Salem, March 20th, 1847.—Saturday
Ownest Wife,
Thy letter of Thursday did not reach me till this morning. Ellery goes to-day—much to my satisfaction, though we have had a good time. Thou dost not know how much I long to see thee and our children. I never felt anything like it before—it is too much to write about.
I do not think I can come on Monday before 10 ?, arriving in Boston at about 11. It is no matter about the session1 at Johnson's; and if thou choosest to give him notice, so be it.
Now that the days are so long, would it not do to leave Boston, on our return, at ? past 4?
Kiss Una for me—likewise Bundlebreech.
Thy Husband.
P.S. Of course, my coming on Monday must be contingent2 on reasonably pleasant weather. 172
I shall probably go to Johnson's immediately after my arrival—before coming to West-street. I hope he will be otherwise engaged.
Mrs. Sophia A. Hawthorne,
Care of Dr. N. Peabody,
Boston, Massachusetts
点击收听单词发音
1 session | |
n.会议,开庭期,市盘,学期;adj.短期的 | |
参考例句: |
|
|
2 contingent | |
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |