Then they proceeded to inspect the galleries of pictures bought by the Prince in foreign countries. The Prince explained to Maria Kirilovna their various characteristics, related the history of the painters, and pointed10 out their merits and defects. He did not speak of pictures in the pretentious11 language of the pedantic12 connoisseur13, but with feeling and imagination. Maria Kirilovna listened to him with pleasure.
They sat down to table. Troekouroff rendered full justice to the wines of his Amphytrion, and to the skill of his cook; while Maria Kirilovna did not feel at all confused or constrained14 in her conversation with a man whom she now saw for the second time in her life. After dinner the host proposed to his guests that they should go into the garden. They drank coffee in the arbour on the bank of a broad lake studded with little islands. Suddenly resounded15 the music of wind instruments, and a six-oared boat drew up before the arbour. They rowed on the lake, round the islands, and visited some of them. On one they found a marble statue; on another, a lonely grotto16; on a third, a monument with a mysterious inscription17, which awakened18 within Maria Kirilovna a girlish curiosity not completely satisfied by the polite but reticent19 explanations of the Prince. The time passed imperceptibly. It began to grow dark. The Prince, under the pretext20 of the cold and the dew, hastened to return to the house, where the tea-urn awaited them. The Prince requested Maria Kirilovna to discharge the functions of hostess in his bachelor's home. She poured out the tea, listening to the inexhaustible stories of the charming talker. Suddenly a shot was heard, and a rocket illuminated21 the sky. The Prince gave Maria Kirilovna a shawl, and led her and Troekouroff on to the balcony. In front of the house, in the darkness, different coloured fires blazed up, whirled round, rose up in sheaves, poured out in fountains, fell in showers of rain and stars, went out and then burst into a blaze again. Maria Kirilovna was as delighted as a child. Prince Vereisky was delighted with her enjoyment22, and Troekouroff was very well satisfied with him, for he accepted tous les frais of the Prince as signs of respect and a desire to please him.
The supper was quite equal to the dinner in every respect. Then the guests retired23 to the rooms assigned to them, and the next morning took leave of their amiable24 host, promising25 each other soon to meet again.

点击
收听单词发音

1
abode
![]() |
|
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
2
sufficiently
![]() |
|
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
3
tinkling
![]() |
|
n.丁当作响声 | |
参考例句: |
|
|
4
spacious
![]() |
|
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
5
bosom
![]() |
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
6
laden
![]() |
|
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
7
barges
![]() |
|
驳船( barge的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8
expressive
![]() |
|
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
9
animated
![]() |
|
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
10
pointed
![]() |
|
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
11
pretentious
![]() |
|
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
12
pedantic
![]() |
|
adj.卖弄学问的;迂腐的 | |
参考例句: |
|
|
13
connoisseur
![]() |
|
n.鉴赏家,行家,内行 | |
参考例句: |
|
|
14
constrained
![]() |
|
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
15
resounded
![]() |
|
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
16
grotto
![]() |
|
n.洞穴 | |
参考例句: |
|
|
17
inscription
![]() |
|
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
18
awakened
![]() |
|
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
19
reticent
![]() |
|
adj.沉默寡言的;言不如意的 | |
参考例句: |
|
|
20
pretext
![]() |
|
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
21
illuminated
![]() |
|
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
22
enjoyment
![]() |
|
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
23
retired
![]() |
|
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
24
amiable
![]() |
|
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
25
promising
![]() |
|
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |