小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Prose Tales of Alexander Pushkin » CHAPTER VI.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Dimly burnt the lamp before the glass case in which glittered the gold and silver frames of the sacred images. The flickering1 light faintly illuminated2 the curtained bed and the little table set out with labelled medicine-bottles. Near the stove sat a servant-maid at her spinning-wheel, and the subdued3 noise of the spindle was the only sound that broke the silence of the room.
"Who is there?" asked a feeble voice.
The servant-maid rose immediately, approached the bed, and gently raised the curtain.
"Will it soon be daylight?" asked Natalia.
"It is already midday," replied the maid.
"Oh, Lord of Heaven! and why is it so dark?"
"The shutters4 are closed, miss."
"Help me to dress quickly."
"You must not do so, miss; the doctor has forbidden it." "Am I ill then? How long have I been so?"
"About a fortnight."
"Is it possible? And it seems to me as if it were only yesterday that I went to bed...."
Natasha became silent; she tried to collect her scattered5 thoughts. Something had happened to her, but what it was she could not exactly remember. The maid stood before her, awaiting her orders. At that moment a dull noise was heard below.
"What is that?" asked the invalid6.
"The gentlemen have finished dinner," replied the maid: "they are rising from the table. Tatiana Afanassievna will be here presently."
Natasha seemed pleased at this; she waved her feeble hand. The maid dropped the curtain and seated herself again at the spinning-wheel.
A few minutes afterwards, a head in a broad white cap with dark ribbons appeared in the doorway7 and asked in a low voice:
"How is Natasha?"
"How do you do, auntie?" said the invalid in a faint voice, and Tatiana Afanassievna hastened towards her.
"The young lady has regained8 consciousness," said the maid, carefully drawing a chair to the side of the bed. The old lady, with tears in her eyes, kissed the pale, languid face of her niece, and sat down beside her. Just behind her came a German doctor in a black caftan and learned wig9. He felt Natalia's pulse, and announced in Latin, and then in Russian, that the danger was over. He asked for paper and ink, wrote out a new prescription10, and departed. The old lady rose, kissed Natalia once more, and immediately hurried down with the good news to Gavril Afanassievitch.
In the parlour, in uniform, with sword by his side and hat in his hand, sat the Czar's negro, respectfully talking with Gavril Afanassievitch. Korsakoff, stretched out upon a soft couch, was listening to their conversation, and teasing a venerable greyhound. Becoming tired of this occupation, he approached the mirror, the usual refuge of the idle, and in it he saw Tatiana Afanassievna, who through the doorway was making unnoticed signs to her brother.
"Someone is calling you, Gavril Afanassievitch," said Korsakoff, turning round to him and interrupting Ibrahim's speech.
Gavril Afanassievitch immediately went to his sister and closed the door behind him.
"I am astonished at your patience," said Korsakoff to Ibrahim. "For a full hour you have been listening to a lot of nonsense about the antiquity11 of the Likoff and Rjevsky families, and have even added your own moral observations! In your place j'aurais planté là the old babbler and all his race, including Natalia Gavrilovna, who is an affected13 girl, and is only pretending to be ill—une petite santé. Tell me candidly14: do you really love this little mijaurée?"
"No," replied Ibrahim: "I am certainly not going to marry, out of love, but out of prudence15, and then only if she has no decided16 aversion to me."
"Listen, Ibrahim," said Korsakoff, "follow my advice this time; in truth, I am more discreet17 than I seem. Get this foolish idea out of your head—don't marry. It seems to me that your bride has no particular liking18 for you. Do not a few things happen in this world? For instance: I am certainly not a very bad sort of fellow myself, but yet it has happened to me to deceive husbands, who, by the Lord, were in no way worse than me. And you yourself ... do you remember our Parisian friend, Count L—-? There is no dependence19 to be placed upon a woman's fidelity20; happy is he who can regard it with indifference21. But you!... With your passionate22, pensive23 and suspicious nature, with your flat nose, thick lips, and shaggy head, to rush into all the dangers of matrimony!...."
