小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Alfred Jewel An Historical Essay » CHAPTER II THE EPIGRAPH OR LEGEND
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II THE EPIGRAPH OR LEGEND
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 We must now consider and see what we can learn from the Epigraph. This was the cue whereby Hickes introduced the Jewel into the argument of his Dissertatio Epistolaris, and there gave us the cream of the discussions which had been developed in the space of twelve years from the discovery. Observing that in a Saxon inscription1 which Dr. Hans Sloane had communicated to the Philosophical2 Transactions (No. 247) only two letters of Anglo-Saxon form occurred, the C and the G, he proceeded to describe and discuss the Jewel in all the points of view which up to that time had occupied the attention of the curious. The forms to which he adverted3 were the angular C and G, which however are rather Epigraphic than Saxonic forms. These11 square letters occur (as Mr. Falconer Madan informs me) in the inscriptions4 of the sixth and seventh centuries in Gaul, Spain, and Britain. Hickes added that all the other letters of the Epigraph were in ordinary Roman characters[4]:
 
AELFRED MEC HEHT GEWYRCAN
In fact there was only one place where a distinctly Saxon character might have come in, namely in the place of the W, which instead of the Runic Wên (?) is composed of two Roman V’s. There is no place for the Runic Thorn (t).
 
He had been pursuing an argument, of which the aim was to show that from the time of Alfred the characteristic features of Anglo-Saxon writing were less used, being superseded5 by Gallic or Italic forms. He attributes the change to the teachers which the king had drawn6 from Gaul. That such a change was taking place in Alfred’s time is quite manifest, but its12 beginnings were further back; the taste for Frankish fashions having been introduced by his grandfather Ecgberht, who had passed years of exile at the Court of Charlemagne. Doubtless the movement grew under the influence of Alfred, who not only had visited Rome, but in all probability had resided there for some years.
 
If now passing from the alphabetic7 characters we consider the syntax of this sentence, we shall find that it varies so widely from our habits of speech at the present time as to furnish something like a measure of the intervening period, and as it were to render some account of the lapse8 of a thousand years. Let us begin by translating the sentence verbally with the minimum of change, retaining the selfsame words in their modern guise9. On this plan the sentence will run thus: ‘Alfred me hight work;’ where the baldness of the diction exhibits roughly the gulf10 there is between this Epigraph and our present usage. Each word is English, but the sentence is far from being so. This great contrast is the result of a combination of causes, and it may be resolved into four chief13 movements which have slowly operated during the long interval11.
 
A change has taken place in the collocation of words in forming a sentence. The governed pronoun stands in a place where it is now inadmissible: the present habit of the language requires that the pronoun ‘me’ should come in after its governing verb. If we make this change, we shall see that the sentence will become a trifle more like English, thus: ‘Alfred hight work me.’
Another movement is that which in process of time takes place in the usage of words. There is a fashion in the choice of words for the clothing of our ideas, and that fashion changes sometimes capriciously and fitfully, but for the most part so slowly and gradually that it takes an era of time to make the change conspicuous12. Words are liable to this kind of alteration13 in various degrees, and this inequality of change is observable even in a sentence of four words. The verb heht, hight, has undergone so great a change of sense that to the general reader it is apt to be unintelligible[5]. 14 But while this verb has altered greatly, the verb ‘work’ has altered little. Still, it has altered, and it is no longer the right word for its place.
The remaining two words have in usage undergone no change at all. The pronoun mec has suffered alteration in form by dropping a consonant14, but it is absolutely unchanged in its application. Indeed, it may be stated as a general law, that pronouns as a class are among the slowest of words to admit semantic change.
 
Nevertheless there is a group of words which are still more unchangeable in signification, and these are the Proper Nouns. External changes of form they do admit, but not the internal change of sense. The name ?lfred is the form prevalent on the coinage of his reign15, but there are variations, thus: ?lfred, ?lbred, elfred, elfered; and there is the form alfred, which has become established in modern English in consequence of the fact that our earliest popular histories of the king were derived16 from Latin books, in which language his name was commonly spelt alfredus. But15 whatever changes may pass over the visible representation of the word, there is no alteration possible in the relation between this word and the memory of that royal person whose proper name it was.
 
If now we remove the words that have suffered a semantic change, and substitute those which at the present time seem most natural, the sentence will take this form: ‘Alfred ordered make me;’ and thus it approaches another step towards the present manner of our speech.
 
The third movement to be noticed is that from the flexional to the phrasal method of syntax. The word gewyrcan is a flexional verb, the last syllable17, -an, being the sign of the infinitive18 mood, and indicating the syntactical function of that word in the sentence. By slow degrees this method of syntax fell out of use, and another way came up of expressing the same function. Instead of the syllable -an at the end of the verb, a little word, ‘to,’ was set before the verb, with the same effect of expressing the infinitive mood. If now we add this change to the other modifications20 of our16 sentence, we shall bring it considerably21 nearer to current speech, thus: ‘Alfred ordered to make me.’ But still it wants something to reduce it into the shape which we can recognize as modern English.
The fourth and last change which we must note in the habits of our speech is the great extension of the passive verb, and particularly in the infinitive mood. Many infinitive phrases which were once cast in the Active have been changed to the Passive, and a lingering survival of the active formula may be observed to have a peculiar22 and exceptional air. We feel this in the phrase, ‘The reason is not far to seek.’ A more familiar example may be seen on the boards of the house agents. Some of these boards say ‘House to let,’ while others prefer ‘House to be let,’—the one is homely23 and native English, the other is modish24 and reminds us of the schoolmaster. The same authority will guide us to bring our Legend up to date, and stamp our version with the mint of the nineteenth century, thus: ‘Alfred ordered me to be made.’
In the above analysis it has been necessary17 to depart in some measure from the course of nature by exhibiting in succession a group of changes which are due to processes more or less simultaneous. This accumulation of gradual changes furnishes a measure, partly scientific, partly sentimental25, of the wide interval that separates us from the time when this Epigraph was curiously26 woven in golden filigree27 by the lucky artist who executed the design of the ingenious prince.
 
But the Epigraph has time-indications which are closer and more definite. There are features which, besides telling of the lapse of time, do also in some sense indicate the point of time; features in virtue28 of which this Legend may be said to suggest proximately its own date. The two words ‘mec heht’ are archaic29 forms, the one of which is never, and the other rarely, found in the prose of the tenth century; indeed they were both archaic in the ninth. Mec had given place to me, and (though less absolutely) heht to hêt; but the older forms were still at the service of the poet, and Epigraphy has some share in poetic30 privilege. Indeed it would seem that in the time of Alfred mec was consciously 18 used as an archaic curiosity. There is a gold ring which I take to be contemporaneous with our Jewel, and it bears an English inscription in which mec occurs twice. It will be described below[6].
 
It would be too much to say that the forms mec heht convey a definite date, but they certainly fit well with the time of Alfred, and (but for that vague licence of Epigraphy) they might even be said to suggest the ninth century as the latest probable date of a work with which they are identified.
 
It is worthy31 of notice that heht occurs in another piece of Alfred’s inditing32, which I will introduce here not only for the sake of the old reduplicative verb, but also because the passage is germane33 to the argument, and imports an illustration of a comprehensive kind. The king prefixed to his version of Gregory’s Pastoral Care a preface in prose and a prologue34 in verse. The prose preface was about the main purpose of his work; the poetical35 prologue dealt with literary matters, the authority of his text, the history of his copy, the19 manner of his own literary operation. It is this poetical and literary Prologue which I here quote:
 
Tis ?rendgewrit
This Epistle
Agustinus
Augustine
ofer sealtne s?
over salt sea
suan brohte
brought from the south
ieg-buendum,
to us island-dwellers,
swa hit ?r fore19
just as it erst
adihtode
indited36 had been
drihtnes cempa
by Christ’s doughty37 champion
Rome papa.
the pontiff of Rome.
Ryhtspell monig
Much rightful discourse38
Gregorius gleawm?d
did Gregory’s glowing wit
gind w?d
give forth39 apace
eurh sefan snyttro,
with skilful40 soul,
searoeonca hord.
a hoard41 of studious thought.
 
 
Fore?m he monncynnes
Wherefore he of mankind
m?st gestriende
converted the most
rodra wearde:
to the Ruler of heaven:
Romwara betest,
he of Romans the best,
20
monna m?dwelegost,
of men the most mind-rich,
m?reum gefr?gost.
and widest admired.
 
 
Sieean min on Englisc
At length into English
?lfred kyning
Alfred the king
awende worda gehwelc,
every word of me wended,
and me his writerum
and me to his writers
sende sue and nore;
south and north he did send;
heht him swelcra ma
more ordered of such
brengan bi e?re bisene,
by the copy to bring,
e?t he his biscepum
that he to his bishops42
sendan meahte:
might be able to send:
fore?m hi his sume eorften,
for some of them needed it,
ea ee L?denspr?ce
such as of Latin
l?ste c?eon.
very little did know.
In the last six lines of this little poem a new attitude is taken up; the book itself becomes the speaker, and sets forth how ?lfred was the translator, how he ordered (heht) more copies of his translation to be made, and for what purpose. In mentioning purpose, the prologue communicates21 something beyond the Legend, which leaves the purpose and signification of the design shrouded43 in symbolism. But for the rest, if we analyze44 these six lines, we shall find the heart and core of them to be essentially45 identical with the Legend on the Jewel—
 
AELFRED MEC HEHT GEWYRCAN
[4] ‘Saxonici ductus duas tantum literas habet, C et G.’ Thesaurus, vol. i, p. 142.
[5] This is briefly46 explained in my English Philology47, § 270.
[6] Chapter x.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
2 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
3 adverted 3243a28b3aec2d035e265d05120e7252     
引起注意(advert的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The speaker adverted to the need of more funds. 这位演说人论及需要增加资金问题。
  • He only adverted to the main points of my argument. 他只提到我议论的要点。
4 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
5 superseded 382fa69b4a5ff1a290d502df1ee98010     
[医]被代替的,废弃的
参考例句:
  • The theory has been superseded by more recent research. 这一理论已为新近的研究所取代。
  • The use of machinery has superseded manual labour. 机器的使用已经取代了手工劳动。
6 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
7 alphabetic zz6z0m     
adj.照字母次序的,字母的
参考例句:
  • A generic name for a device that can store and process numeric and alphabetic in formation. 能存储和处理数字与字母信息的设备的总称。 来自辞典例句
  • A coded character set whose character set is an alphabetic character set. 一种编码字符集,它的字符集是一种字母字符集。 来自互联网
8 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
9 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
10 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
11 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
12 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
13 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
14 consonant mYEyY     
n.辅音;adj.[音]符合的
参考例句:
  • The quality of this suit isn't quite consonant with its price.这套衣服的质量和价钱不相称。
  • These are common consonant clusters at the beginning of words.这些单词的开头有相同辅音组合。
15 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
16 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
17 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
18 infinitive EqJz2f     
n.不定词;adj.不定词的
参考例句:
  • The use of the split infinitive is now generally acceptable.分裂不定式的用法现在已被广泛接受。
  • Modal verbs generally take the bare infinitive.情态动词通常用不带to的不定式。
19 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
20 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
21 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
22 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
23 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
24 modish iEIxl     
adj.流行的,时髦的
参考例句:
  • She is always crazy at modish things.她疯狂热爱流行物品。
  • Rhoda's willowy figure,modish straw hat,and fuchsia gloves and shoes surprised Janice.罗达的苗条身材,时髦的草帽,紫红色的手套和鞋使杰妮丝有些惊讶。
25 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
26 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
27 filigree 47SyK     
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的
参考例句:
  • The frost made beautiful filigree on the window pane.寒霜在玻璃窗上形成了美丽的花纹。
  • The art filigree tapestry is elegant and magnificent.嵌金银丝艺术挂毯,绚丽雅典。
28 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
29 archaic 4Nyyd     
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的
参考例句:
  • The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
  • Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
30 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
31 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
32 inditing 5d1c2077b2dd233367d09bf96f01bf80     
v.写(文章,信等)创作,赋诗,创作( indite的现在分词 )
参考例句:
  • The inditing experiments of searching-root writers and the attempts of avant-grade authors embody these two aspects. 这两个层面又集中体现在寻根派作家的创作实践与先锋作家群的尝试中。 来自互联网
  • Network literature has definite appreciating values, meanwhile, it has obvious aesthetic defects in inditing. 网络文学在具有一定的观赏性的同时,也有着不可回避的创作审美缺陷。 来自互联网
33 germane dgHx3     
adj.关系密切的,恰当的
参考例句:
  • He asks questions that are germane and central to the issue.他问了一些与论点有密切关系的重要问题。
  • Fenton was a good listener,and his questions were germane.芬顿听得聚精会神,提问也切中要害。
34 prologue mRpxq     
n.开场白,序言;开端,序幕
参考例句:
  • A poor wedding is a prologue to misery.不幸的婚姻是痛苦的开始。
  • The prologue to the novel is written in the form of a newspaper account.这本小说的序言是以报纸报道的形式写的。
35 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
36 indited 4abebbe1f2826ee347006afa15018eb9     
v.写(文章,信等)创作,赋诗,创作( indite的过去式和过去分词 )
参考例句:
37 doughty Jk5zg     
adj.勇猛的,坚强的
参考例句:
  • Most of successful men have the characteristics of contumacy and doughty.绝大多数成功人士都有共同的特质:脾气倔强,性格刚强。
  • The doughty old man battled his illness with fierce determination.坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。
38 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
39 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
40 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
41 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
42 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
43 shrouded 6b3958ee6e7b263c722c8b117143345f     
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
参考例句:
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
44 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
45 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
46 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
47 philology 1Ndxj     
n.语言学;语文学
参考例句:
  • Philology would never be of much use to you.语文学对你不会有很大用途。
  • In west,the philology is attached to the linguistics.在西方,文语文学则附属于语言学。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533