小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Book of Roses » CHAPTER VII. AUTUMNAL ROSES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII. AUTUMNAL ROSES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE ROSES of which we have hitherto spoken have but one period of bloom in the year. June is gay with their flowers; but at midsummer their glory is departed, not again to return till a winter of rest has intervened. Various families of roses have, however, the faculty1 of continuous or repeated blooming. Some remain in bloom with little interruption for a long time; while others bloom at intervals2, after periods of rest. These classes are known, with little discrimination, as "Autumnal Roses," "Ever-blooming Roses," or "Perpetual Roses." The French have a name for those blooming at intervals, which is very appropriate. They call them "Remontant Roses,"—Rosiers Remontants,—in other words, roses which grow again. This very well describes them. They make a growth in spring and early summer, and the young wood thus produced bears a crop of flowers. Then the plant rests for a while; but soon begins another growth, which, in turn, bears flowers, though less abundantly than before. The June, or once blooming roses, it is true, make also a first and second growth; but, with them, the second growth gives leaves alone. In the true ever-blooming roses, or roses that bloom continuously, the growth of young wood capable of bearing flowers is going on with little interruption during the whole period when the vital powers of the plant are awake. It is to stimulate3 the production of this blooming wood that we prune4 back the shoots that have already bloomed, as soon as the flowers have faded.
It is the possession of a great variety of roses of repeated or continuous bloom that gives to the rose-lovers of our own day their greatest advantage over those of former times. Our forefathers5 had but very few autumnal roses. The ancient Romans, it seems, had roses in abundance in November and December; but this must have been with the aid of a supreme6 skill in cultivation7, as there is no reason to believe that they were in possession of those Chinese and Indian species, to which the modern florist8 is indebted, directly or indirectly9, for nearly all his autumnal flowers. As these species are by far the most important of the ever-blooming and remontant families, both in themselves and in the numberless progeny10 of hybrids12 to whom they have transmitted their qualities, we place them first on our list.
 
Rosa Indica.—Rosa Semperflorens.—We include under the head of the Chinese Rose two botanical species, because they are so much alike, that, for floral purposes, it is not worth while to separate them, and because their respective offspring are often wholly undistinguishable. The most marked distinction between the two is the greater depth and vividness of the color of Rosa Semperflorens; though, by a singular freak of Nature, seedlings13 perfectly15 white are said to have been produced from it.
China roses will not endure our winters without very careful protection; yet they bloom so constantly and so abundantly, that they are very desirable in a garden. In large English pleasure-grounds, they are sometimes planted in masses, each of a distinct color. They may also be so used here by those who will take the trouble to remove them from the ground in the autumn, and place them in a frame for protection. For this purpose, a hotbed frame may be used, substantially made of plank16. It should be placed in a situation where the soil is thoroughly17 drained either by Nature or Art. The roses are to be placed in it close together, and overlapping18 each other, to save room; the roots being well covered with soil, and the plants laid in a sloping position. By covering them with boards and mats, they will then be safe from every thing but mice. The most effectual way to defeat the mischievous19 designs of these pestiferous vermin is to cover, not the roots only, but the entire plants, with earth. The covering of boards and mats must be so placed as to exclude water from rain and melting snow. Tea roses, of which we shall speak under the next head, are, as a class, more tender than the Chinas; and, in order to preserve them, the soil in the frame should be dug out to the depth of a foot, the roses laid at the bottom, and wholly covered with earth somewhat dry. On this earth, after the roses are buried, place a covering of dry leaves some six inches deep, and then cover the whole with waterproof20 boards or sashes. The leaves alone, if in sufficient quantity, would protect the roses from cold, but, at the same time, afford a tempting21 harborage for mice, which would destroy the plants, unless buried out of their reach. Thus treated, the tenderest Tea roses will bear the winter with impunity22 in the coldest parts of New England.
Though China roses are not equal in beauty to some of their hybrid11 offspring to be hereafter described, they surpass all other roses for pot-culture in the window of the parlor23 or drawing-room. They are more easily managed than Tea roses, and, though less fragrant24, are not less abundant in bloom. No roses are of easier culture in the greenhouse. The varieties of this group are the Bengal roses of the French, and are those familiarly known among us as Monthly roses. They were introduced into England from the East about the beginning of the last century.
Carmin d'Yèeles, or Carmin Superbe, has bright carmine25 flowers. Cramoisie Supérieure has double crimson26 flowers, and, like the former, is excellent for pot-culture. Eugène Beauharnais is large, very double, and of a bright amaranth-color, approaching crimson. Fabvier is of crimson scarlet27, very vivid and striking. President d'Olbeque is of a cherry-red.
All of the above belong to the Semperflorens species, and are of deep colors. The following are varieties of Rosa Indica. Archduke Charles is of a bright rose-color, gradually deepening as the flower grows older, till it becomes, at times, almost crimson. Cels Multiflora is white, shaded with pink, and flowers very freely. Madame Bréon is of a rich rose-color, very large, double, and compact in form. Clara Sylvain is pure white. Madame Bureau is white, with a faint tinge28 of straw-color. Mrs. Bosanquet may be placed in this division; for, though it is certainly a hybrid, the blood of the China Rose predominates in it, and characterizes it. It is of a pale, waxy29, flesh color, very delicate and beautiful, at the same time large and double. Napoléon is of a bright pink, and the Duchess of Kent is white.
The Dwarf30 roses, called Lawrenceanas, or Fairy roses, are varieties of the Chinese. They are very small, many of them not exceeding a foot in height, and are used as edging for flower-beds in countries of which the climate is not too severe for them. Like all other China roses, they are very easily grown in pots.
"China roses are better adapted than almost any other class for forming groups of separate colors. Thus, for beds of white roses,—which, let it be remembered, will bloom constantly from June till October,—Clara Sylvain and Madame Bureau are beautiful. The former is the taller grower, and should be planted in the centre of the bed. For crimson, take Cramoisie Supérieure,—no other variety approaches this in its peculiar31 richness of color; for scarlet, Fabvier; for red, Prince Charles and Carmin Superbe; for deep crimson, Eugene Beauhamais; for blush, Mrs. Bosanquet; for a variegated32 group, changeable as the chameleon33, take Archduke Charles and Virginie; for rose, Madame Bréon. I picture to myself the above on a well-kept lawn, their branches pegged34 to the ground so as to cover the entire surface; and can scarcely imagine any thing more chaste35 and beautiful.
"To succeed in making these roses bear and ripen36 their seed in England, a warm, dry soil and south wall are necessary; or, if the plants can be trained to a fined wall, success will be more certain. Eugène Beauharnais, fertilized37 with Fabvier, would probably produce first-rate brilliant-colored flowers. Archduke Charles, by removing a few of the small central petals38, just before their flowers are expanded, and fertilizing39 it with pollen40 from Fabvier or Henry the Fifth, would give seed; and as the object ought to be, in this family, to have large flowers with brilliant colors, and plants of hardy41, robust42 habits, no better union can be formed. China roses, if blooming in an airy greenhouse, will often produce fine seed: by fertilizing their flowers, it may probably be insured. In addition, therefore, to those planted against a wall, some strong plants of the above varieties should be planted in the orchard-house,—the place, above all others, adapted for seed-bearing roses."—Rivers.
 
Rosa Indica Odorata.—This is a Chinese species, closely allied43 to the last named, but more beautiful, far more fragrant, and usually more tender. The two original varieties of it, the Blush Tea and the Yellow Tea, were introduced into England early in the "present century; and between them they have produced a numerous family, than which no roses are more beautiful.
To grow them in the open air, they require,'in the first place, a very thorough drainage. If the situation is at all damp, the bed should be raised some six inches above the surrounding surface; but this will be rarely necessary in our climate. If it rests on a good natural stratum44 of gravel45, this will be drainage sufficient; but, if not, the whole bed should be excavated46, and underlaid to the depth of four or five inches with broken stones, broken bricks, or with what is much better than either,—oyster-shells. Over these, sift47 coarse gravel to prevent the soil from working into their crevices48, and on the gravel make a bed somewhat more than a foot deep of good loam49, mixed with a nearly equal quantity of light, well-rotted manure50, adding sand if the texture51 of the loam requires it. The bed should be in an open, sunny situation, and sheltered, as far as may be, from strong winds. The Tea roses planted in it—unless they have been exhausted52 by forcing in the greenhouse—will give a liberal supply of bloom until checked by the autumn frosts.
Many of these roses can be grown to great advantage in a cold grapery, in a bed suitably prepared. They differ greatly in hardiness53, and in respect to ease of culture. Some are so vigorous as to form greenhouse climbers, and so hardy as to bear a Northern winter by being simply laid down, and covered with earth, like a raspberry. Of these is Gloire de Dijon, a rose of most vigorous growth, and closely resembling in the shape of its blossoms that matchless Bourbon Rose, the well-known Souvenir de la Malmaison. Its color, however, is very different, being a mixture of buff and salmon55. It has one defect,—a crumpled56 appearance of the central leaves, which gives them a somewhat withered57 look, even when just open. Five or six large plants of this variety are growing here with the utmost luxuriance on the rafters of a glass house, without fire. In winter they are protected by meadow-hay thrust between them and the glass, and have never been injured by the frost.
For preserving a small number of Tea roses through the winter, an ordinary cellar answers perfectly, provided there is no furnace in it. They may either be potted or "heeled" in earth in a box. A few degrees of frost will not hurt them. Roses and all other plants will bear the same degree of cold much better in a close, still air than in the open sunlight and wind.
The prevailing58 colors of Tea roses are light and delicate: of the rose-colored varieties, Adam is one of the finest, as is also Souvenir d'un Ami. Moiret is of a pale yellow, shaded with fawn59 and rose. Bougere is of a deep rosy60 bronze, large and double. Silène resembles it in color, and is very much admired. Canary is of the color which its name indicates, and its buds are extremely beautiful. Yet, in this respect, no variety can exceed the Old Yellow Tea, which is, however, one of the most tender and difficult of culture in the whole group. Devoniensis is very large, double, and of a pale clear yellow; a very fine rose, but shy of bloom. Gloire de Dijon, already mentioned, is a superb rose, though somewhat wanting in that grace and delicacy61, which, in general, characterize this class. Madame Bravy is of a creamy white, and very beautifully formed. Madame Damaizin is salmon, and very free in bloom. Madame William is of a bright yellow, large, and very double. Niphetos is of a pale lemon, turning to snow-white. Safeano is one of the most distinct and remarkable63 roses in the group. It is of a buff and apricot hue64, altogether peculiar. Its buds are beautifully formed; as are also its half-opened flowers, though they are not very double. It is a very profuse65 bloomer, easy of culture, free of growth, and hardy as compared with most other Tea roses.
"With attention, some very beautiful roses of this family may be originated from seed; but the plants must be trained against a south wall, in a warm, dry soil, or grown in pots, under glass. A warm greenhouse or the orchard-house will be most proper for them, so that they bloom in May, as their hips66 are a long time ripening67.
"For yellow roses, Vicomtesse Decazes may be planted with and fertilized by Canary, which abounds68 in pollen: some fine roses, almost to a certainty, must be raised from seed produced by such a union. For the sake of curiosity, a few flowers of the latter might be fertilized with the Double Yellow Brier, or Rosa Harrison. The Old Yellow Tea Rose bears seed abundantly; but it has been found from repeated experiments that a good or even a mediocre69 rose is seldom or never produced from it: but, fertilized with the Yellow Brier, something original may be realized. Souvenir d'un Ami and Adam would produce seed of fine quality, from which large and bright rose-colored varieties might be expected; Niphetos would give pure white Tea roses; and Gloire de Dijon, fertilized with Safrano, would probably originate first-rate fawn-colored roses: but the central petals of the latter should be carefully removed with tweezers70 or pliers, as its flowers are too double for it to be a certain seed-bearer."—Rivers.
 
 
Rosa Moschata.—This rose is a native of Asia, Northern Africa, and adjacent islands. In Persia it is said to reach a prodigious71 size, resembling some gorgeous flowering tree. It is said, too, that it is the favorite rose of the Persian poets, who celebrated72 its loves with the nightingale in strains echoed by their English imitators. Being very vigorous, it is best grown as a climber; but, with us, it requires the shelter of glass. It flowers in large clusters late in summer, and in a warm, moist air, exhales73 a faint odor of musk74.
The Double White Musk has yellowish white flowers of moderate size. Eponine has pure white flowers, very double. The New Double White, or Ranunculus Musk, is an improvement on the Double White, which it much resembles. Nivea, or the Snowy Musk, can hardly be said to belong to the group, as it blooms only once in the year. Ophir, Princess of Nassau, and Rivers, are also good examples of this family.
 
Rosa Moschata Hybrida.—Having treated of the China, Tea, and Musk roses, we now come to the hybrid offspring which they have jointly75 produced. In 1817, M. Noisette, a French florist at Charleston, S.C., raised a seedling14 from the Musk Rose, impregnated with the pollen of the' common China Rose. The seedling was different from either parent, but had the vigorous growth of the Musk Rose, together with its property of blooming in clusters, and a slight trace of its peculiar fragrance76. This was the original Noisette Rose, and it has been the parent of a numerous family; but as it has, in turn, been fertilized with the pollen of the Tea, and perhaps of other roses, many of its descendants have lost its peculiar characteristics, so that in some cases they cannot be distinguished77 from Tea roses. It is thus that confusion is constantly arising in all the families of the rose; the groups becoming merged78 in each other by insensible gradations, so that it is impossible to fix any clear line of demarcation between them.
The distinctive79 characteristic of the true Noisette is blooming in clusters. Different varieties have different habits of growth, some being much more vigorous than others; but the greater part are true climbing roses. Those in which the blood of the Musk and China predominate are comparatively hardy. Many of them can be grown as bushes in the open air, with very little winter protection, even in the latitude80 of Boston. Two varieties—Madame Massot and Caroline Marniesse—are today (Oct. 16) in full bloom here, where they have stood for several years, with very little precaution to shelter them. Some other varieties, again, strongly impregnated with the Tea Rose, are quite as tender as Tea roses of the pure race.
As rafter-roses in the greenhouse, the Noisettes are unsurpassed.
 
 
Aimée Vibert is one of the prettiest of the group. It was raised by the French cultivator Vibert, who named it after his daughter. The flowers are pure white, and grow in large clusters. Though not among the most vigorous in growth of the Noisettes, this variety is comparatively hardy, and in all respects very desirable. Miss Glegg resembles her French sister, but is scarcely so graceful81 or elegant. Joan of Arc is a pure white rose, growing very vigorously. Madame Massot, sometimes sold by American nursery-men under the name of Mademoiselle Henriette, bears large clusters of small flowers of a waxy white, faintly tinged82 with flesh-color. It is one of the hardiest83 of the group. Caroline Marniesse somewhat resembles it, but is not equal in beauty.
All of the above have very distinctly the Noisette characteristics, as inherited from their parent, the Musk Rose. Those which follow have been hybridized to such a degree with the Tea Rose, that its traits predominate; and though, in some of them, the cluster-blooming habit of the Musk is not lost, the flowers bear, in size, shape, color, and fragrance, a marked resemblance to the Tea. Chroma-tella, or the Cloth of Gold, is, when in perfection, the most beautiful of all the yellow roses; but it is shy of bloom, and difficult of culture. Solfaterre is also a fine yellow rose, much more easily managed than the last. The same may be said of Augusta, a seedling raised from it in this country. Isabella Gray was also raised in America, and is a seedling from the Cloth of Gold, which it rivals in beauty; though, like its parent, it is somewhat difficult to manage. Jaune Desprez, or Desprez's Yellow, is of a sulphur-color tinged with red, very large and fragrant. America is also a large and fine flower of a creamy white; but perhaps the best known of the whole group is Lam arque, in New England the greatest favorite among greenhouse climbers. Its flowers are of a sulphur-yellow, large and double; and its growth is very vigorous.
"But few of the Noisette roses will bear seed in this country: the following, however, if planted against a south wall, and carefully fertilized, would probably produce some. The object here should be to obtain dark crimson varieties with large flowers; and for this purpose Fellenberg should be fertilized with Octavie, Solfaterre with the Tea Rose. Vicomtesse Decazes would probably give yellow varieties; and, these would be large and fragrant, as in Lamarque and Jaune Desprez. In these directions for procuring84 seed from roses by fertilizing, I have confined myself to such varieties as are almost sure to produce it; but much must be left to the amateur, as many roses may be made fertile by removing their central petals, and consequently some varieties that I have not noticed may be made productive."—Rivers.
 
 
Rosa Damascena.—This is a race of Damask roses endowed with the faculty of blooming in the autumn. The old roses known as the Monthly (not the China roses so called) and the Four Seasons are the parents of the group, though not without some infusion85 of foreign blood. The Damask Perpetuals are hardy, and remarkable for fragrance. They demand rich culture, even more than most other roses; and the best of them with neglect and low diet will bloom but once in the year, and that indifferently. On the other hand, they repay generous treatment liberally, as some of them are as beautiful as they are fragrant. American nursery-men usually catalogue them among the Hybrid Perpetuals, where they are out of place; since the true Damask Perpetual is not, in any sense, a hybrid, though, as before mentioned, some foreign blood has found its way into the family.
The French rose-grower Vibert has formed a new group, which he calls the Rose de Trianon, out of the Damask Perpetuals; but, as the subdivision seems unnecessary and perplexing, we shall re-annex it to the parent group.
The following are good examples of these Perpetuals: Joasine Hanet has deep purplish-red flowers, very showy. Sydonie bears large flowers of a rose or bright salmon, and blooms profusely86. Yolande of Aragon has deep-pink flowers, and is an abundant autumn bloomer. The above belong to Vibert's new division. The following are unquestioned Damask: Crimson, or Rose du Roi, is of a bright crimson, very large, very fragrant, and an excellent autumn bloomer. There is a history attached to it. Count Lelieur was superintendent87 of the royal gardens of St. Cloud, where this rose was raised from seed, a little before the restoration of the Bourbons. He named it Rose Lelieur, after himself. When Louis the Eighteenth came to the throne, an officer of his household insisted that the new rose should be named after him. Count Lelieur resisted. A debate ensued. The party of the courtiers prevailed: the new rose was called the King's Rose, Rose du Roi; and the count resigned his post in disgust. Mogador is a seedling from this rose, and is, perhaps, an improvement on it. Portland Blanche is pure white, and blooms well in autumn. An English writer sets it down as worthless: whence I infer that there must be two of the same name; for here it lias proved itself one of the most beautiful of white roses. Bernard is a small but very beautiful rose, of a clear salmon-color, and is said to be a sport from the Crimson.
"As the culture of this class of roses," says Rivers, "is at present but imperfectly understood, I shall give the result of my experience as to their cultivation, with suggestions to be acted upon according to circumstances. One peculiar feature they nearly all possess,—a reluctance88 to root when layered: consequently, Perpetual Damask roses, on their own roots, will always be scarce. When it is possible to procure89 them, they will be found to flourish much better on dry, poor soils than when budded, as at present. These roses require a superabundant quantity of food: it is therefore perfectly ridiculous to plant them on dry lawns, to suffer the grass to grow close up to their stems, and not to give them a particle of manure for years. Under these circumstances, the best varieties, even the Rose du Roi, will scarcely ever give a second series of flowers. To remedy the inimical nature of dry soils to this class of roses, an annual application of manure on the surface of the soil is quite necessary. The ground must not be dug, but lightly pricked90 over with a fork in November; after which some manure must be laid on, about two or three inches in depth, which ought not to be disturbed, except to clean with the hoe and rake, till the following autumn. This, in some situations, in the spring months, will be unsightly: in such cases, cover with some nice green moss91, as directed in the culture of Hybrid China roses. I have said that this treatment is applicable to dry, poor soils: but, even in good rose soils, it is almost necessary; for it will give such increased vigor54, and such a prolongation of the flowering season, as amply to repay the labor92 bestowed93. If the soil be prepared as directed, they will twice in the year require pruning94: in November [in March, for this country] when the beds are dressed; and again in the beginning of June. In the November pruning, cut off from every shoot of the preceding summer's growth about two-thirds its length: if they are crowded, remove some of them entirely95. If this autumnal pruning is attended to, there will be, early in June the following summer, a vast number of luxuriant shoots, each crowned with a cluster of buds. Now, as June roses are always abundant, a little sacrifice must be made to insure a fine autumnal bloom: therefore leave only half the number of shoots to bring forth96 their summer flowers; the remainder shorten to about half their length. Each shortened branch will soon put forth buds; and in August and September the plants will again be covered with flowers. In cultivating Perpetual roses of all classes, the faded flowers ought immediately to be removed; for in autumn the petals do not fall off readily, but lose their color, and remain on the plant, to the injury of the forthcoming buds. Though I have recommended them to be grown on their own roots, in dry soils, yet, on account of the autumnal rains dashing the dirt upon their flowers when close to the ground, wherever it is possible to make budded roses grow, they ought to be preferred; for, on stems from one to two feet in height, the flowers will not be soiled: they are also brought near to the eye, and the plant forms a neat and pretty object."
 