"I thank you for your friendly advice," interrupted Ibrahim coldly; "but you know the proverb: 'It is not your duty to rock other people's children.'"
"Take care, Ibrahim," replied Korsakoff, laughing, "that you are not called upon some day to prove the truth of that proverb in the literal sense of the word."
Meanwhile the conversation in the next room became? very heated.
"You will kill her," the old lady was saying: "she cannot bear the sight of him."
"But judge for yourself," replied her obstinate24 brother. "For a fortnight he has been coming here as her bridegroom, and during that time he has not once seen his bride. He may think at last that her illness is a mere25 invention and that we are only seeking to gain time in order to rid ourselves of him in some way. And what will the Czar say? He has already sent three times to ask after the health of Natalia. Do as you like, but I have no intention of quarrelling with him."
"My Lord God!" said Tatiana Afanassievna: "what, will become of the poor child! At least let me go and prepare her for such a visit."
Gavril Afanassievitch consented, and then returned, to the parlour.
"Thank God!" said he to Ibrahim: "the danger is over. Natalia is much better. Were it not that I do not like to leave my dear guest Ivan Evgrafovitch here alone, I would take you upstairs to have a glimpse of your bride."
Korsakoff congratulated Gavril Afanassievitch, asked him not to be uneasy on his account, assured him that he was compelled to go at once, and rushed out into the hall, without allowing his host to accompany him.
Meanwhile Tatiana Afanassievna hastened to prepare the invalid for the appearance of the terrible guest. Entering the room, she sat down breathless by the side of the bed, and took Natasha by the hand; but before she, was able to utter a word, the door opened.
Natasha asked: "Who has come in?"
The old lady turned faint. Gavril Afanassievitch drew back the curtain, looked coldly at the sick girl, and asked how she was. The invalid wanted to smile at him, but could not. Her father's stern look struck her, and unease took possession of her. At that moment it seemed to her that someone was standing26 at the head of her bed. She raised her head with an effort and suddenly recognized the czar's negro. Then she remembered everything, and the horror of the future presented itself before her. But exhausted27 nature received no perceptible shock. Natasha dropped her head down again upon the pillow and closed her eyes,... her heart beat painfully within her. Tatiana Afanassievna made a sign to her brother that the invalid wanted to go to sleep, and all quitted the room very quietly, except the maid, who resumed her seat at the spinning-wheel.
The unhappy beauty opened her eyes, and no longer seeing anybody by her bedside, called the maid and sent her for the nurse. But at that moment a round, old creature like a ball, rolled up to her bed. Lastotchka (for so nurse was called) with all the speed of her short legs, had followed Gavril Afanassievitch and Ibrahim up the stairs, and concealed28 herself behind the door, in accordance to the promptings of that curiosity which is inborn29 in the fair sex. Natasha, seeing her, sent the maid away, and the nurse sat down upon a stool by the bedside.
Never had so small a body contained within itself so much energy of soul. She intermeddled in everything, knew everything, and busied herself about everything. By cunning and insinuating30 ways she had succeeded in gaining the love of her masters, and the hatred31 of all the household, which she controlled in the most arbitrary manner. Gavril Afanassievitch listened to her reports, complaints, and petty requests. Tatiana Afanassievna constantly asked her opinion, followed her advice, and Natasha had the most unbounded affection for her, and confided32 to her all the thoughts, all the emotions of her sixteen-year old heart.
"Do you know, Lastotchka," said she, "my father is going to marry me to the negro."
The nurse sighed deeply, and her wrinkled face became still more wrinkled.
"Is there no hope?" continued Natasha: "Will my father not take pity upon me?"
The nurse shook her cap.
"Will not my grandfather or my aunt intercede33 for me?"
"No, miss; during your illness the negro succeeded in bewitching everybody. The master is out of his mind about him, the Prince raves34 about him alone, and Tatiana Afanassievna says it a pity that he is a negro, as a better bridegroom we could not wish for."
