小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » A Life of Napoleon Bonaparte » CHAPTER IX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 AFTER THE DIVORCE—NAVARRE—JOSEPHINE’S SUSPICIONS OF THE EMPEROR—HER GRADUAL RETURN TO HAPPINESS
 
Although divorced, Josephine was still Empress of the French People, and her income and her position were in keeping with her title. By the decree of the Senate, her income was fixed1 at 2,000,000 francs ($400,000), but the Emperor found means of increasing this, by making her many splendid presents, and by ordering that any unusual outlay2, such as that for repairs at Malmaison, be paid from the civil list. She was to have three separate homes: Malmaison, always her favorite residence, upon the chateau3 and grounds of which she had for years lavished4 money, and in which she had carried out every fantasy of building, decoration and gardening, that entered her head; the Elysée Palace in Paris, at present the residence of the presidents of the French Republic; and Navarre, a chateau near Evreux.
Not only did Josephine receive money and property; Napoleon took care that her suite5 was in keeping with her rank. It was as large, indeed, as that of many of the reigning6 sovereigns of Europe, and included some of the cleverest and wittiest7 men and women of France. To the Emperor’s honor, the persons chosen were all of them in sympathy with the Empress and loved by her. More than one of those in Josephine’s household, indeed, would have been welcomed in the suite of Marie Louise; but being offered their choice, 424remained with Josephine. Mme. de Remusat was a notable example. She stayed with Josephine solely8 because of her affection and sense of loyalty9 and in spite of the fact that her husband was the First Chamberlain of Napoleon.
If Josephine had any idea that her divorce was going to separate her from Paris and the society of her friends, she immediately found out her mistake. The day after her arrival at Malmaison, in spite of a heavy shower, the road from Paris was one long line of carriages of persons hastening to the chateau to pay her their respects. Those persons who did stay away because uncertain whether the Emperor was sincere in his declaration that Josephine was to keep her rank as Empress had to submit to severe reproofs10. “Have you been to see the Empress Josephine?” he began to ask, after a day or two, and if the courtier said no, the Emperor frowned and said, “You must go, sir!” And as a result everybody did go, and continued to go. Indeed, later in the winter, when Josephine came to the Elysée for a short time, her house was a veritable court.
But Josephine had received a blow which wealth, rank, and friends could not cure. The man who once had wearied her by his passion and who had had to beg and threaten to persuade her to pass a week with him in Italy, had in turn become the object of as passionate11 affection as she was capable of feeling. She had for years now regarded his slightest wish. In devoting herself to Napoleon in order to save her position she had learned to love him. Her pain now was the greater because she could not believe that Napoleon meant it when he said that he still should love and protect her and that he should honor her for her sacrifice as never before. She seemed to feel that, after she had said good-by to him at the Tuileries, she would never see him again. She gave way utterly12 to her grief, weeping night and day. Napoleon kept his word, however. Two days 425after her arrival at Malmaison he came to see her and frequently in the days that followed, up to the time of his marriage with Marie Louise, at the end of March, he made her little visits. They were always formal, in the presence of attendants, but they did much to persuade the Empress that Napoleon intended to keep his promises to her. After every visit however, came paroxysms of weeping. Napoleon kept himself informed of Josephine’s state, and wrote her frequent notes, chiding13 her for this weakness, assuring her of his love, and begging her to have courage.
“I found you weaker than you should have been,” he wrote one day. “You have shown some courage; you must find a way of keeping it up. You must not give up to melancholy14, you must try to be contented15, and above all, take care of your health, which is so precious to me. If you love me, you ought to try to be strong and happy. You must not doubt my constant and tender friendship. You misunderstand entirely16 my feelings if you suppose that I can be happy when you are not happy, and above all, when you are not contented.”
“Savary told me that you were weeping yesterday,” he wrote another day. “I hope that you have been able to go out to-day. I am sending you the results of my hunt yesterday. I will come to see you just as soon as you will promise me that you have regained17 your self-control and that your courage has the upper hand. Good-by, dear; I am sad to-day, too, for I have need of knowing that you are satisfied and courageous18.”
After returning to the Tuileries, he wrote her:—“Eugène told me that you were sad yesterday. That is not well, dear; it is contrary to what you promised me. It has been a sorrow to me to see the Tuileries again; the great palace seems empty, and I am lost here.”
The visits, the gifts, the letters of the Emperor really 426made the Empress worse rather than better; and finally Mme. de Remusat took the matter in hand.
“The Empress passed a most unhappy morning,” she wrote to her husband; “she received a few visits which only increased her grief, and then every time anything comes from the Emperor she goes off into a terrible paroxysm. Some way must be found to persuade the Emperor to moderate his expressions of regret and affection, for whenever he gives a sign of his own sadness she falls into despair, and really her head seems turned. I take care of her as well as I can, but she causes me the greatest sorrow. She is sweet, suffering, affectionate; in fact, everything that is calculated to tear one’s heart. In showing his affection, the Emperor only makes her worse. However she suffers, there is never a complaint escapes her; she is really as gentle as an angel.... Try, if you can, to have the Emperor write to her so as to encourage her, and let him never send anything in the evening, because that gives her a terrible night. She cannot endure his expressions of regret. Doubtless, she could endure coldness still less, but there must be a medium way. She was in such a state yesterday after the last letter of the Emperor that I was on the point of writing him myself at the Trianon.”
As time went on and Josephine found that she really had no reason to suspect the Emperor of withdrawing the friendship he had promised, she began to imagine that he meant to keep her always at Malmaison, never to allow her to go again to Paris. This alarm probably was due to gossip that reached her. She no doubt would have preferred remaining at Malmaison if this fear had not arisen. She was so overcome by suspicion that she tested his sincerity19 by asking permission to go to Paris. She did this in spite of the fact that the talk of the forthcoming marriage—not yet settled, but in full negotiation—was in everybody’s mouth. 427The Emperor’s reply to her request was kind. “I shall be glad to know that you are at the Elysée, and happy to see you oftener, for you know how much I love you.” In the course of this correspondence about her coming he could not help scolding her a little, however. “I have just told Eugène that you would rather listen to the gossip of the town than to what I tell you.”
And yet, even in this period of distress20, Josephine was not idle; nor was she so selfish in her grief that she forgot her friends. Napoleon’s letters to her record more than one promise of a favor she had asked for somebody. She even interested herself actively21 in securing a princess for the Emperor. Summoning the Countess de Metternich of Austria, just arrived in Paris, she told her frankly22 that she should consider the sacrifice she had made a pure waste if the Emperor did not marry the Archduchess of Austria. At that time Napoleon had not decided23 on his future Empress; but the negotiations24 thus opened by Josephine enabled Metternich to prepare the way in Austria so that, when the time came, there were none of the delays which had irritated Napoleon in applying for the hand of the Russian princess as he did first. The negotiations for the hand of Marie Louise terminated favorably, and the wedding was set for March.
As the day drew near, a sense of the impropriety of Josephine remaining at Malmaison during the ceremonies, grew on Napoleon, and he asked her to spend the month of April at Navarre. She arrived there the very day that Marie Louise entered Paris. Navarre was not an attractive place to take possession of with a large household like Josephine’s at that season of the year, and the company, used to the luxury of Malmaison, found themselves obliged to camp out in great discomfort25 in an old, damp, half-furnished chateau, where neither doors nor windows would shut securely and where every chimney smoked. Repairs were 428quickly made, however, and furniture in quantities was sent from Paris. In the interval26, the whole suite seems to have endured the experience good-naturedly, and Josephine made a really brave effort to adapt herself to her new situation and to forget her grief. She set herself to finding out the resources of her new estate, driving daily through the parks; she superintended the gardens, planned repairs and improvements in the chateau, looked up the poor and sick, invited in the people of Evreux whom she wanted to know, and every night played her favorite game of tric-trac with the bishop27 of the diocese. It was a good beginning for a useful and eventually a happy life for her, and all would have gone very well if she could have dismissed the idea that after all Napoleon did not mean to keep his promises to her—that it was only a question of time when he would lose his interest, withdraw his support, drive her from France.
