It was believed, on the authority of Dom Maurice, author of a Trésor d’antiquités, printed in 1703, that Margaret of Scotland lodged8 in this house for several months of the year 1438. But M. de126 Terremondre, president of the Society of Agriculture and Arch?ology, proves in a substantially constructed memoir9 that this house was built in 1488 for a prominent citizen named Philippe Tricouillard. The arch?ologists of the town, whenever they conduct sightseers to the front of this building, seizing a moment when the ladies are inattentive, take pleasure in showing the canting arms of Philippe Tricouillard, carved on a shield held by two angels. These arms, which M. de Terremondre has judiciously10 compared with those of the Coleoni of Bergamo, are represented on the corbel which stands over the doorway11, under the left lintel. The figures on it are very shadowy, and are only recognisable by those who have had them pointed out. As for the figure of a woman wearing a crown, which leans against the perpendicular12 joist, M. de Terremondre found no difficulty in proving that it must be regarded as a Saint Marguerite. In fact, there may still be made out at the feet of the saint the remains13 of a hideous14 shape which is none other than that of the devil; and the right arm of the principal figure, which is lacking to-day, ought to hold the holy-water sprinkler which the blessed saint shook over the enemy of the human race. It is clear what Saint Marguerite typifies in this place, now that M. Mazure, the archivist of the department, has brought to light a document proving that in the year 1488127 Philippe Tricouillard, then about seventy years of age, had lately married Marguerite Larrivée, daughter of a magistrate15. By a confusion which is not very surprising, Marguerite Larrivée’s celestial16 patron was taken for the young princess of Scotland whose sojourn17 in the town of?… has left a deep impression. Few ladies have bequeathed a memory more full of pity than that princess who died at twenty with this last sigh on her lips: “Out upon thee, life!”
The house of M. Paillot, the bookseller, joins on to Queen Marguerite’s house. Originally it was built, like its neighbour, with a wooden front, and the visible timber-work was no less carefully carved. But, in 1860, M. Paillot’s father, bookseller to the Archbishopric, had it pulled down in order to rebuild it simply, in the modern style, without any pretence18 at wealth or art, merely taking care to make it convenient as a dwelling-house and place of business. A tree of Jesse, in Renaissance20 style, which covered the entire front of Paillot’s house, at the corner formed by the Place Saint-Exupère and the Rue des Tintelleries, was torn down with the rest, but not destroyed. M. de Terremondre, coming upon it afterwards in a timber-merchant’s yard, purchased it for the museum. This monument is in good style. Unfortunately the prophets and patriarchs, who cluster on each branch like marvellous fruits, and128 the Virgin21, blossoming on the summit of the prophetic tree, were mutilated by the Terrorists in 1793, and the tree suffered fresh damage in 1860, when it was carried to the timber-yard as firewood. M. Quatrebarbe, the diocesan architect, expatiates22 on these mutilations in his interesting pamphlet on Les Vandales modernes. “One shudders,” says he, “at the thought that this precious relic24 of an age of faith ran the risk of being sawn up and burnt before our very eyes.”
This sentiment, being expressed by a man whose clerical tendencies were well known, was trenchantly25 criticised by le Phare in an anonymous26 paragraph in which was recognised, rightly or wrongly, the hand of the archivist of the department, M. Mazure. “In twenty words,” said this paragraph, “the architect of the diocese supplies us with several occasions for surprise. The first is that any one should be able to shudder23 at the mere19 idea of the loss of an indifferently carved beam, and one so much mutilated that the details are not recognisable; the second is that this beam should stand to M. Quatrebarbe, whose creed27 is well known, as a relic of an age of faith, since it dates from 1530—that is to say, from the year when the Protestant Diet of Augsburg assembled; the third is that M. Quatrebarbe should omit to say that the precious beam was torn down and sent to the timber-yard129 by his own father-in-law, M. Nicolet, the diocesan architect, who, in 1860, transformed the Paillot house in the way which one can now see; the fourth is that M. Quatrebarbe ignores the fact that it was none other than M. Mazure, the archivist, who discovered the carved beam in Clouzot’s wood-yard, where it had been rotting for ten years under M. Quatrebarbe’s very nose, and who pointed it out to M. de Terremondre, president of the Society of Agriculture and Arch?ology, who purchased it for the museum.”