Rosa Hybrida Bourboniensis.—The China Rose and one of the old Damask Perpetuals, known as the Red Four Seasons, have produced between them a distinct family of hybrids known as the Bourbon roses. They are so called because they were originated on the Isle97 of Bourbon. One M. Perichon, an inhabitant of that island, in planting a quantity of seedling roses raised for a hedge, found one very different from the rest, and planted it apart. On flowering, it proved to be distinct from any rose before known. Soon after, in the year 1817, a French botanist98, M. Bréon, arriving at the Isle of Bourbon as curator of the government botanical garden established there, investigated the case of this remarkable seedling, and became convinced that it was produced between the two species named above; since these were then the only roses on the island, and both were freely used as hedges. M. Bréon sent plants and seeds of the new rose to Paris; and from these have sprung the whole race of the Bourbons,—a race of sweeter savor99 in horticulture than in history.
They are remarkable as a family for clearness and brightness of color, perfection of form, and freedom of autumnal blooming. Some of them are quite hardy; others are not so in New England. Their growth is various; some climbing vigorously if trained to do so, and others forming compact bushes. Abundance of manure, a deep and well-dug soil, and mulching with newly-cut grass or some similar substance to keep them moist in dry weather, joined to judicious100 pruning, are needed to bring forth their beauties in perfection. The stronger growers cannot be pruned101 severely102 without greatly diminishing the quantity of their bloom; but the ends of tall, strong shoots of the same season's growth may be cut off with great advantage, thus checking their growth, and causing them to throw out small blooming side-shoots.
No roses are better than these where the object is to produce a late autumnal bloom. They may be made to bloom into the winter by pinching off their summer flower-buds, in order that they may not exhaust themselves in that season, and by sheltering them from the frost. For forcing, they are unsurpassed.
Some of the most vigorous varieties would make gorgeous pillar-roses, provided pains were taken to lay them flat, and cover them with earth every winter. Without protection, they would suffer severely in the Northern States.
Acidalie was, till recently, the only white Bourbon; yet it is not pure white, but has a tinge of blush. Of late, another white Bourbon has been added,—Blanche Lafitte,—which is also faintly tinged with flesh-color. Adelaide Bougère is of a rich velvety103 purple. Du-petit Thouars is of a vivid crimson, large and double. George Peabody is of a purplish-crimson. Louise Odier is a rose of very vigorous growth, and one of the hardier104 members of the family: its flowers are of a bright rose-color, of a beautiful cupped form; and it has a tendency to bloom in clusters. Prince Albert is still hardier. Its color is a brilliant crimson-scarlet, and its autumn bloom is abundant. Sir Joseph Paxton is of a bright rose-color, tinged with crimson: its growth is exceedingly vigorous; and, with moderate protection, it will bear our winters. Souvenir de la Malmaison is unsurpassed among roses. It is very large, and beautifully formed. It is of a light, transparent105 flesh-color; and no rose is more admired in a greenhouse. It will also thrive in the open air, and, when the soil is well drained, may safely be trusted to bear a New-England winter, provided it is covered with earth. In a wet soil, it is usually killed. Vorace is of a dark purplish-crimson, and, like the last named, only partially106 hardy. Hermosa, or Armosa, resembles a China rose in the character and abundance of its bloom. None surpasses it for forcing.
The above will serve as favorable examples of the best types of this group.
"I hope in a few years to see Bourbon roses in every garden; for 'the Queen of Flowers' boasts no member of her court more beautiful. Their fragrance also is delicate and pleasing, more particularly in the autumn. They ought to occupy a distinguished place in the autumnal rose-garden, in clumps107 or beds, as standards and as pillars. In any and in all situations, they must and will please. To insure a very late autumnal bloom, a collection of dwarf standards, i. e. stems one to two feet in height, should be potted in large pots, and, during summer, watered with manure-water, and some manure kept on the surface. Towards the end of September or the middle of October, if the weather be wet, they may be placed under glass. They will bloom in fine perfection even as late as November....
"It is difficult to point out roses of this family that bear seed freely, except the Common Bourbon; but Acidalie, planted against a south wall, would probably give some seed. * If any pollen can be found, it might be fertilized with the flowers of Julie de Loynes. A pure white and true Bourbon Rose ought to be the object: therefore it should not be hybridized with any other species. Bouquet108 de Flore may be planted against a south wall with Menoux, with which it should be carefully fertilized: some interesting varieties may be expected from seed thus produced. Queen of the Bourbons, planted with the yellow China Rose, might possibly give some seeds; but those would not produce true Bourbon roses, as the former is a hybrid, partaking of the qualities of the Tea-scented roses. Anne Beluze, planted with Madame Nerard, would give seed from which some very delicate Blush roses might be raised; and Le Florifère, fertilized with the Common Bourbon, would also probably produce seed worthy109 of attention."—Rivers.
     * In America, several varieties bear seed well. Sir Joseph
     Paxton rarely fails, and is a very good subject for
     experiment. The varieties named above by Mr. Rivers are not,
     for the most part, of the first merit.
 
