Salem, July 13th, 1847
Ownest Phoebe,
Greatly needed by me were thy two letters; for thou hadst never before been away from me so long without writing. And thou art still busy, every moment! I was in hopes thou wouldst have a little quiet now, with Dora to take care of the children;—but that seems fated never more to be thine. As for me, I sink down into bottomless depths of quiet:—never was such a quiet life as mine is, in this voiceless house. Thank God, there are echoes of voices in my heart, else I should die of this marble silence. Yet I am happy, and, dearest Phoebe, I wish that thou, likewise, couldst now and then stand apart from thy lot, in the same manner, and behold1 how fair it is. I think we are very happy—a truth that is not always so evident to me, until I step aside from our daily life. How I love thee!—how I love our children! Can it be that we are really parents!—that 174 two beautiful lives have gushed2 out of our life! I am now most sensible of the wonder, and the mystery, and the happiness.
Sweetest wife, I have nothing to tell thee. My life goes on as regularly as our kitchen clock. It has no events, and therefore can have no history.
Well; when our children—these two, and three or four more are grown up, and married off, thou wilt3 have a little leisure, and mayst paint that Grecian picture that used to haunt thy fancy. But then our grandchildren—Una's children, and Bundlebreech's,—will be coming upon the stage. In short, after a woman has become a mother, she may find rest in Heaven, but nowhere else.
This pen is so horrible that it impedes4 my thought. I cannot write any more with it. Dearest, stay as long as it is good for the children and thyself. I have great joy in thinking how good it has been for Una to have this change. When thou comest back to me, it will be as the coming of an angel, and with a cherub5 in each hand. Indeed, it does not require absence and distance to make an angel of thee; but the divine qualities of the children do become somewhat more apparent, by occasionally getting beyond the reach of their clamor.
I think I had better not come on Saturday; but 175 if thou wilt tell me the day of thy return, I will come in the afternoon, and escort thee back. Poor little Una! How will she bear to be caged up here again. Give her a kiss for me, and tell her I want to see her very much. I have been much affected6 by a little shoe of hers, which I found on the floor. Does Bundlebreech walk yet?
Thinest Husband.
Mrs. Sophia A. Hawthorne,
Care of Dr. N. Peabody,
Boston, Massachusetts.
点击收听单词发音
1 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
2 gushed | |
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
3 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
4 impedes | |
阻碍,妨碍,阻止( impede的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 cherub | |
n.小天使,胖娃娃 | |
参考例句: |
|
|
6 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |