringe the plants as the buds begin to swell42, and lose no opportunity to give air on mild and bright days. Raise the heat gradually till it reaches sixty degrees; which is enough during the winter months, so far as fire-heat is concerned. The heat of the sun will sometimes raise it to seventy or eighty degrees. Syringe every morning; and, if the aphis appears, fumigate43 with tobacco; then syringe forcibly to wash off the dead insects. As the plants advance in growth, they require plenty of water; and, as the buds begin to swell, manure-water may be applied44 once or twice. When the buds are ready to open, the pots may be removed to the greenhouse or drawing-room, and another supply put in their place for a second crop of flowers. When the blooms are faded, the flower-stalks may be cut back to two or three eyes, and the plants placed again in the forcing-pit for another crop. This, of course, is applicable to ever-blooming roses only.
The most common and simple way, however, of obtaining roses in winter, is to grow them on rafters in the greenhouse. Some of the Noisette, China, and Tea roses, thus treated, will furnish an abundant supply of excellent flowers. By pruning45 them at different periods during the summer and autumn, they will be induced to flower in succession; since, with all roses, the time of blooming is, to a great degree, dependent on the time of pruning.
Roses potted in the manner described for forcing may also be brought into bloom in the sunny window of a chamber46 or drawing-room. They will bloom much better if allowed to remain at rest in a cool cellar for a month or two after potting.
 
The following is a cheap mode of forcing, described by an English cultivator. The amateur may, perhaps, be disposed to make the experiment.
"Those who wish for the luxury of forced roses at a trifling47 cost may have them by pursuing the following simple method: Take a common garden frame, large or small, according to the number of roses wanted; raise it on some posts, so that the bottom edge will be about three feet from the ground at the back of the frame, and two feet in front, sloping to the south. If it is two feet deep, this will give a depth of five feet under the lights at the back of the frame, which will admit roses on little stems as well as dwarfs48. Grafted49 or budded plants of any of the Perpetual roses should be potted in October, in a rich compost of equal portions of rotten dung and loam, in pots about eight inches deep and seven inches over, and plunged in the soil at the bottom. The air in the frame may be heated by linings50 of hot dung; but care must be taken that the dung be turned over two or three times before it is used, otherwise the rank and noxious51 steam will kill the young and tender shoots: but the hazard of this may be avoided by building a wall of turf, three inches thick, from the ground to the bottom edge of the frame. This will admit the heat through it, and exclude the steam. The Perpetual roses, thus made to bloom early, are really beautiful."
 
Now, in the way of exciting the reader's emulation52, I will mention a few items of the opening flower-show of the Crystal Palace, Sydenham, on the 26th of May, a few years ago. The following specimens of roses, in pots, are chronicled among innumerable others:—
Madame Willeemoz (Tea-scented Rose), seven feet high, with more than a hundred expanded flowers.
Souvenir de la Malmaison (Bourbon Rose), with thirty expanded flowers, the largest more than five inches in diameter.
Paul Pereas (Hybrid Bourbon Rose), six feet high, with nearly a hundred expanded flowers.
Coupe d'Hébé (Hybrid Bourbon Rose), six feet high, covered with a mass of bloom.
These were all raised by Mr. Paul, one of the most skilful of English rose-growers; and were the results of patience, care, and experience. We hold the production of specimens like these a work of art worthy53 of zealous54 emulation. Our climate is quite as favorable to their production as that of England; and, when the floricultural art has reached among us the same development, our horticultural shows will, no doubt, boast decorations equally splendid. The plants just mentioned were the productions of a nurseryman; but specimens of roses grown to the highest perfection are every year exhibited in England by amateur cultivators. The competition for prizes, far from being a mere55 strife56 for a small sum of money, is an honorable emulation, in which the credit of success is the winner's best reward.
One point cannot be too often urged in respect to horticultural pursuits. Never attempt to do any thing which you are not prepared to do thoroughly. A little done well is far more satisfactory than a great deal done carelessly and superficially. He who raises one perfect and fully1 developed specimen33 of a plant is a better horticulturist than he who raises an acre of indifferent specimens. The amateur who has made himself a thorough master of the cultivation57 of a single species or variety, has, of necessity, acquired a knowledge and skill, which, with very little pains, he may apply to numberless other forms of culture. Learn to produce a first-class specimen of the rose grown in a pot, and you will have no difficulty in successfully applying your observation and experience to a vast variety of plants. We will, therefore, enter into some detail as to the methods of procedure. For many of the specific directions I am indebted to Mr. Paul, the exhibiter of the fine specimens named above, and the author, among other books, of a useful little treatise58 on the cultivation of roses in pots.
Soil is the point that first demands attention, and directions concerning it have already been given. You have bought a number of young roses, in small pots, in the spring. Be sure that these roses have been in a dormant state during the winter; for, if they have been kept in growth, their vital power is partially exhausted59. They may be budded on short stems of the Manetti or other good stock (see the chapter on Budding), or they may be on their own roots. The Tea and China roses are certainly better in the latter condition. Shift them from the small pots into pots a very little larger, without breaking the ball of earth around their roots. Water them well, and plunge31 them to the edge of the pot in earth, in an open, airy, sunny place. Or they may be set on the surface, provided the spaces between them are well packed with tan, coal-ashes, or swamp-moss. The last is excellent: it holds moisture like a sponge. In every case, the pots should rest on flat bricks, slates60, tiles, or inverted61 pans, in order that worms may be excluded, and that the roots may not be tempted62 to thrust themselves through the hole. In potting, thorough drainage should be secured by placing broken crocks at the bottom of the pot.
Encourage the growth of the plants by pinching off the flower-buds. The object throughout the summer is to get a few stout63 well-ripened shoots by autumn. Therefore the pots should not be very close together, since this would deprive the plants of free air and sunlight. Watering must be carefully attended to. Cut out, or pinch off, weak or ill-placed shoots; or, what is better, prevent their growth by rubbing off the buds that threaten to form such. Thus, if several buds are crowded together in one place, rub off all but one or two of them, choosing the strongest for preservation64. This is called dis-budding. Those of the plants that grow most vigorously will require to be shifted into still larger pots in July; but this should be done only in cases where it is necessary. As a guide on this point, turn them carefully out of the pots to examine the roots; and, if these are found protruding65 in great abundance from the ball of earth, larger pots will be required; but, if otherwise, the same one will suffice. Some roses suffer greatly if placed in pots too large for them; and the same is more or less true of all plants.
Late in autumn, when growth has ceased, shift the roses again, if they need it, and place them for wintering in a cellar or cold frame. In the spring, prune40 them, as directed in the chapter on Pruning. After the rose is pruned, stake out the shoots to as great distances as possible. Indeed, the larger ones should be made to lie almost horizontal: this will cause the buds to "break," or open, regularly along their whole length; whereas, if left upright, a few at the top would break, and the rest remain dormant. As soon as the buds have opened, the shoots may be tied up again. Syringe the opening buds, and water moderately, increasing the amount of moisture as the leaves expand, and watering abundantly during all the period of full activity of growth; that is, during summer and early autumn. An occasional application of manure-water is useful. Watch for insects and mildew66, and apply the remedies elsewhere directed. About midsummer, shift those that need it into larger pots; an operation which, if performed with skill, will not check their growth in the least. Continue to disbud and to remove weak and ill-placed shoots, tying out the rest, as they grow, to stakes, in order to bring the plant into a symmetrical form. This form is a matter of taste with the cultivator: it may be a half-globe, a fan, or a pyramid or cone67. The last is usually the best; one strong stem being allowed to grow in the centre, and smaller stems trained in gradation around it. None must interfere68 with their neighbors, and air should have free play through the plant.
You have reached the second autumn, and your plants are now excellent for forcing; but, if you aim at first-class specimens, you must give them, at the least, one season more of growth and training. To this end, keep them dormant through the winter in a cellar or cold frame as before, and prune them early in spring. We will suppose that a pyramidal plant is desired. As soon as they are pruned, draw the lower shoots downwards69 over the rim29 of the pot, just beneath which a wire should pass around, to which the shoots are to be tied with strings70 of bass-matting. The shoots higher up are to be arranged, with the aid of sticks and strings, so as to decrease in circumference71 till they terminate in a point. Constant care and some judgment72 are needed throughout the growing season to preserve symmetry of form. Strong shoots must be pinched back, and weak ones encouraged. Both the plant, and the pot that contains it, are, or ought to be, so large by this time, that handling them, especially in the act of shifting, becomes somewhat difficult. In the third, or at farthest in the fourth autumn, you may expect, as the result of your pains, a plant that in its blooming season will make a brilliant contrast with the half-grown and indifferent specimens sometimes exhibited at our horticultural shows.