We reach, at length, the vast family of the Hybrid Perpetuals,—a race of brilliant parvenus110, which, within the last twenty-five years, have risen to throw other roses into the shade. As we look upon them, we survey a gorgeous chaos111. Here are innumerable varieties of foliage112 and flower, perplexing us in our search for genealogies113 and relationships. All of them, however, have, as a basis, some hardy, once-blooming rose, with which has been mingled114 the blood of one, and often of many, of the ever-blooming roses, in sufficient proportion to impart some of their qualities of autumnal flowering. Many of the Hybrid Perpetuals have, as their basis, the Hybrid China Rose, already described under the head of the summer roses. This, as we have seen, blooms but once; but when crossed with the China, Tea, Bourbon, Damask Perpetual, or several of these combined, it becomes capable of blooming in the autumn, without losing its hardiness. Such, then, is the origin of this group; and the diversity of its characteristics answers to the diversity of its parentage. Thus two roses can scarcely be more unlike than Baronne Prévost and the Giant of Battles, or La Reine and Arthur de San sal. In Baronne Prévost and La Reine, the hardier and more vigorous elements prevail; and they probably owe their ever-blooming qualities to an infusion of the Damask Perpetual, rather than of the more tender China roses. In the Giant of Battles and Arthur de Sansal, on the contrary, the China and Bourbon clements are very apparent; and, while these roses are excellent autumn bloomers, they are much less hardy and vigorous than the other two.
M. Laffay, in his garden at Bellevue, a few miles from Paris, may be said to have laid the foundations of the Hybrid Perpetual family. Indeed, to a great extent, he created it; having originated a great number of beautiful roses, some of which none of the more recent productions have been able in the least degree to eclipse. Laflay's roses were chiefly of the hardier and stronger type, with La Reine, which was produced about the year 1840, at their head.
From the motley character of the group, the lines that separate it from the Bourbon and from some other families cannot be definitely drawn115; and there are certain varieties which always hold an equivocal position, being sometimes placed with one group, and sometimes with another.
These Perpetuals differ greatly in the freedom of their autumn blooming; some giving a second and third crop of flowers in abundance; while others will not bloom at all after midsummer, except under careful and skilful116 treatment. All require rich culture and good pruning. When an abundant autumn bloom is required, a portion of the June bloom must be sacrificed by cutting back about half the flower-stems to three or four eyes as soon as the flower-buds form. When the flowers fade, these also should be cut off with the stems that bear them, in a similar manner. The formation of the seed-vessels, by employing the vitality117 of the plant, tends greatly to diminish its autumn bloom. Give additional manure every year, and keep the ground open, and free of weeds. If rank, strong shoots, full of redundant118 sap, form in summer, check their disproportioned growth by cutting off their tops.
In the North, these roses are better for a little winter protection, such as earthing them up at the base, or thrusting pine-boughs into the soil among them. They may with great advantage be taken up as often as once in three years, and replanted after two or three shovelfuls of old manure have been dug into the soil, which, at the same time, should be forked to the greatest possible depth. Indeed, it does them no harm to replant them yearly: on the contrary, they, generally bloom the better for it.
An excellent way to preserve them during winter, when they have been taken out of the ground, is to bury them, root and branch, in earth. The earth for this purpose should not be very moist. The place selected should be sheltered and dry; the latter point being of the last importance. The roses may be tied in bundles, and the earth thrown over them to the depth of six inches or more, in such a manner as to shed the rain and snow; and if a few boards are placed over it, in a sloping position, it will be so much the better. In this way, all the half-hardy roses, and many of those regarded as the most tender, can be safely wintered in the coldest parts of New England.
It is to the family of Hybrid Perpetuals that the French rose-growers have given their chief attention. Hence an enormous multiplication119 of varieties, every year bringing forth a new brood, perplexing us with their numbers, and by the clamor with which the merits of each and all are proclaimed by their respective originators. Some of these new roses are unsurpassed in beauty, and deserve all that can be said of them. Yet thoroughly to establish the character of a rose requires several years,—not less than six, according to the eminent120 French rose-grower, M. Jules Margottin: therefore it is impossible to speak with entire confidence of these novelties. I shall begin with roses of well-established merit, which have been for years in cultivation here. Of the rest, which have had not more than a season's trial, mention will be made afterwards.
La Reine is perhaps entitled to the first mention, as it was one of the first in its origin, and has never since lost ground. It varies very much in quality with circumstances of soil and cultivation, and in its color is surpassed by many other roses. Its very large size when well grown, its fine form and perfect hardiness, are its points of merit. It is the mother of a numerous progeny, among which Auguste Mie is one of the best, growing very vigorously, and bearing flowers equal to those of its parent in beauty of form, and superior in delicacy of color. They are of a fine rose-color, several shades lighter121 than that of La Reine. Louise Peyronney also, in many respects, surpasses her parent; and is a rose of great beauty, though scarcely so vigorous as La Reine. Baronne Prévost is another hardy and vigorous rose, of a type wholly different: it grows with great vigor, bears the rudest winter, and, both in June and in the autumnal months, yields an abundance of large, very double flowers of a light rose-color. Pius IX. has the same vigor of constitution, and the same abundant bloom: its flowers are of a deep rose, tinged with crimson. Dr. Arnold is of a deeper color, approaching to crimson, and is one of the best autumn bloomers. Madame Boll is a superb rose, very vigorous, very hardy, and very double. L'Enfant du Mt. Carmel somewhat resembles it, but grows and blooms more freely: its color is a rosy crimson. Jules Margottin has no superior in its way: it is of a clear, rosy-crimson color, and its half-opened buds are especially beautiful. Triomphe de l'Exposition is of a deep crimson; and Souvenir de la Reine d'Angleterre, of a bright rose: both are very vigorous and very effective. General Jacqueminot is of a fine crimson, and, though not perfectly double, is, nevertheless, one of the most splendid of roses. Its size, under good culture, is immense. It is a strong grower and abundant bloomer, and glows like a firebrand among the paler hues122 around it. It is one of the hardier kinds, and is easily managed. Its offspring are innumerable. The greater part of the new roses of the last year or two own it as a parent, and inherit some of its qualities. Of its older progeny, Triomphe des Beaux Arts and the Oriflamme de St. Louis may be mentioned with honor. The last, especially, is a very brilliant rose. Among other deep-colored roses are Triomphe de Paris, Gloire de Santenay, and General Washington; the last a seedling from Triomphe de l'Exposition. It is a new rose; but there can be little doubt of its merit.
Perhaps no rose among the Hybrid Perpetuals has been so famous, and so much praised, as the Giant of Battles; but we cannot fully62 echo the commendations bestowed upon it. All the roses just named are hardy, vigorous, and of easy culture, available to the half-practised amateur as well as to the experienced cultivator. But the class of Hybrid Perpetuals of which the Giant of Battles is the type, and, to a great extent, the parent, requires more skill and precaution for successful culture. They are all more or less liable to mildew123. "I can do nothing with the Giant, because the mildew destroys it," a well-known nursery-man writes me. Besides this tendency, it is by no means of the vigorous growth which the catalogues of nursery-men commonly ascribe to it. Its flowers, however, are very brilliant, and, in a favorable season, are produced in abundance. In color, they resemble those of General Jacqueminot. Some of the seedlings raised from them are much darker; and among these may be mentioned Arthur de Sansal, Cardinal124 Patrizzi, and the Emperor of Morocco. Lord Raglan is one of the very finest flowers of this section; and the plant is more vigorous, and less liable to mildew, than the rest of the group.
The following are of the lighter, and more delicate shades: Caroline de Sansal is of a clear flesh-color, large, full, and of a vigorous, hardy constitution. Madame Vidot is, when in perfection, an exquisite125 rose, of a transparent, waxy, flesh color, and formed like a camellia: it has not proved hardy here, and has suffered severely every winter. Queen Victoria is of a better constitution: it is white, shaded with pink. William Griffiths is an old and excellent rose, of a peculiar light satin rose-color: it rarely suffers from the winter. Virginal is pure white. La Mere126 de St. Louis is of a waxy flesh-color, and, though not very full, is distinct and beautiful. Madame Rivers is of a very light rose. Comtesse de Chabrillant is of a clear pink, and very fine. Madame Knorr is of a somewhat deeper shade, and singularly beautiful in bud. Louise Magnan and Dr. Henon may, with Virginal, in the absence of better, represent the white Hybrid Perpetuals,—a color in which this class is very deficient127; while a yellow or buff rose is as yet unknown in it, although it is said that such an one has been produced, and will soon be "brought out."
The following are a selection from the new roses; and, though their merits have not as yet been tried by the test of time, there can be very little doubt that all of them will prove of the highest merit:—
Maurice Bernardin is of a bright vermilion, very large and full. Charles Lefebvre is of a bright crimson, purplish at the centre, and seems an admirable rose. Mrs. William Paul is of a violet-red, shaded with crimson.
Madame Clémence Joigne aux is of a red and lilac color, and grows with great vigor. Lord Macaulay is of a rich scarlet-crimson: a bloom of it is now before me, cut here, in the open air, on the 22d of October. Sour des Anges owes its singular name to the delicacy of its tint,—a soft flesh-color; yet the habit of the plant is vigorous, and it seems of a hardy nature. Duc de Rohan is red, shaded with vermilion. Beauty of Waltham, an English seedling like Lord Macaulay, is of a bright carmine, and blooms profusely. Madame Furtado is very large, fragrant, and double: its color is a light rosy-crimson. Le Rhone is of a brilliant and deep vermilion. Duc de Cazes is of a purplish crimson, so deep as almost to appear black. President Lincoln is cherry-red. Princess of Wales is a recent seedling of Mr. William Paul, the English rose-grower; and, though I have not yet seen it in flower, it is so highly extolled128 by an English amateur, that I mention it here. It is of a bright crimson, with thick and firm petals, and said to be very hardy. Sénateur Vaisse is of a brilliant red, and has found numerous admirers. Victor Verdier is carmine, shaded with purple, large and showy. Louise Margottin is of a delicate, glossy129 rose-color, beautifully formed; and, though marked of moderate growth on foreign catalogues, it has grown with uncommon130 vigor here. Prince Camille de Rohan is of a deep maroon131 approaching crimson. It is very large and full.
The above comprise the flowers of most brilliant promise among the recent novelties. Many others will be mentioned in the supplementary132 list.
The Hybrid Perpetuals combine merits so numerous and so brilliant, that they are rapidly driving out of cultivation many roses once in the highest esteem133. Indeed, with the exception of Moss roses, and some of the Teas, Noisettes, and Bourbons, none seem likely to maintain their ground before these gorgeous upstarts, some of which are as robust as they are beautiful. Their beauties, however, depend greatly on their culture; and this is true of all roses. A rose which, under indifferent treatment, will be passed unnoticed, puts on, in the hands of a good cultivator, its robes of royalty134, and challenges from all beholders the homage135 due to the Queen of Flowers.
In conclusion, the amateur will do well to make this his golden rule: Cultivate none but the best, and cultivate them thoroughly. Thoroughness is at the bottom of all horticultural success.
"Raising new varieties of this family from seed presents an extensive field of interest to the amateur; for we have yet to add to our catalogues pure white and yellow and fawn-colored Hybrid Perpetuals: and these, I anticipate, will be the reward of those who persevere136. Monsieur Laffay, by persevering137 through two or three generations, obtained a mossy Hybrid Bourbon rose, and many of the finest varieties described in the foregoing pages. This information will, I trust, be an incentive138 to amateurs in this country. To illustrate139 this, I may here remark, that a yellow Ayrshire Rose, now a desideratum, must not be expected from the first trial; but probably a climbing rose, tinged with yellow or buff, may be the fruit of the first crossing. This variety must again be crossed with a yellow rose: the second generation will, perhaps, be nearer the end wished for. Again: the amateur must bring perseverance140 and skill into action; and then, if in the third generation a bright yellow climbing rose be obtained, its possession will amply repay the labor bestowed. But these light gardening operations are not labor: they are a delightful141 amusement to a refined mind, and lead it to reflect on the wonderful infinities142 of Nature.
"Madame Laffay is an excellent seed-bearing rose: this may be fertilized with the Bourbon Gloire de Rosomènes and with Comte Bobrinsky. Dr. Marx may be crossed with the Bourbon Paul Joseph and with the Bourbon Le Grenadier. These should all be planted against a south wall, so that their flowers expand at the same time; and they will probably give some fine autumnal roses, brilliant in color, and very double. For fawn-colored, or yellowish and white roses, Duchess of Sutherland may be fertilized with the Tea-scented roses Victoria and Safrano. These must all have a south wall. These hints may possibly be considered meagre and incomplete; but I trust it will be seen how much depends upon the enterprise and taste of the cultivator."—Rivers.
 
Rosa Bracteata.—The original species was brought to England from China by Lord Macartney in 1795. The varieties are few, and very distinct in appearance from other roses. The leaves are small, and of a deep shining green. This rose is not hardy, even in England; at least, the old varieties of it are not so: but one has lately been sent me, under the formidable appellation143 of Rosa Bracteata Alba Venusta, which is reported to have proved hardy in New Jersey144.
The Macartney roses are of a climbing habit, and evergreen145.
Alba Odorata is white, with a yellow centre. The flowers are double. Alba Simplex is a single white. Maria Leonida is white, with a blush centre, and is the best of the group. There is a hybrid rose raised by M. Hardy, of the Luxembourg Garden, and known by the name of Berberifolia Hardi. From its resemblance to this division, it is commonly placed with it, though not properly belonging here. It is a pretty rose, with bright yellow flowers, marked with a chocolate spot in the centre; but it is not hardy, nor is it easy of culture.
 
Rosa Roevigata.—No foreign work on the Rose includes this species among those held worthy of culture; yet in our Southern States, where it is naturalized, it is singularly beautiful. In the North it is not hardy, though the root commonly survives the winter, while the stem and branches are destroyed. It comes originally from China. Its shoots and leaves resemble those of the Banksia Rose; the former being long, pendulous146, and graceful, and the latter of the most vivid green. Its flowers are single, very large, and of the purest waxy white, in the midst of which appears the bright yellow of the clustering stamens. Its long, slender, tapering147 buds are unsurpassed in beauty. It thrives admirably in a cool greenhouse, climbing with a rampant148 growth over the rafters, and giving forth a profusion149 of flowers through the greater part of the winter. Unlike all the other roses described in this book, it is a species in its original, undeveloped state, and, as such, offers a tempting subject for the art of the hybridist.
 
Rosa Microphylla.—This is an introduction within the present century from the Himalaya Mountains, and is rather a curiosity than an ornament150. The leaves are very small and very numerous; and, by a curious freak of Nature, all the spines151 seem gathered together on the calyx, or outer covering of the flower-buds. The original variety, Microphylla Rubra, is perhaps the best. Among others may be named Carnea, Coccinea, Rosea, and Purpurea.
There is a rose, commonly sold under the name of Microphylla Rugosa, which is very desirable from the abundance of its autumnal bloom, and from its hardy nature; a point in which it differs from the true Microphyllas. It grows vigorously, and in autumn blooms profusely in large clusters of purplish-red flowers.
 
Rosa Centifolia.—This is a group of Moss roses to which, by hybridization, has been communicated some of the character of the autumn-blooming roses. The power of repeated blooming has, however, in some cases, been acquired at the expense of the distinctive characteristic of the Moss Rose; and few of this group are so well mossed as the parent to which they owe their name. One of the best is Salet, which is of a bright rose-color, tolerably well mossed, a vigorous grower, and an excellent autumn bloomer. Madame Edouard Ory is of a somewhat brighter hue, but by no means equal in vigor. The Perpetual White Moss is better deserving of the name of Moss than either of the others. It is double, blooms in clusters, and grows vigorously. Besides these, there are many other varieties, most of them indifferent.
These roses require the same culture with the Hybrid Perpetuals. Their power of autumnal blooming is increased by high enrichment and frequent transplanting.
 
Rosa Spinosissima.—The Perpetual Scotch152 is a group of the well-known Scotch roses, endowed, probably by hybridization, with a power of blooming twice or more in the year. None of them are of much value except Stan-well, which is of a blush color, double, prettily153 cupped, and very fragrant.
 
Here closes our list of Autumnal roses, and with it our book. In conclusion, we would remind the cultivator, that although, even under neglect and scorn, the Rose has smiles for all, it is only to a loving and constant suitor that she clothes herself in all her beauty. Among all the flowers of our gardens, none is more grateful for a careful attention, and none more abundantly rewards it.