Two weeks passed after the marriage, and no word came to her from the Emperor. In the meantime, she was receiving letters from Eugène and Hortense, who were required to be present at the ceremonies, and every member of her suite had daily bulletins of the gaieties at the capital and of its gossip. Hints reached her that it was probable the Emperor would not consider it proper for her to return soon to Malmaison, if he did at all. Her worry became a veritable panic, and before she had been three weeks at Navarre, she asked permission to return to Malmaison. It was granted at once; thereupon she sent the Emperor a stilted28 letter of thanks. Her letter and the reply it brought from the Emperor are excellent examples of the masculine and feminine ways of looking at the same situation. Josephine’s letter read:—
Sire:—I have just received from my son the assurance that your Majesty29 consents to my return to Malmaison and that you have been good enough to advance to me the money that I have asked to make 429the Chateau of Navarre habitable. This double favor, Sire, dissipates largely the unrest and even the fears that the long silence of your Majesty had awakened31. I was afraid of being entirely banished32 from your mind; I see that I have not been. I am less unhappy to-day in consequence; I am even as happy as it will ever be possible for me to be.
At the end of the month I shall go to Malmaison since your Majesty sees no objection to it, but I should say to you, Sire, that I should not so soon take advantage of the liberty which your Majesty has given me if the house at Navarre did not need so many repairs, both on account of my health and that of my suite. My plan is to stay at Malmaison a very short time. I shall soon go to the Springs. But while I am at Malmaison your Majesty may be sure I shall live as if I were a thousand leagues from Paris. I have made a great sacrifice, Sire and each day I feel it more. However, this sacrifice shall be complete; your Majesty shall not be disturbed in your happiness by any expression of regrets on my part. I shall pray ceaselessly for your Majesty’s happiness, but your Majesty may be sure that I shall always respect his new situation; I shall respect it in silence, having confidence in the feeling that he once had for me. I shall not try to awaken30 any new proof of it; I shall trust in your justice and in your heart. I ask but one favor; it is that your Majesty shall deign33 to give me now and then some proof that I have a small place in your thoughts and a large place in your esteem34 and your friendship. This will soften35 my grief without, it seems to me, compromising that which is much more important than all to me, the happiness of your Majesty.
Josephine.
Napoleon replied:—
My Dear:—I received your letter of the 19th of April. The style is very bad. I am always the same; men like me never change. I do not know what Eugène could have said to you. I did not write you because you had not written me; my only desire is to be agreeable to you. I am glad that you are going to Malmaison and that you are contented. I shall go there to find out how you are and to give you news of myself. Now compare this letter with yours, and after that I will let you judge which is the more friendly, yours or mine. Good-bye, my dear. Take care of yourself, and be just to yourself and to me.
Napoleon.
Having permission to return to Malmaison, Josephine was satisfied to remain at Navarre. In fact, she was beginning to enjoy the place and particularly the plans for its 430improvements. It was not until May that she returned to Malmaison, where she remained a month. Later she spent three months at Aix-En-Savoy and then made a trip in Switzerland.
On the whole, the summer and fall of 1810 were not unpleasant. She had dismissed, for the time, her doubt of the Emperor, and suffered only from the separation from him. That separation Napoleon did as much as the situation allowed to soften. In May, after her return to Malmaison, he went to see her, and the visit seems to have been as free from restraint and grief as could be expected. Josephine was greatly pleased by the Emperor’s attention. “Yesterday was a day of joy for me,” she wrote to Hortense. “The Emperor came to see me. His presence made me happy, though it awakened my sorrow. As long as he stayed with me I had the courage to keep back my tears, but when he was gone, I was not able to restrain them, and I found myself very wretched. He was as good as ever to me, and I hope he read in my heart all the devotion and tenderness I feel for him.”
Not only did Napoleon go to visit her, he conceived a notion incomprehensible to a feminine mind of some day taking Marie Louise, and broached36 the subject one day as the two were driving near Malmaison in Josephine’s absence, by asking the Empress if she would not like to go over the chateau. Marie Louise immediately began to cry, and Napoleon, overwhelmed by what he had done, though probably not understanding at all, never ventured to go further. He probably saw no reason why the two women could not in private be friends.
Everywhere that Josephine went in these first journeys after her divorce she was received with such expressions of devotion and interest that she must have been convinced that the people had adopted the Emperor’s view of the divorce 431and looked upon her as one who had sacrificed herself for the country. Curiously37 enough, they brought petitions to her praying her to remit38 them to the Emperor; her influence over him and her relation to him were thus publicly acknowledged. In all the interviews Josephine gave to persons who sought her as she traveled she was exceedingly discreet39; especially admirable was the way in which she talked of the Emperor. It was as of a brother whom she loved dearly and whose interests she had deeply at heart. Although, as a rule, she received cordially all who sought her, she did refuse, if she believed the person hostile to Napoleon. In September, while Josephine was in Switzerland, Mme. de Sta?l, then in exile, tried to secure an interview. Josephine declined. “I know her too well,” she said, “to wish an interview. In the first book she published, she would report our conversation, and the Lord only knows how many things she would make me say of which I never thought.”