"My God, my God!" moaned poor Natasha.
"Do not grieve, my pretty one," said the nurse, kissing her feeble hand. "If you are to marry the negro, you will have your own way in everything. Nowadays it is not as it was in the olden times: husbands no longer keep their wives under lock and key; they say the negro is rich; your house will be like a full cup—you will lead a merry life."
"Poor Valerian!" said Natasha, but so softly that the nurse could only guess what she said, as she did not hear the words.
"That is just it, miss," said she, mysteriously lowering her voice; "if you thought less of the archer's orphan35 you would not rave12 about him in your illness, and your father would not be angry."
"What!" said the alarmed Natasha: "I have raved36 about Valerian? And my father heard it? And my father is angry?"
"That is just the misfortune," replied the nurse. "Now if you were to ask him not to marry you to the negro he would think that Valerian was the cause. There is nothing to be done; submit to the will of your parents, for what is to be will be."
Natasha did not reply. The thought that the secret of her heart was known to her father, produced a powerful effect upon her imagination. One hope alone remained, the hope to die before the completion of the odious37 marriage. This thought consoled her. Weak and sad at heart she resigned herself to her fate.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
2 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
3 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
4 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
5 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
6 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
7 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
8 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
9 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
10 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
11 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
12 rave MA8z9     
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬
参考例句:
  • The drunkard began to rave again.这酒鬼又开始胡言乱语了。
  • Now I understand why readers rave about this book.我现明白读者为何对这本书赞不绝口了。
13 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
14 candidly YxwzQ1     
adv.坦率地,直率而诚恳地
参考例句:
  • He has stopped taking heroin now,but admits candidly that he will always be a drug addict.他眼下已经不再吸食海洛因了,不过他坦言自己永远都是个瘾君子。
  • Candidly,David,I think you're being unreasonable.大卫,说实话我认为你不讲道理。
15 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
16 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
17 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
18 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
19 dependence 3wsx9     
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属
参考例句:
  • Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
  • He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
20 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
21 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
22 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
23 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
24 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
25 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
26 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
27 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
28 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
29 inborn R4wyc     
adj.天生的,生来的,先天的
参考例句:
  • He is a man with an inborn love of joke.他是一个生来就喜欢开玩笑的人。
  • He had an inborn talent for languages.他有语言天分。
30 insinuating insinuating     
adj.曲意巴结的,暗示的v.暗示( insinuate的现在分词 );巧妙或迂回地潜入;(使)缓慢进入;慢慢伸入
参考例句:
  • Are you insinuating that I' m telling a lie ? 你这是意味着我是在说谎吗? 来自辞典例句
  • He is extremely insinuating, but it's a vulgar nature. 他好奉承拍马,那是种庸俗的品格。 来自辞典例句
31 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
32 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
33 intercede q5Zx7     
vi.仲裁,说情
参考例句:
  • He was quickly snubbed when he tried to intercede.当他试着说情时很快被制止了。
  • At a time like that there has to be a third party to intercede.这时候要有个第三者出来斡旋。
34 raves eff15904ad1ff50e1a71642704afd6f7     
n.狂欢晚会( rave的名词复数 )v.胡言乱语( rave的第三人称单数 );愤怒地说;咆哮;痴心地说
参考例句:
  • She raves about that singer. 她醉心地谈论那位歌手。 来自辞典例句
  • His new play received raves in the paper. 他的新剧本在报纸上受到赞扬。 来自辞典例句
35 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
36 raved 0cece3dcf1e171c33dc9f8e0bfca3318     
v.胡言乱语( rave的过去式和过去分词 );愤怒地说;咆哮;痴心地说
参考例句:
  • Andrew raved all night in his fever. 安德鲁发烧时整夜地说胡话。 来自《简明英汉词典》
  • They raved about her beauty. 他们过分称赞她的美。 来自《现代英汉综合大词典》
37 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533