The End
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
2 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
3 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
4 prune k0Kzf     
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除
参考例句:
  • Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
  • It is our job to prune the side branches of these trees.我们的工作就是修剪这些树的侧枝。
5 forefathers EsTzkE     
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
6 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
7 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
8 florist vj3xB     
n.花商;种花者
参考例句:
  • The florist bunched the flowers up.花匠把花捆成花束。
  • Could you stop at that florist shop over there?劳驾在那边花店停一下好不好?
9 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
10 progeny ZB5yF     
n.后代,子孙;结果
参考例句:
  • His numerous progeny are scattered all over the country.他为数众多的后代散布在全国各地。
  • He was surrounded by his numerous progeny.众多的子孙簇拥着他。
11 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
12 hybrids a5030918be299fefcf603b9326766b39     
n.杂交生成的生物体( hybrid的名词复数 );杂交植物(或动物);杂种;(不同事物的)混合物
参考例句:
  • All these brightly coloured hybrids are so lovely in the garden. 花园里所有这些色彩鲜艳的杂交花真美丽。 来自辞典例句
  • The notion that interspecific hybrids are rare is ill-founded. 有一种看法认为种间杂种是罕见的,这种看法是无根据的。 来自辞典例句
13 seedlings b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • Ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
14 seedling GZYxQ     
n.秧苗,树苗
参考例句:
  • She cut down the seedling with one chop.她一刀就把小苗砍倒了。
  • The seedling are coming up full and green.苗长得茁壮碧绿。
15 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
16 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
17 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
18 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
19 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
20 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
21 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
22 impunity g9Qxb     
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
参考例句:
  • You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
  • The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。
23 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
24 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
25 carmine eT1yH     
n.深红色,洋红色
参考例句:
  • The wind of the autumn color the maples carmine.秋风给枫林涂抹胭红。
  • The dish is fresh,fragrant,salty and sweet with the carmine color.这道菜用材新鲜,香甜入口,颜色殷红。
26 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
27 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
28 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
29 waxy pgZwk     
adj.苍白的;光滑的
参考例句:
  • Choose small waxy potatoes for the salad.选些个头小、表皮光滑的土豆做色拉。
  • The waxy oil keeps ears from getting too dry.这些蜡状耳油可以保持耳朵不会太干燥。
30 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
31 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
32 variegated xfezSX     
adj.斑驳的,杂色的
参考例句:
  • This plant has beautifully variegated leaves.这种植物的叶子色彩斑驳,非常美丽。
  • We're going to grow a variegated ivy up the back of the house.我们打算在房子后面种一棵杂色常春藤。
33 chameleon YUWy2     
n.变色龙,蜥蜴;善变之人
参考例句:
  • The chameleon changes colour to match its surroundings.变色龙变换颜色以适应环境。
  • The chameleon can take on the colour of its background.变色龙可呈现出与其背景相同的颜色。
34 pegged eb18fad4b804ac8ec6deaf528b06e18b     
v.用夹子或钉子固定( peg的过去式和过去分词 );使固定在某水平
参考例句:
  • They pegged their tent down. 他们钉好了账篷。 来自《简明英汉词典》
  • She pegged down the stairs. 她急忙下楼。 来自《现代英汉综合大词典》
35 chaste 8b6yt     
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
参考例句:
  • Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
  • Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
36 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
37 Fertilized 0f66e269f3e72fa001554304e59712da     
v.施肥( fertilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The study of psychology has recently been widely cross-fertilized by new discoveries in genetics. 心理学研究最近从遗传学的新发现中受益匪浅。
  • Flowers are often fertilized by bees as they gather nectar. 花常在蜜蜂采蜜时受粉。
38 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
39 fertilizing 79a37a7878a3e9b841687c9b9748dd60     
v.施肥( fertilize的现在分词 )
参考例句:
  • Sometimes the preliminary step must be taken of reducing weed population before fertilizing. 有时候,在施肥之前,必须采取减少杂草密度的预备性步骤。 来自辞典例句
  • The self fertilizing garden can also be planted in raised beds. 自我施肥的菜园也可以在苗圃床中种植。 来自互联网
40 pollen h1Uzz     
n.[植]花粉
参考例句:
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
41 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
42 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
43 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
44 stratum TGHzK     
n.地层,社会阶层
参考例句:
  • The coal is a coal resource that reserves in old stratum.石煤是贮藏在古老地层中的一种煤炭资源。
  • How does Chinese society define the class and stratum?中国社会如何界定阶级与阶层?
45 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
46 excavated 3cafdb6f7c26ffe41daf7aa353505858     
v.挖掘( excavate的过去式和过去分词 );开凿;挖出;发掘
参考例句:
  • The site has been excavated by archaeologists. 这个遗址已被考古学家发掘出来。
  • The archaeologists excavated an ancient fortress. 考古学家们发掘出一个古堡。 来自《简明英汉词典》
47 sift XEAza     
v.筛撒,纷落,详察
参考例句:
  • Sift out the wheat from the chaff.把小麦的壳筛出来。
  • Sift sugar on top of the cake.在蛋糕上面撒上糖。
48 crevices 268603b2b5d88d8a9cc5258e16a1c2f8     
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 )
参考例句:
  • It has bedded into the deepest crevices of the store. 它已钻进了店里最隐避的隙缝。 来自辞典例句
  • The wind whistled through the crevices in the rock. 风呼啸着吹过岩石的缝隙。 来自辞典例句
49 loam 5xbyX     
n.沃土
参考例句:
  • Plant the seeds in good loam.把种子种在好的壤土里。
  • One occupies relatively dry sandy loam soils.一个则占据较干旱的沙壤土。
50 manure R7Yzr     
n.粪,肥,肥粒;vt.施肥
参考例句:
  • The farmers were distributing manure over the field.农民们正在田间施肥。
  • The farmers used manure to keep up the fertility of their land.农夫们用粪保持其土质的肥沃。
51 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
52 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
53 hardiness Krwz79     
n.耐劳性,强壮;勇气,胆子
参考例句:
  • The technician was sent to measure the hardiness of the material. 这位技术员被派去测量材料的硬度。
  • It'seems to me that hardiness is the chief essential for success. 看来坚韧是成功的基本要素。
54 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
55 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
56 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
57 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
58 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
59 fawn NhpzW     
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承
参考例句:
  • A fawn behind the tree looked at us curiously.树后面一只小鹿好奇地看着我们。
  • He said you fawn on the manager in order to get a promotion.他说你为了获得提拔,拍经理的马屁。
60 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
61 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
62 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
63 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
64 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
65 profuse R1jzV     
adj.很多的,大量的,极其丰富的
参考例句:
  • The hostess is profuse in her hospitality.女主人招待得十分周到。
  • There was a profuse crop of hair impending over the top of his face.一大绺头发垂在他额头上。
66 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
67 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
68 abounds e383095f177bb040b7344dc416ce6761     
v.大量存在,充满,富于( abound的第三人称单数 )
参考例句:
  • The place abounds with fruit, especially pears and peaches. 此地盛产水果,尤以梨桃著称。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This country abounds with fruit. 这个国家盛产水果。 来自《现代汉英综合大词典》
69 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
70 tweezers ffxzlw     
n.镊子
参考例句:
  • We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
  • Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
71 prodigious C1ZzO     
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
参考例句:
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
72 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
73 exhales 3c545c52c2f56515f4d0fb3a5957fe93     
v.呼出,发散出( exhale的第三人称单数 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He shivers, exhales, gets the ball and races back to his friends. 他浑身一颤,舒了口气,捡起球,跑回到他的朋友们那里。 来自互联网
  • A smoker exhales in a pub in Richmond, London. 一名吸菸者在伦敦瑞旗蒙一家酒吧吞云吐雾。 来自互联网
74 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
75 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
76 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
77 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
78 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
79 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
80 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
81 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
82 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
83 hardiest 498a5cbf45862cc3cd016490acc06453     
能吃苦耐劳的,坚强的( hardy的最高级 ); (植物等)耐寒的
参考例句:
  • This trip will season even the hardiest traveller. 这个旅行会让最坚硬的旅行者适应。
84 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
85 infusion CbAz1     
n.灌输
参考例句:
  • Old families need an infusion of new blood from time to time.古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
  • Careful observation of the infusion site is necessary.必须仔细观察输液部位。
86 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
87 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
88 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
89 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
90 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
91 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
92 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
93 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
94 pruning 6e4e50e38fdf94b800891c532bf2f5e7     
n.修枝,剪枝,修剪v.修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
参考例句:
  • In writing an essay one must do a lot of pruning. 写文章要下一番剪裁的工夫。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A sapling needs pruning, a child discipline. 小树要砍,小孩要管。 来自《现代汉英综合大词典》
95 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
96 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
97 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
98 botanist kRTyL     
n.植物学家
参考例句:
  • The botanist introduced a new species of plant to the region.那位植物学家向该地区引入了一种新植物。
  • I had never talked with a botanist before,and I found him fascinating.我从没有接触过植物学那一类的学者,我觉得他说话极有吸引力。
99 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
100 judicious V3LxE     
adj.明智的,明断的,能作出明智决定的
参考例句:
  • We should listen to the judicious opinion of that old man.我们应该听取那位老人明智的意见。
  • A judicious parent encourages his children to make their own decisions.贤明的父亲鼓励儿女自作抉择。
101 pruned f85c1df15d6cc4e51e146e7321c6b2a5     
v.修剪(树木等)( prune的过去式和过去分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
参考例句:
  • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。 来自《简明英汉词典》
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。 来自《简明英汉词典》
102 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
103 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
104 hardier fcf70bcabb392c207431e8f36824a930     
能吃苦耐劳的,坚强的( hardy的比较级 ); (植物等)耐寒的
参考例句:
  • Theoretically, experiments with genes that confer resistance to disease or herbicides could create hardier weeds. 从理论上说,用含有抗病或抗除草剂的基因进行试验,可能产生更难于对付的杂草。
  • Similar fruit to Black Mission, but hardier and a smaller size tree than Mission. 类似加洲黑,但比加洲黑强壮,果比加洲黑更小的尺寸。
105 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
106 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
107 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
108 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
109 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
110 parvenus dc58fd87fee91c4e8159f32ccb84d45b     
n.暴富者( parvenu的名词复数 );暴发户;新贵;傲慢自负的人
参考例句:
  • Well, we've no need for relatives who are such stingy, snobbish parvenus as that.\" 这种鄙吝势利的暴发户,咱们不希罕和他们做亲家。” 来自汉英文学 - 围城
111 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
112 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
113 genealogies 384f198446b67e53058a2678f579f278     
n.系谱,家系,宗谱( genealogy的名词复数 )
参考例句:
  • Tracing back our genealogies, I found he was a kinsman of mine. 转弯抹角算起来——他算是我的一个亲戚。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • The insertion of these genealogies is the more peculiar and unreasonable. 这些系谱的掺入是更为离奇和无理的。 来自辞典例句
114 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
115 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
116 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
117 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
118 redundant Tt2yO     
adj.多余的,过剩的;(食物)丰富的;被解雇的
参考例句:
  • There are too many redundant words in this book.这本书里多余的词太多。
  • Nearly all the redundant worker have been absorbed into other departments.几乎所有冗员,都已调往其他部门任职。
119 multiplication i15yH     
n.增加,增多,倍增;增殖,繁殖;乘法
参考例句:
  • Our teacher used to drum our multiplication tables into us.我们老师过去老是让我们反覆背诵乘法表。
  • The multiplication of numbers has made our club building too small.会员的增加使得我们的俱乐部拥挤不堪。
120 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
121 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
122 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
123 mildew 41oyq     
n.发霉;v.(使)发霉
参考例句:
  • The interior was dark and smelled of mildew.里面光线很暗,霉味扑鼻。
  • Mildew may form in this weather.这种天气有可能发霉。
124 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
125 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
126 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
127 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
128 extolled 7c1d425b02cb9553e0dd77adccff5275     
v.赞颂,赞扬,赞美( extol的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school. 他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Tessenow decried the metropolis and extolled the peasant virtues. 特森诺夫痛诋大都市,颂扬农民的美德。 来自辞典例句
129 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
130 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
131 maroon kBvxb     
v.困住,使(人)处于孤独无助之境;n.逃亡黑奴;孤立的人;酱紫色,褐红色;adj.酱紫色的,褐红色的
参考例句:
  • Five couples were marooned in their caravans when the River Avon broke its banks.埃文河决堤的时候,有5对夫妇被困在了他们的房车里。
  • Robinson Crusoe has been marooned on a desert island for 26 years.鲁滨逊在荒岛上被困了26年。
132 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
133 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
134 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
135 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
136 persevere MMCxH     
v.坚持,坚忍,不屈不挠
参考例句:
  • They are determined to persevere in the fight.他们决心坚持战斗。
  • It is strength of character enabled him to persevere.他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
137 persevering AltztR     
a.坚忍不拔的
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。
  • Success belongs to the persevering. 胜利属于不屈不挠的人。
138 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
139 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
140 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
141 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
142 infinities c7c429f6d6793c16bc467ea427df1c7f     
n.无穷大( infinity的名词复数 );无限远的点;无法计算的量;无限大的量
参考例句:
143 appellation lvvzv     
n.名称,称呼
参考例句:
  • The emperor of Russia Peter I was given the appellation " the Great ".俄皇彼得一世被加上了“大帝”的称号。
  • Kinsfolk appellation is the kinfolks system reflection in language.亲属称谓是亲属制度在语言中的反应。
144 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
145 evergreen mtFz78     
n.常青树;adj.四季常青的
参考例句:
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
146 pendulous 83nzg     
adj.下垂的;摆动的
参考例句:
  • The oriole builds a pendulous nest.金莺鸟筑一个悬垂的巢。
  • Her lip grew pendulous as she aged.由于老迈,她的嘴唇往下坠了。
147 tapering pq5wC     
adj.尖端细的
参考例句:
  • Interest in the scandal seems to be tapering off. 人们对那件丑闻的兴趣似乎越来越小了。
  • Nonproductive expenditures keep tapering down. 非生产性开支一直在下降。
148 rampant LAuzm     
adj.(植物)蔓生的;狂暴的,无约束的
参考例句:
  • Sickness was rampant in the area.该地区疾病蔓延。
  • You cannot allow children to rampant through the museum.你不能任由小孩子在博物馆里乱跑。
149 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
150 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
151 spines 2e4ba52a0d6dac6ce45c445e5386653c     
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
  • The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
152 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
153 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533