In its actual condition the house of M. Paillot, the bookseller, showed a uniform white frontage, three storeys in height. The shop, ornamented28 with woodwork painted green, bore, in letters of gold, the words, “Paillot, libraire.” The shop-window displayed terrestrial and celestial globes of different diameters, boxes of mathematical instruments, school books and little text-books for the officers of the garrison29, with a few novels and new memoirs30: these were what M. Paillot called works of literature. A window, narrower and not so deep, that gave on the Rue des Tintelleries, contained works on agriculture and law, and thus completed the supply of instruments required by the intellectual life of the county town. On a counter inside the shop were to be found works of literature, novels, essays, and memoirs.
“Classics in sets” were stacked in pigeon-holes, and130 quite at the bottom, by the side of the door which opened on the staircase, some shelves were reserved for old books. For M. Paillot combined in his shop the business of a new and second-hand31 bookseller. This dark corner of the old books attracted the bibliophiles of the district, who in days gone by had found treasure-trove there. A certain copy of the first edition of the third book of Pantagruel was recalled, unearthed32 in excellent condition in 1871 by M. de Terremondre, father of the present president of the Agricultural Society, at Paillot’s, in the old-book corner. There was still more mysterious talk of a Mellin de Saint-Gelais, containing on the back of the title-page some autograph verses by Marie Stuart, that M. Dutilleul, the notary33, had found, about the same time, and in the same place, and for which he paid three francs. But, since then, no one had announced any marvellous discovery. The gloomy, monotonous34 corner of the old books scarcely changed. There was always to be seen there l’Abrégé de l’Histoire des Voyages, in fifty-six volumes, and the odd volumes of Kehl’s Voltaire, in large paper. M. Dutilleul’s discovery, doubted by many, was by some openly denied. They based their opinion on the idea that the old notary was quite capable of having lied through vanity, and on the fact that after M. Dutilleul’s death no copy of the poems of Mellin de Saint-Gelais was found in his library. Yet the bibliophiles131 of the town, who frequented Paillot’s shop, never failed to explore the old-book corner, at least once a month. M. de Terremondre was one of the most assiduous visitors.
He was a large landed proprietor35 in the department, well connected, a breeder of cattle and a connoisseur4 in artistic36 matters. He it was who designed the historic costumes for processions and who presided over the committee formed for the erection of a statue of Jeanne d’Arc on the ramparts. He spent four months of the year in Paris, and had the reputation of being a man of gallantry. At fifty he preserved a slim and elegant figure. He was very popular with all three classes in the county town, and they had several times offered him the position of deputy. This he had refused, declaring that his leisure, as well as his independence, was dear to him. And people were curious about the reasons for his refusal.
M. de Terremondre had thought of buying Queen Marguerite’s house in order to turn it into a museum of local arch?ology and offer it to the town. But Madame Houssieu, the widowed owner of this house, had not responded to the overtures38 which he had made to her. Now more than eighty years of age, she lived in the old house, alone, save for a dozen cats. She was supposed to be rich and miserly. All that could be done was to wait for her death. Every time that132 he entered Paillot’s shop, M. de Terremondre asked the bookseller:
“Is Queen Marguerite still in the land of the living?”
And M. Paillot replied that assuredly one morning she would be found dead in her bed, living shut up alone at her age. Meanwhile, he dreaded39 her setting his house on fire. This was her neighbour’s constant fear. He lived in terror lest the old lady should burn down her wooden house and his along with it.
Madame Houssieu interested M. de Terremondre greatly. He was inquisitive40 about all that Queen Marguerite, as he called her, said and did. At the last visit which he had paid to her, she had shown him a bad Restoration engraving41 representing the Duchess of Angoulême pressing to her heart the portraits of Louis XVI. and Marie Antoinette enclosed in a medallion. This engraving, set in a black frame, hung in the ground-floor sitting-room42. Showing it to him, Madame Houssieu said:
“That’s the portrait of Queen Marguerite, who long ago lived in this house.”
And M. de Terremondre asked himself how a portrait of Marie-Thérèse-Charlotte of France had, even by the dullest of minds, been taken for a portrait of Margaret of Scotland. He meditated43 on it for a month.
133 Then one day he exclaimed, as he entered Paillot’s shop:
“I’ve got it!”
And he explained to his friend the bookseller the very plausible44 reasons for this extraordinary confusion.