If you forget every other point of the above directions, keep in mind the following: Drain your pots thoroughly; and, when you water them, be sure that you give water enough to penetrate73 the whole mass of the earth contained in them. Watering only the surface, and leaving the roots dry, is ruinous.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
3 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
4 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
5 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
6 loam 5xbyX     
n.沃土
参考例句:
  • Plant the seeds in good loam.把种子种在好的壤土里。
  • One occupies relatively dry sandy loam soils.一个则占据较干旱的沙壤土。
7 manure R7Yzr     
n.粪,肥,肥粒;vt.施肥
参考例句:
  • The farmers were distributing manure over the field.农民们正在田间施肥。
  • The farmers used manure to keep up the fertility of their land.农夫们用粪保持其土质的肥沃。
8 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
9 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
10 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
11 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
12 sweepings dbcec19d710e9db19ef6a9dce4fd9e1d     
n.笼统的( sweeping的名词复数 );(在投票等中的)大胜;影响广泛的;包罗万象的
参考例句:
  • Yet he only thought about tea leaf sweepings which cost one cent a packet. 只是想到了,他还是喝那一个子儿一包的碎末。 来自互联网
13 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
14 porous 91szq     
adj.可渗透的,多孔的
参考例句:
  • He added sand to the soil to make it more porous.他往土里掺沙子以提高渗水性能。
  • The shell has to be slightly porous to enable oxygen to pass in.外壳不得不有些细小的孔以便能使氧气通过。
15 decomposing f5b8fd5c51324ed24e58a14c223dc3da     
腐烂( decompose的现在分词 ); (使)分解; 分解(某物质、光线等)
参考例句:
  • The air was filled with the overpowering stench of decomposing vegetation. 空气中充满了令人难以忍受的腐烂植物的恶臭。
  • Heat was obtained from decomposing manures and hot air flues. 靠肥料分解和烟道为植物提供热量。
16 denser denser     
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。
17 decomposition AnFzT     
n. 分解, 腐烂, 崩溃
参考例句:
  • It is said that the magnetite was formed by a chemical process called thermal decomposition. 据说这枚陨星是在热分解的化学过程中形成的。
  • The dehydration process leads to fairly extensive decomposition of the product. 脱水过程会导致产物相当程度的分解。
18 thrifty NIgzT     
adj.节俭的;兴旺的;健壮的
参考例句:
  • Except for smoking and drinking,he is a thrifty man.除了抽烟、喝酒,他是个生活节俭的人。
  • She was a thrifty woman and managed to put aside some money every month.她是个很会持家的妇女,每月都设法存些钱。
19 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
20 sifted 9e99ff7bb86944100bb6d7c842e48f39     
v.筛( sift的过去式和过去分词 );筛滤;细查;详审
参考例句:
  • She sifted through her papers to find the lost letter. 她仔细在文件中寻找那封丢失的信。 来自《简明英汉词典》
  • She sifted thistles through her thistle-sifter. 她用蓟筛筛蓟。 来自《简明英汉词典》
21 sieve wEDy4     
n.筛,滤器,漏勺
参考例句:
  • We often shake flour through a sieve.我们经常用筛子筛面粉。
  • Finally,it is like drawing water with a sieve.到头来,竹篮打水一场空。
22 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
23 egress 2qoxd     
n.出去;出口
参考例句:
  • Safe access and egress can be achieved by various methods.可以采用各种方法安全的进入或离开。
  • Drains achieve a ready egress of the liquid blood.引流能为血液提供一个容易的出口。
24 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
25 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
26 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
27 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
28 rims e66f75a2103361e6e0762d187cf7c084     
n.(圆形物体的)边( rim的名词复数 );缘;轮辋;轮圈
参考例句:
  • As she spoke, the rims of her eyes reddened a little. 说时,眼圈微红。 来自汉英文学 - 围城
  • Her eyes were a little hollow, and reddish about the rims. 她的眼睛微微凹陷,眼眶有些发红。 来自辞典例句
29 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
30 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
31 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
32 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
33 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
34 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
35 ripened 8ec8cef64426d262ecd7a78735a153dc     
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They're collecting the ripened reddish berries. 他们正采集熟了的淡红草莓。 来自《简明英汉词典》
  • The branches bent low with ripened fruits. 成熟的果实压弯了树枝。 来自《现代汉英综合大词典》
36 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
37 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
38 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
39 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
40 prune k0Kzf     
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除
参考例句:
  • Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
  • It is our job to prune the side branches of these trees.我们的工作就是修剪这些树的侧枝。
41 pruned f85c1df15d6cc4e51e146e7321c6b2a5     
v.修剪(树木等)( prune的过去式和过去分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
参考例句:
  • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。 来自《简明英汉词典》
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。 来自《简明英汉词典》
42 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
43 fumigate j65yg     
v.烟熏;用香薰
参考例句:
  • As preventive,spray plants with systemic insecticide or fumigate them regularly.作为预防措施,要用内吸杀虫剂对植物定期喷洒,或熏蒸。
  • The hospital ward was fumigated after the outbreak of typhus.发现斑疹伤寒以后,医院的病房进行了烟熏消毒。
44 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
45 pruning 6e4e50e38fdf94b800891c532bf2f5e7     
n.修枝,剪枝,修剪v.修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
参考例句:
  • In writing an essay one must do a lot of pruning. 写文章要下一番剪裁的工夫。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A sapling needs pruning, a child discipline. 小树要砍,小孩要管。 来自《现代汉英综合大词典》
46 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
47 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
48 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
49 grafted adfa8973f8de58d9bd9c5b67221a3cfe     
移植( graft的过去式和过去分词 ); 嫁接; 使(思想、制度等)成为(…的一部份); 植根
参考例句:
  • No art can be grafted with success on another art. 没有哪种艺术能成功地嫁接到另一种艺术上。
  • Apples are easily grafted. 苹果树很容易嫁接。
50 linings 08af65d71fb90cd42b87d2d9b97c874f     
n.衬里( lining的名词复数 );里子;衬料;组织
参考例句:
  • a pair of leather gloves with fur linings 一双毛皮衬里的皮手套
  • Many of the garments have the customers' name tags sewn into the linings. 这些衣服有很多内衬上缝有顾客的姓名签。 来自辞典例句
51 noxious zHOxB     
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的
参考例句:
  • Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals.重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。
  • Many household products give off noxious fumes.很多家用产品散发有害气体。
52 emulation 4p1x9     
n.竞争;仿效
参考例句:
  • The young man worked hard in emulation of his famous father.这位年轻人努力工作,要迎头赶上他出名的父亲。
  • His spirit of assiduous study is worthy of emulation.他刻苦钻研的精神,值得效法。
53 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
54 zealous 0MOzS     
adj.狂热的,热心的
参考例句:
  • She made zealous efforts to clean up the classroom.她非常热心地努力清扫教室。
  • She is a zealous supporter of our cause.她是我们事业的热心支持者。
55 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
56 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
57 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
58 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
59 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
60 slates ba298a474e572b7bb22ea6b59e127028     
(旧时学生用以写字的)石板( slate的名词复数 ); 板岩; 石板瓦; 石板色
参考例句:
  • The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
  • They roofed the house with slates. 他们用石板瓦做屋顶。
61 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
62 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
64 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
65 protruding e7480908ef1e5355b3418870e3d0812f     
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的现在分词 );凸
参考例句:
  • He hung his coat on a nail protruding from the wall. 他把上衣挂在凸出墙面的一根钉子上。
  • There is a protruding shelf over a fireplace. 壁炉上方有个突出的架子。 来自辞典例句
66 mildew 41oyq     
n.发霉;v.(使)发霉
参考例句:
  • The interior was dark and smelled of mildew.里面光线很暗,霉味扑鼻。
  • Mildew may form in this weather.这种天气有可能发霉。
67 cone lYJyi     
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
参考例句:
  • Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
  • The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
68 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
69 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
70 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
71 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
72 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
73 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533