432
EUGéNIE HORTENSE DE BEAUHARNAIS. 1783–1837.
 
Daughter of Josephine, wife of Louis, King of Holland, and mother of Napoleon III.
 
433One real and serious cause of unhappiness for Josephine was removed in part this summer. It was her daughter Hortense’s trouble. The poor Queen of Holland had for a long time been hopelessly embroiled40 with the King, Louis Bonaparte, and her daily letters to her mother during the winter and spring were hysterical41 cries of bitterness and despair. Josephine shows nowhere in better light than in her replies. During all this period of her own sorrow she wrote constantly to Hortense letters full of cheer, of wise counsel, and of the tenderest affection. The doubt of the Emperor which seized her now and then she never allowed Hortense to entertain. She never advised anything but courage and forbearance in her relations to King Louis. She held before her her duty to her little sons, to the people of Holland, who had always loved her, and to her mother. In July, Louis put an end to the sad situation by abdicating42 his throne, which by the Constitution went to the Queen. Napoleon promptly43 annexed44 Holland to France. “This emancipates45 the queen,” the Emperor wrote to Josephine, “and your unhappy daughter can come to Paris, where, with her sons, she will be perfectly46 happy.” It was not going to Paris, however, that pleased Hortense; it was release from Louis, the care of her sons, and rejoining her mother. Indeed, Louis Bonaparte’s cowardly conduct in Holland brought great relief to both Hortense and Josephine, especially was the latter happy at being able to have the children, Napoleon Louis and Louis Napoleon, or little Oui-oui, as she called him, (afterwards Napoleon III.) with her. She really was an ideal grandmother, everybody conceded, the children first of all. Their opinion was happily expressed once by Louis, who, when a lady of the court was leaving to see her husband, said soberly, “She must love M. A—— very much if she will leave grandmama to go and see him.”
When Josephine left Malmaison in June, she had intended traveling in Italy, after Switzerland, and spending the winter at Milan with her son. Her old terror of being forgotten by the Emperor and driven from France seized her in September, however, and for weeks she tormented47 herself with the notion that it was Napoleon’s plan not to allow her to return to France. She had no reason for the supposition beyond the gossip which came to her and the fears of her own sore heart; but this was enough to persuade her so thoroughly48 that she was to be exiled that her health began to fail. She succeeded, too, in communicating her fears to the ladies of her suite, and the little company made themselves wretched in the classical feminine way over a possibility for which there was no foundation whatever.
434
LOUIS BONAPARTE. 1778–1846.
 
King of Holland in 1806. Abdicated49 in 1810, taking the title of Comte de St. Leu.
 
435Finally, Josephine wrote a humble50 letter to Napoleon, asking permission to spend the winter at Navarre. He replied at once, that of course she might go there if she would. The household were thrown in hysterical transports of joy by this permission, and they hastened northward51 for a long winter in a provincial52 chateau as if Italy was a prison and the honors they would have received there mockery and insult.
In spite of the fact that Navarre was not a suitable winter residence even when in the best condition, and that the changes and repairs planned were still incomplete, Josephine and her household passed a really happy winter and spring there. The life was a simple and wholesome53 one, free from the exacting54 ceremonies and the tiresome55 restraints of the court, and the health of them all, and notably56 of Josephine, improved. Instead of late hours and heated rooms and great crowds, there were the healthy habits of the country, constant outdoor sports, the plain people of Evreux. Josephine found the headaches, which for so long a time had tormented her, almost totally disappearing. As her health improved she wept less, and her eyes, which she had seriously injured since the divorce, by her constant tears, grew better. The unfailing sweetness of her disposition57 in her trial had, up to this time, been combined with such weakness and suspicions that its beauty had been obscured. When, one after another, her alarms proved to be unfounded; when each time she found she received what she asked; when Napoleon continued to write her as a dear friend, to visit her from time to time, to do for her children; when, after the birth of the King of Rome, he even arranged that she should see the child, and when from every side she continued to hear praise for her sacrifice which had made an heir possible, she took courage. With the return of peace to her distracted heart, she began to fill her life fuller of useful and pleasant occupations. She established a school at Navarre, where poor children were taught; she improved the town promenade58, and built a little theater; she fed the hungry, cared for the sick; proved herself, indeed, a veritable providence59 to the whole country-side.
436
NAPOLEON AND THE KING OF ROME.
 
Bronze from the collection of Prince Victor. This elegant figure is a faithful reproduction of a medallion made by Andrieu, on the birth of the King of Rome.
 
437In her own family, too, she was a good genius. Hortense was now at the court of Marie Louise, and Josephine was as ever her confidant and adviser60. The two little princes she kept much with her, relieving Hortense of their care. Napoleon was particularly pleased with this arrangement, knowing how much it would do to make Josephine happy, and feeling, too, that her training was an excellent thing for the lads. Even when the children were with Hortense, much of her time was taken up with providing playthings for them and for the little folks at Milan. Mlle. Ducrest says that the salon61 at Malmaison often looked like a warehouse62 in the Rue63 du Coq, so full was it of toys, and there was no surer way of pleasing Josephine than admiring the trifles she was constantly buying for her grandchildren.
Eugène frequently made brief visits to Napoleon, and Josephine’s pride in him and in the place he held in the Emperor’s respect and affection was great. She rejoiced that Eugène was happy in his married life, loved his wife, the good and beautiful Augusta, daughter of the King of Bavaria; and when she went to Italy to visit the court at Milan, as she did in Eugène’s absence in 1812, at the confinement64 of the princess, she came away with her heart abrim with maternal65 joy.
Indeed, Josephine grew more and more beloved throughout the years 1811 and 1812 as she added cheerfulness and courage to her amiability66. “You are adored at Milan,” wrote Eugène to her once. “They are writing me charming things about you. You turn the head of everybody who comes near you.” Even Marie Louise laid aside her jealousy67 of Josephine after the birth of the King of Rome, and by many little attentions to Hortense added to Josephine’s 438happiness. She was something in France, she felt; she was honored, her place was secure.
Nobody was better satisfied than Napoleon himself at seeing Josephine take the position he had conceived she should have, and her returning cheerfulness was a constant pleasure to him. Only one subject of contention68 seems to have occurred between them at this period that was the old one of Josephine’s extravagance. She could not be persuaded to live within her income, and finally Napoleon took the matter rigorously in hand, writing to the Minister of the Public Exchequer69 the following letter:—
1st November, 1811.
You will do well to send privately70 for the Empress Josephine’s comptroller and make him aware that nothing will be paid over to him, unless proof is furnished that there are no debts; and, as I will have no shilly-shallying on the subject, this must be guaranteed on the comptroller’s own property. You will therefore notify the comptroller, that from the 1st of January next, no payment will be made, either in your office, or by the Crown Treasury71, until he has given an undertaking72 that no debts exist, and made his own property responsible for the fact. I have information that the expenditure73 in that household is exceedingly careless. You will, therefore, see the comptroller, and put yourself in possession of all facts regarding money matters; for it is absurd that instead of saving two millions of money, as the Empress should have done, she should have more debts to be paid. It will be easy for you to find out the truth about this from the comptroller, and to make him understand that he himself might be seriously compromised.
Take an opportunity of seeing the Empress Josephine yourself, and give her to understand that I trust her household will be managed with more economy, and that if any debts are left outstanding, she will incur74 my sovereign displeasure. The Empress Louise has only 100 000 crowns; she pays everything every week; she does without gowns, and denies herself, so as never to owe money.
My intention is, then, that from the 1st of January, no payment shall be made for the Empress Josephine’s household without a certificate from the comptroller, to the effect that she has no debts. Look into her budget for 1811, and that prepared for 1812. It should not amount to more than a million. If too many horses are kept, some of them must be put down. The Empress Josephine, who has children and grandchildren, 439ought to economise, and so be of some use to them, instead of running into debt.
I desire you will not make any more payments to Queen Hortense, either on account of her appanage, or for wood-felling, without asking my permission. Confer with her comptroller too, so that her household may be properly managed, and that she may not only keep out of debt, but regulate her expenditure in a fitting manner.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
2 outlay amlz8A     
n.费用,经费,支出;v.花费
参考例句:
  • There was very little outlay on new machinery.添置新机器的开支微乎其微。
  • The outlay seems to bear no relation to the object aimed at.这费用似乎和预期目的完全不相称。
3 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
4 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
5 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
6 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
7 wittiest 1b7f8b834ccff2ca4acbf37f3b2b2824     
机智的,言辞巧妙的,情趣横生的( witty的最高级 )
参考例句:
  • One of the wittiest exemplars of the technique was M. C. Escher. 最为巧妙地运用那种技巧的一个典型人物就是M.C.埃舍尔。 来自柯林斯例句
8 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
9 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
10 reproofs 1c47028eab6ec7d9ba535c13e2a69fad     
n.责备,责难,指责( reproof的名词复数 )
参考例句:
11 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
12 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
13 chiding 919d87d6e20460fb3015308cdbb938aa     
v.责骂,责备( chide的现在分词 )
参考例句:
  • She was chiding her son for not being more dutiful to her. 她在责骂她儿子对她不够孝尽。 来自《简明英汉词典》
  • She called back her scattered maidens, chiding their alarm. 她把受惊的少女们召唤回来,对她们的惊惶之状加以指责。 来自辞典例句
14 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
15 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
16 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
17 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
18 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
19 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
20 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
21 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
22 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
23 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
24 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
25 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
26 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
27 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
28 stilted 5Gaz0     
adj.虚饰的;夸张的
参考例句:
  • All too soon the stilted conversation ran out.很快这种做作的交谈就结束了。
  • His delivery was stilted and occasionally stumbling.他的发言很生硬,有时还打结巴。
29 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
30 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
31 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
32 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
33 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
34 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
35 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
36 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
37 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
38 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
39 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
40 embroiled 77258f75da8d0746f3018b2caba91b5f     
adj.卷入的;纠缠不清的
参考例句:
  • He became embroiled in a dispute with his neighbours. 他与邻居们发生了争执。
  • John and Peter were quarrelling, but Mary refused to get embroiled. 约翰和彼得在争吵,但玛丽不愿卷入。 来自《简明英汉词典》
41 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
42 abdicating d328a8e260b8d7c8a75371dadc6930e7     
放弃(职责、权力等)( abdicate的现在分词 ); 退位,逊位
参考例句:
  • It is merely claimed that this is abdicating to save itself. 他仅仅把这称之为是人的高傲为了自我救赎而退出了王座。
  • A complete hands-off approach is abdicating your business responsibility. 彻底的不闻不问意味着你对自己事业责任的放弃。
43 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
44 annexed ca83f28e6402c883ed613e9ee0580f48     
[法] 附加的,附属的
参考例句:
  • Germany annexed Austria in 1938. 1938年德国吞并了奥地利。
  • The outlying villages were formally annexed by the town last year. 那些偏远的村庄于去年正式被并入该镇。
45 emancipates 813ab968d66c4bb2b0658053791227e7     
vt.解放(emancipate的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Then it enlarges us and emancipates us and empowers us. 这样才能扩大我们视野和解放我们,使我们得力量。 来自互联网
  • Focuses emancipates the mind in the innovation service society form. 着眼于创新服务社会形式解放思想。 来自互联网
46 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
47 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
48 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
49 abdicated 0bad74511c43ab3a11217d68c9ad162b     
放弃(职责、权力等)( abdicate的过去式和过去分词 ); 退位,逊位
参考例句:
  • He abdicated in favour of his son. 他把王位让给了儿子。
  • King Edward Ⅷ abdicated in 1936 to marry a commoner. 国王爱德华八世于1936年退位与一个平民结婚。
50 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
51 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
52 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
53 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
54 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
55 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
56 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
57 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
58 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
59 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
60 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
61 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
62 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
63 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
64 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
65 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
66 amiability e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32     
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
参考例句:
  • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
67 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
68 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
69 exchequer VnxxT     
n.财政部;国库
参考例句:
  • In Britain the Chancellor of the Exchequer deals with taxes and government spending.英国的财政大臣负责税务和政府的开支。
  • This resulted in a considerable loss to the exchequer.这使国库遭受了重大损失。
70 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
71 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
72 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
73 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
74 incur 5bgzy     
vt.招致,蒙受,遭遇
参考例句:
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533