“Listen to me, Paillot! Margaret of Scotland, mistaken for Marguerite Larrivée, is confused with Marguerite of Valois, Duchess of Angoulême, and this princess is, in her turn, confused with the Duchess of Angoulême, daughter of Louis XVI. and Marie-Antoinette, Marguerite Larrivée—Margaret of Scotland—Marguerite, Duchess of Angoulême—the Duchess of Angoulême.
“I am rather proud of having found that out, Paillot. Tradition should always be taken into account. But when we own Queen Marguerite’s house, we will furbish up the memory of that good Philippe Tricouillard a little.”
Hard upon this declaration Dr. Fornerol entered the shop with the wonted impetuosity of that indefatigable45 visitor of the sick, who brought with him hope and comfort. Gustave Fornerol was a fat, moustachioed man. Possessed46 in his wife’s right of a small country estate, he affected47 the fashions of a country proprietor and paid his visits in a soft hat, a hunting waistcoat and leather leggings. Although his practice was exclusively among the lower middle134 class and the rural population of the suburbs, he was considered the most skilful48 practitioner49 in the town.
Friendly with Paillot, as with all his fellow-townsmen, he was not in the habit of paying useless visits to him, nor of wasting his time gossiping in the shop. This time, however, he sank down on one of the three rush-bottomed chairs which, set in the old-book corner, had gained for Paillot’s shop the reputation for a hospitality at once literary, learned, cultured, and academic.
He puffed50, waved a good-day to Paillot with his hand, bowed with some deference51 to M. de Terremondre, and said:
“I am tired.?… Well! Paillot, were you pleased with the show yesterday? What did Madame Paillot think of the play and the actors?”
The bookseller did not commit himself. He considered that it is wise for a tradesman to express no opinions in his shop. Besides, he went to the theatre only en famille, and that but seldom. But Dr. Fornerol, whose position as medical officer to the theatre procured52 him free passes, never missed a performance.
A travelling company had given la Maréchale the night before, with Pauline Giry in the leading part.
“She is always capital, is Pauline Giry,” said the doctor.
135 “That’s the general opinion,” said the bookseller.
“She isn’t as young as she once was,” said M. de Terremondre, who was turning over the leaves of volume xxxviii. of l’Histoire Générale des Voyages.
“By Jove, no!” answered the doctor. “You know that Giry isn’t her real name?”
“Her real name is Girou,” answered M. de Terremondre authoritatively53. “I knew her mother, Clémence Girou. Fifteen years ago Pauline Giry was dark and very pretty.”
And the three of them, in the old-book corner, set to work to reckon the actress’s age. But as they were calculating from doubtful or incorrect data, they only reached contradictory54, or sometimes even absurd, conclusions, and with these they were by no means satisfied.
“I am worn out,” said the doctor. “You all went to bed after the theatre. But I was called up at midnight to go to an old farmer on Duroc hill, who was suffering from strangulated hernia. Says his man to me: ‘He has brought up everything he can. He harps55 on one note. He is going to die.’ I have the horse put in and I spin out to Duroc hill, over yonder, right at the end of the Faubourg de Tramayes. I find my man a-bed and howling. Corpse-like face, stercoraceous vomiting56. Very good! His wife says to me: ‘It’s in his inside that it takes him.’”
136 “She’s forty-seven, is Pauline Giry,” said M. de Terremondre.
“It’s quite possible,” said Paillot.
“At least forty-seven,” answered the doctor. “Double hernia, and dangerous it was. Very good! I proceed to reduce it by hand-pressure. Although it is only necessary to exercise a very faint pressure with the hand, after thirty minutes of this business, one’s arms and back are broken. And it was only at the end of five hours, at the tenth repetition, that I was able to effect the reduction.”
At this point in the narrative57 recounted by Dr. Fornerol, Paillot the bookseller went to serve some ladies who asked for some interesting books to read in the country. And the doctor, addressing himself to M. de Terremondre alone, continued:
“I was one ache. I say to my man: ‘You must keep to your bed, and, if possible, you must remain lying on your back, until the truss-maker has made a truss for you according to my directions. Lie stretched out, or look out for strangulation. And you know whether that’s nice! Without counting that one day or another it’ll carry you off. You understand?’
“‘Yes, sir.’
“‘Very good.’
