小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Love Letters of Nathaniel Hawthorne » TO MISS PEABODY
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
TO MISS PEABODY
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 TO MISS PEABODY
 
Boston, May 19th, 1840
 
My dearest,
 
Where in the world art thou?—or hast thou flown away to Paradise, naughtiest Dove, without bidding thy husband farewell? I know not whereabout this letter will find thee; but I throw it upon the winds in the confidence that some breeze of Heaven will bear it to thee; for I suppose heart never spoke1 to heart, without being heard, and sooner or later finding a response. Perhaps some hearts that speak to other hearts here on earth may find no response till they have passed far into Eternity2; but our hearts catch each other's whispers even here. Happy we! But, belovedest, how is it that thou hast sent me no token of thy existence, since we parted on the Hoopers' doorstep, when thou didst press my hand without a word? It seems an age since then. Thou saidst, on Sunday, that thou shouldst probably return to Salem to-day; but surely thou hast not gone. I 192 feel lonely and not cheerful—my spirit knows not whereabout to seek thee, and so it shivers as if there were no Thou at all—as if my Dove had been only a dream and a vision, and now had vanished into unreality and nothingness.
 
But tomorrow I shall surely hear from thee: and even should it be otherwise, I shall yet know, with everlasting3 faith, that my Dove's heart has been trying to make me sensible of its embraces all this time. My dearest, was not that a sweet time—that Sabbath afternoon and eve? But why didst thou look up in my face, as we walked, and ask why I was so grave? If I was grave I know no cause for it, beloved. Lights and shadows are continually flitting across my inward sky, and I know neither whence they come nor whither they go; nor do I inquire too closely into them. It is dangerous to look too minutely at such phenomena4. It is apt to create a substance, where at first there was a mere5 shadow. If at any time, dearest wife, there should seem—though to me there never does—but if there should ever seem to be an expression unintelligible6 from one of our souls to another, we will not strive to interpret it into earthly language, but wait for the soul to make itself understood; and were we to wait a thousand years, we need deem it no more time than we can 193 spare. I speak only in reference to such dim and intangible matters as that which suggested this passage of my letter. It is not that I have any love for mystery; but because I abhor7 it—and because I have felt, a thousand times, that words may be a thick and darksome veil of mystery between the soul and the truth which it seeks. Wretched were we, indeed, if we had no better means of communicating ourselves, no fairer garb8 in which to array our essential selves, than these poor rags and tatters of Babel. Yet words are not without their use, even for purposes of explanation,—but merely for explaining outward acts, and all sorts of external things, leaving the soul's life and action to explain itself in its own way.
 
My belovedest, what a misty9 disquisition have I scribbled10! I would not read it over for sixpence. Think not that I supposed it necessary to sermonize thee so; but the sermon created itself from sentence to sentence; and being written, thou knowest that it belongs to thee, and I have no right to keep it back. Dearest, I was up very early this morning, and have had a good deal to do, especially this afternoon. Let me plead this excuse for my dulness and mistiness11. I suspect that, hereafter, my little Dove will know how to estimate the difficulty of pouring one's self out in 194 a soul-written letter, amid the distractions12 of business and society—she herself having experienced these checks upon her outpourings.
 
Now good bye, mine ownest wife. God bless us both—or may God bless either of us, and that one will bless the other. Dost thou sleep well now-a-nights, belovedest? Of whom dost thou dream? Thy husband's long days and short nights hardly leave him time to dream.
 
Thine Ownest.
 
Dearest, just as I was folding this letter, came thy note. Do thou be at the Depot13 as soon as possible after eleven; and I will move Heaven and earth to meet thee there. Perhaps a little before eleven.
 
Miss Sophia A. Peabody,
South Street. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
3 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
4 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
5 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
6 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
7 abhor 7y4z7     
v.憎恶;痛恨
参考例句:
  • They abhor all forms of racial discrimination.他们憎恶任何形式的种族歧视。
  • They abhor all the nations who have different ideology and regime.他们仇视所有意识形态和制度与他们不同的国家。
8 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
9 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
10 scribbled de374a2e21876e209006cd3e9a90c01b     
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
  • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
11 mistiness 2f2566bc3c5aca9b06040fee705ea94b     
n.雾,模糊,不清楚
参考例句:
  • Through this low-lit mistiness Tess walked leisurely along. 苔丝就在这样光线暗淡的暮霭里,往前从从容容地走。 来自辞典例句
12 distractions ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216     
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
参考例句:
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
13 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533