“Down I go to the yard to wash myself at the pump. You may imagine that after this business I137 wanted a bit of a wash. I strip myself to the waist, and I rub myself with soft soap for, maybe, a quarter of an hour. I dress myself again. I drink a glass of white wine that they bring me in the yard. I see the grey dawn break, I hear the lark58 sing, and I go back to the sick man’s room. There it was dark. I shout in the direction of the bed: ‘Hey? That’s understood, isn’t it? Perfect stillness whilst waiting for the new truss. The one you have is no good at all. D’you hear?’ No answer. ‘Are you asleep?’ Then I hear behind me the voice of the old nurse: ‘Doctor, our man’s no longer in the house,’ she tells me. ‘He was wearying to go out to his vines.’”
“There I recognise my peasants,” said M. de Terremondre.
“Doctor, Pauline Giry is now forty-nine. She made her début at the Vaudeville61 in 1876; she was then twenty-two. I am sure of it.”
“In that case,” said the doctor, “she would be in her forty-third year, since we are now in 1897.”
“It isn’t possible,” said M. de Terremondre, “for she is at least six years older than Rose Max, who has certainly passed her fortieth year.”
“Rose Max? I don’t say no, but she is still a fine woman,” said the doctor.
He yawned, stretched himself, and said:
138 “Getting back from Duroc hill, at six o’clock in the morning, I find two baker’s men in my hall, come to tell me that their mistress, the baker’s wife of the Tintelleries, has been brought to bed.”
“But,” asked M. de Terremondre, “did it require two baker’s men to tell you that?”
“They had sent them one after the other,” answered the doctor. “I ask if the characteristic symptoms have set in. They give me no answer, but a third baker’s man turns up in his master’s cart. Up I get and seat myself at his side. We take half a turn, and there I am rolling over the pavement of the Tintelleries.”
“I have it!” exclaimed M. de Terremondre, who was pursuing his own thoughts. “It was in ’69 that she came out at the Vaudeville. And it was in ’76 that my cousin Courtrai knew her?… and was intimate with her.”
“Are you speaking of Jacques de Courtrai, who was a captain of dragoons?”
“No, I am speaking of Agénor, who died in Brazil.?… She has a son who left Saint-Cyr last year.”
Thus spoke62 M. de Terremondre, just as M. Bergeret, professor of literature at the University, entered the shop.
M. Bergeret held one of the three academic chairs of the Paillot establishment, and was the most139 indefatigable talker of the old-book corner. There, with a friendly hand, he used to turn over the leaves of books old and books new, and although he never bought a single volume, for fear of getting a wigging63 for it from his wife and three daughters, he received the heartiest64 welcome from Paillot, who held him in high esteem65 as a reservoir, an alembic, of that science and those belles-lettres on which booksellers live and flourish. The old-book corner was the only place in the town where M. Bergeret could sit in utter contentment, for at home Madame Bergeret chased him from room to room for different reasons of domestic administration; at the University, the Dean, in his hatred66, forced him to give his lectures in a dark, unhealthy cellar, into which but few pupils descended67, and all three classes in the town cast black looks at him for having called Jeanne d’Arc a military mascotte. Now M. Bergeret slipped into the old-book corner.
“Good-day, gentlemen! Anything new?”
“A baby to the baker’s wife in the Tintelleries,” said the doctor. “I brought it into the world just twenty minutes ago. I was going to tell M. de Terremondre about it. And I may add that it wasn’t without difficulty.”
“This child,” replied the professor, “hesitated to be born. He would never have consented to it if, being gifted with understanding and foresight68, he140 had known the destiny of man on the earth, and more especially in our town.”
“It is a pretty little girl,” said the doctor, “a pretty little girl with a raspberry mark under the left breast.”
The conversation continued between the doctor and M. de Terremondre.
“A pretty little girl, with a raspberry mark under the left breast, doctor? It would seem that the bakeress had a longing69 for raspberries when she took off her corsets. The mere desire of a mother does not suffice to stamp the picture of it on the offspring she bears. It is also necessary that the longing woman should touch one particular part of her body. And the picture will be stamped on the child in the corresponding spot. Isn’t that the common belief, doctor?”
“That is what old women believe,” replied Dr. Fornerol. “And I have known men, and even doctors, who were women in this respect, and who shared in the credulity of the nurses. For my part, the experience of an already long practice, my knowledge of observations made by scientists, and especially a general view of embryology, prevent my sharing in this popular belief.”
“Then, according to your opinion, doctor, wishing-marks are just spots like others, that form on the skin without known cause.”
141 “Stop a bit! ‘Wishing-marks’ present a particular characteristic. They contain no blood-vessels and are not erectile, like the tumours71 with which you might perhaps be tempted72 to confuse them.”
“You declare, doctor, that they are a peculiar73 species. Do you make no inference from that as to their origin?”
“Absolutely none.”
“But if these spots are not really ‘wishing-marks,’ if you refuse them a?… how shall I put it??… a psychic74 origin, I am unable to account for the accident of a belief which is found in the Bible, and which is still shared by such a great number of people. My aunt Pastré was a very intelligent and by no means superstitious75 woman. She died last spring, aged76 seventy-seven, in the full belief that the three white currants visible on the shoulder of her daughter Bertha had an illustrious origin and came from the Parc de Neuilly, where, in the autumn of 1834, during her pregnancy77, she was presented to Queen Marie-Amélie, who took her to walk along a path bordered by currant-bushes.”
To this Dr. Fornerol made no reply. He was not remarkably78 given to contradicting the opinions of rich patients. But M. Bergeret, professor of literature at the University, bent79 his head towards his left shoulder and gave a far-away look, as he always did whenever he was going to speak. Then he said:
142 “Gentlemen, it is a fact that these marks, called ‘wishing-spots,’ reduce themselves to a small number of types, which may be classified, according to their colour and form, into strawberries, currants, and raspberries, or wine and coffee spots. It would, perhaps, be convenient to add to these types that of those diffused80 yellow spots in which folks endeavour to recognise portions of tart81 or mince-pie. Now, who can possibly believe that pregnant women desire nothing save to drink wine or café au lait, or to eat red fruits, and, possibly, forcemeat-pie? Such an idea runs counter to natural philosophy. That desire which, according to certain philosophers, has alone created the world and alone preserves it, works in them as in all living beings, only with more range and diversity. It gives them secret fevers, hidden passions, and strange frenzies82. Without going into the question of the effect of their particular condition on the appetites common to all that lives, and even to plants, we recognise that this condition does not produce indifference83, but that it rather perverts84 and inflames85 the deeper instincts. If the new-born child ought really to carry the visible signs of its mother’s desires, believe me, we should more frequently see imprinted86 on its body other symbols than these innocent strawberries and drops of coffee with which the folly87 of old wives diverts itself.”
143 “I see what you mean,” said M. de Terremondre. “Women loving jewels, many children would be born with sapphires88, rubies89, and emeralds on their fingers, and with gold bracelets90 on their wrists; necklaces of pearls, rivières of diamonds would cover their neck and breast. Still, one ought to be able to point to such children as these.”
“Just so,” replied M. Bergeret.
And, taking up from the table, where M. de Terremondre had left it, the thirty-eighth volume of l’Histoire Générale des Voyages, the professor buried his nose in the book, between pages 212 and 213, a spot which, every time that he had opened the inevitable91 old book during the last six years, had confronted him like a fate, to the exclusion92 of every other page, as an instance of the monotony with which life glides93 by, a symbol of the uniformity of those tasks and those days in a provincial94 university which precede the day of death and the travail95 of the body in the tomb. And this time, as he had already done so many times before, M. Bergeret read in volume xxxviii. of l’Histoire Générale des Voyages the first lines of page 212: “a passage to the North. ‘It is to this check,’ said he, ‘that we owe the opportunity of being able to visit the Sandwich Isles96 again, and to enrich our voyage with a discovery which, although the last, seems in many respects to be the most important that Europeans144 have yet made in the whole expanse of the Pacific Ocean.’ The happy prophecy which these words seemed to denote has, unfortunately, never been fulfilled.”
And this time, as always, the reading of these lines plunged97 M. Bergeret into melancholy98. Whilst he was immersed in it, the bookseller, M. Paillot, confronted a little soldier, who had come in to buy a sou’s worth of letter-paper, with disdain99 and hauteur100.
“I don’t keep letter-paper,” declared M. Paillot, turning his back on the little soldier.
Then he complained of his assistant, Léon, who was always on errands, and who, once gone out, never came back. Consequently he, Paillot, was constantly being pestered101 by intruders. They actually asked him for letter-paper!
“I remember,” said Dr. Fornerol to him, “that one market-day a good country-woman came in and asked you for a plaster, and that you had the greatest difficulty in preventing her from tucking up her petticoats and showing you the painful spot where the paper was to be applied102.”
Paillot, the bookseller, replied to this anecdotic sally by a silence which expressed offended dignity.
“Heavens!” exclaimed M. de Terremondre, the book-lover, “this learned storehouse of our Fr?ben, our Elzevir, our Debure, confused with the chemist’s shop of Thomas Diafoirus! What an outrage103!”
145 “Indeed,” replied Dr. Fornerol, “the good soul meant no harm in showing Paillot the seat of her trouble. But it won’t do to judge the peasants by her. In general, they show extreme repugnance104 to letting themselves be seen by the doctor. My country colleagues have often remarked this to me. Country-women, attacked by serious diseases, resist examination with an energy and obstinacy105 which townswomen, and particularly women of the world, do not show in the same circumstances. I saw a farmer’s wife at Lucigny die of an internal tumour70, which she had never allowed to be suspected.”
M. de Terremondre, who, as president of several local academies, had literary prejudices, took these remarks as a pretext106 for accusing Zola of having shamefully107 maligned108 the peasants in La Terre. At this accusation109, M. Bergeret emerged from his pensive110 sadness and said:
“Yet the peasants are drunkards and parricides, and voluntarily incestuous, as Zola has depicted111 them. Their repugnance to lend themselves to clinical inspection112 by no means proves their chastity. It only shows the power of prejudice in minds of limited intelligence. The simpler a prejudice is, the stronger is its power. The prejudice that it is wrong to be seen naked remains powerful with them. It has been weakened amongst artists and people of intelligence by the custom of baths, douches, and146 massage113; it has been still further weakened by ?sthetic feeling and by the taste for voluptuous114 sensations, and it easily yields to considerations of health and hygiene115. This is all that can be deduced from the doctor’s observations.”
“I have noticed,” said M. de Terremondre, “that well-made women?…”
“There are hardly any,” said the doctor.
“Doctor, you remind me of my chiropodist,” replied M. de Terremondre. “He said to me one day: ‘If you were a chiropodist, sir, you would take no stock in women.’”
Paillot, the bookseller, who for some moments had been glued to the wall listening intently, said:
“I don’t know what is going on in Queen Marguerite’s house; I hear cries and the noise of furniture being overturned.”
“That old lady will set fire to her house, and the whole block of buildings will be burnt: it’s all wood.”
Nobody heeded117 these words, nobody attempted to soothe118 his ridiculous apprehensions119. Dr. Fornerol rose painfully to his feet, stretched the wearied muscles of his arms with an effort, and went off on his round of visits through the town.
M. de Terremondre put on his gloves and took a step towards the door. Then, perceiving a tall147 withered120 figure which was crossing the square in stiff, abrupt121 strides:
“Here,” said he, “is General Cartier de Chalmot. I hope the préfet won’t meet him.”
“And why not?” demanded M. Bergeret.
“Because these meetings are by no means pleasant for M. Worms-Clavelin. Last Sunday our préfet, while driving by in a victoria, caught sight of General Cartier de Chalmot, who was walking with his wife and daughters. Lolling back in his carriage, with his hat on his head, he saluted123 the gallant37 veteran with a little wave of his hand and a ‘Good-day, good-day, general!’ The general reddened with anger. For the unassuming are always violent in their anger. General Chalmot was beside himself. He was terrible. Before all the promenaders he imitated M. Worms-Clavelin’s familiar salute122 and shouted at him in a voice of thunder: ‘Good-day, good-day, préfet!’”
“There is perfect silence now in Queen Marguerite’s house,” said M. Paillot.
点击收听单词发音
1 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
2 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
3 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
4 connoisseur | |
n.鉴赏家,行家,内行 | |
参考例句: |
|
|
5 connoisseurs | |
n.鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
9 memoir | |
n.[pl.]回忆录,自传;记事录 | |
参考例句: |
|
|
10 judiciously | |
adv.明断地,明智而审慎地 | |
参考例句: |
|
|
11 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
12 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
13 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
14 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
15 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
16 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
17 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
18 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
19 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
20 renaissance | |
n.复活,复兴,文艺复兴 | |
参考例句: |
|
|
21 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
22 expatiates | |
v.详述,细说( expatiate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
24 relic | |
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物 | |
参考例句: |
|
|
25 trenchantly | |
参考例句: |
|
|
26 anonymous | |
adj.无名的;匿名的;无特色的 | |
参考例句: |
|
|
27 creed | |
n.信条;信念,纲领 | |
参考例句: |
|
|
28 ornamented | |
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
30 memoirs | |
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数) | |
参考例句: |
|
|
31 second-hand | |
adj.用过的,旧的,二手的 | |
参考例句: |
|
|
32 unearthed | |
出土的(考古) | |
参考例句: |
|
|
33 notary | |
n.公证人,公证员 | |
参考例句: |
|
|
34 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
35 proprietor | |
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
36 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
37 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
38 overtures | |
n.主动的表示,提议;(向某人做出的)友好表示、姿态或提议( overture的名词复数 );(歌剧、芭蕾舞、音乐剧等的)序曲,前奏曲 | |
参考例句: |
|
|
39 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
40 inquisitive | |
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 | |
参考例句: |
|
|
41 engraving | |
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
42 sitting-room | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
43 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
44 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
45 indefatigable | |
adj.不知疲倦的,不屈不挠的 | |
参考例句: |
|
|
46 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
47 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
48 skilful | |
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
49 practitioner | |
n.实践者,从事者;(医生或律师等)开业者 | |
参考例句: |
|
|
50 puffed | |
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
51 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
52 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
53 authoritatively | |
命令式地,有权威地,可信地 | |
参考例句: |
|
|
54 contradictory | |
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立 | |
参考例句: |
|
|
55 harps | |
abbr.harpsichord 拨弦古钢琴n.竖琴( harp的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
56 vomiting | |
吐 | |
参考例句: |
|
|
57 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
58 lark | |
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
59 lapsed | |
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
60 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
61 vaudeville | |
n.歌舞杂耍表演 | |
参考例句: |
|
|
62 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
63 wigging | |
n.责备,骂,叱责 | |
参考例句: |
|
|
64 heartiest | |
亲切的( hearty的最高级 ); 热诚的; 健壮的; 精神饱满的 | |
参考例句: |
|
|
65 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
66 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
67 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
68 foresight | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
69 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
70 tumour | |
n.(tumor)(肿)瘤,肿块 | |
参考例句: |
|
|
71 tumours | |
肿瘤( tumour的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
73 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
74 psychic | |
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的 | |
参考例句: |
|
|
75 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
76 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
77 pregnancy | |
n.怀孕,怀孕期 | |
参考例句: |
|
|
78 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
79 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
80 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
81 tart | |
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇 | |
参考例句: |
|
|
82 frenzies | |
狂乱( frenzy的名词复数 ); 极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
83 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
84 perverts | |
n.性变态者( pervert的名词复数 )v.滥用( pervert的第三人称单数 );腐蚀;败坏;使堕落 | |
参考例句: |
|
|
85 inflames | |
v.(使)变红,发怒,过热( inflame的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
86 imprinted | |
v.盖印(imprint的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
87 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
88 sapphires | |
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色 | |
参考例句: |
|
|
89 rubies | |
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 | |
参考例句: |
|
|
90 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
91 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
92 exclusion | |
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行 | |
参考例句: |
|
|
93 glides | |
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
94 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
95 travail | |
n.阵痛;努力 | |
参考例句: |
|
|
96 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
97 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
98 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
99 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
100 hauteur | |
n.傲慢 | |
参考例句: |
|
|
101 pestered | |
使烦恼,纠缠( pester的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
102 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
103 outrage | |
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒 | |
参考例句: |
|
|
104 repugnance | |
n.嫌恶 | |
参考例句: |
|
|
105 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
106 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
107 shamefully | |
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地 | |
参考例句: |
|
|
108 maligned | |
vt.污蔑,诽谤(malign的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
109 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
110 pensive | |
a.沉思的,哀思的,忧沉的 | |
参考例句: |
|
|
111 depicted | |
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
112 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
113 massage | |
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据 | |
参考例句: |
|
|
114 voluptuous | |
adj.肉欲的,骄奢淫逸的 | |
参考例句: |
|
|
115 hygiene | |
n.健康法,卫生学 (a.hygienic) | |
参考例句: |
|
|
116 misgiving | |
n.疑虑,担忧,害怕 | |
参考例句: |
|
|
117 heeded | |
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
118 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
119 apprehensions | |
疑惧 | |
参考例句: |
|
|
120 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
121 abrupt | |
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
122 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
123 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |