小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nacha Regules » CHAPTER IX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The shock of his mother's death, and quite as much the story of Eugenia she had told, left Monsalvat for some days in a veritable stupor1. He just let himself live on, listlessly yielding to the stream of passing hours much as water-grasses in mid-river bend and curl to the current. His mind was a blank, incapable2 of thinking, unresponsive alike to memory and to hope. At intervals3, indeed, in some chance moment of awakened4 introspection, it occurred to him that this present spiritual passivity must be very like Nacha's habitual5 condition—a barely conscious drift down the course of events, thoughtless, will-less, purposeless.
But such spiritual torpor6 could not last long in a man of Monsalvat's vigor7. Eventually he began to feel the need of action, and two immediate8 projects seemed to present themselves: he must find his sister, and he must attend to the restoration of his tenements9.
One morning the broker11 he had commissioned to execute the mortgage announced that he had drawn12 up the necessary papers, and that they were ready for his signature. A bank was advancing forty thousand pesos on the security of the improved property. Monsalvat gaily13 hurried to announce the news to his tenants14. To his surprise he saw no results of the various measures toward cleaning up which he had suggested to the janitor16.
"Why didn't you carry out my orders?" he asked the latter, a lean, loose-jointed immigrant from Aragón, whose arms bobbed up and down against his enormously wide hips17 as he talked with a slightly Andalusian lisp that had the intention of humor in it.
"I have, sir, I have. But these people—why, sir, what can a fellow do with them? Take a look at them! Born pigs, pigs they will remain."
His labored18 jocularity failed, however, in quite concealing19 the uneasiness the man was feeling at this unexpected visit from his employer. As Monsalvat started for the door of the tenement10 the janitor resumed:
"Going to talk to them? What's the use? They'll only lie to you. What such folks need is the stick, I'm telling you, and not kind words, nor favors."
But brushing him aside, Monsalvat went on into one of the apartments on the ground floor, the door of which was open. In it lived an Italian, with his wife and two children. The man, a laborer20 on some municipal building job, was away at work. Monsalvat asked the woman if the superintendent21 had conveyed his orders to her.
"There! Didn't I tell you?" the janitor commented triumphantly22, at the reply that he had not. And he added, with a burst of ill-natured laughter, "The people, the sovereign people—pah!"
Monsalvat invited the fellow to leave him alone with the tenant15.
"How much did you pay this month?" he inquired when the man was gone.
Foreseeing a raise in her rent, the woman put her apron23 to her eyes and began wailing24 about the poverty, debts, and sickness in her family. Monsalvat repeated his question.
"Twenty pesos," she replied, trembling.
Monsalvat had ordered his caretaker to reduce the rents by a half, and his face flashed with anger. The woman, however, misinterpreted her landlord's expression, which she thought due to surprise at the smallness of the sum. Now, surely, he was going to raise the rent. Oh, this America!
So from apartment to apartment Monsalvat went on pushing his inquiries25. Some of the tenants were not in, but he managed to visit a dozen or more of them. It was the same story everywhere. He hurried down to the superintendent's quarters and ordered him to assemble all the tenants in the courtyard. When they had gathered there, he denounced the trickery of his agent and discharged him on the spot.
"Your rents are reduced by one-half," he then explained to the crowd. "But this will not be for long, because I am going to make some expensive alterations26. I want you to be comfortable in clean homes, with plenty of air and sunlight. I want you to live like human beings, and not like animals. When the contractors27 begin work here you will probably have to move to some other house; but later when this building has been made a fit and pleasant place to live in, you can return here."
To his astonishment28, his words were welcomed with no enthusiasm whatever. Instead of pleasing his listeners, indeed he seemed to have insulted them. Some commented with a shrug29 of their shoulders; others began whispering together. One old woman burst out weeping. A man who talked with a Galician accent voiced the protest that was in all their minds. They were being put out of the house, just as a pretext30 for higher rents afterwards. Calling the man by name, Monsalvat tried to explain.
"Don't you understand? I am thinking only of your own good. If you live under hygienic conditions, with plenty of air and light, you will have less sickness, and lose less time from your work. Life will be that much easier for you, anyway."
But the man did not understand. If they were satisfied, why force on them something they did not ask for? They lived like pigs? Well, had they ever lived any other way? Hygiene31 and air were all right for rich people. But poor folks had always gotten along without air; and as for hygiene,—what was hygiene anyway but some new fad32 of the white-collared crowd? Anyway, if poor people had a hard life, the rich needn't try to improve it with their uplift. Everybody knew only too well what rich people were like. If they were easy with you one moment, it was only to take it out on you at some other time. Mr. Landlord could leave them alone with his lower rents and his remodelled33 tenements. They wouldn't have the lower rents, and they wouldn't move a stick or stone out of there.
The Galician looked defiantly34 at Monsalvat as he talked. His auditors35, evidently a majority of the tenants in the building, loudly applauded his concluding words.
"He's right! He's right!"
And Monsalvat saw more than one hostile glance coming his way. Disheartened now, he did not care to reply. What could he say that he had not said? Merely assuring them again that the month's rent for each apartment would be ten pesos instead of twenty, he went away, leaving his tenants to continue discussing their grievances36 together.
As he walked toward his lodgings37, he tried to convince himself that this incident was not a proper cause for discouragement; that, on the contrary, it emphasized the need of going on, of struggling with these people, even against their wills, for their own good. Their ignorance was the natural consequence of such absorbing poverty. When had culture ever existed apart from a certain amount of material wellbeing? And how really poor in every sense were these unfortunate tenants of his; their minds dulled by the grind of daily toil38, their vision blurred39 to the most obvious beauties of life. It was understandable, indeed, that they should mistrust everything, even the best intentions of people who really had their welfare at heart. But he was sure of his road now; all doubt and faltering40 had left him. The difficulties he encountered only spurred him to new energy and a light was shining in his heart.
He had reached the steps leading up to his house when someone, from a carriage window, beckoned41 to him to stop. It was Ruiz de Castro, smart, dapper, gloved and perfumed as usual, bearing himself with his customary correctness and as always looking quite the conqueror42. And following him out of his conveyance43 came Ercasty, who greeted Monsalvat with an affected44 courtesy quite in contrast with his obvious annoyance45 at this encounter.
"My dear fellow," Ruiz exclaimed, "you have no idea what an uproar46 you caused the other night. I have been busy apologizing for you ever since." And he laughed with his characteristic mannerliness, trying to appear amused as though it were all a joke. The doctor, however, eyed Monsalvat with aggressive hauteur47, gazing skyward with intentional48 rudeness, whenever Fernando began to speak.
"Certainly it would never have occurred to anyone but Fernando Monsalvat to defend those women seriously." Castro continued: "All the ladies have decided50 you must be the wildest libertine51 in Buenos Aires. Something of a reputation, eh?"
"The injustice52 of such an inference must be rather obvious," said Monsalvat. "It offends me, however, only in the abstract, as something wrong, and therefore ugly. So far as I am concerned personally, it is nothing to me at all.
"I shall continue being what I am—regardless of what people think." The doctor, much annoyed, suddenly abandoned his passive attitude. It was incompatible53 with his veneration54 for "society" to admit that an individual could be other than what "society" declared him to be.
"That is sheer nonsense," he broke in aggressively. "What counts is public opinion. A man is, in any practical sense, exactly and only what people consider him to be."
Monsalvat took no notice of the interruption.
"I am not sorry that I spoke55 up in defense56 of those poor women," he said, addressing his remarks to Ruiz de Castro alone. "I assure you, we do not know them. To us they seem like animals, things without souls, without personalities57. Well, we're wrong. They are human beings. They feel, and love, and hate, like any one of us. But even though it should not be so, granted they are virtually animals, whose fault is it?"
"It's idiotic58 to blame society for the manner of living of these people," the doctor asserted roundly. "They behave as they do because they are degenerates59."
"No, not degenerates: victims! Many of them try to work. Pitiful salaries, with debts they can't avoid, drive them into the power of vice60. A few of them may, indeed, be degenerates—off-spring of feeble-minded or alcoholic61 parents for whom, in a more roundabout way, we are perhaps just as much to blame. But, on the whole, the cause of the social evil, as of other evils, is in me, in Ruiz, in you, in the man going by there in that automobile62, in the factory owner, in the store proprietor63, in the criminal laws which give a sanction to economic injustice, in our moral ideas, in our conceptions of life—in our civilization, in short. The fact is, we have no human sympathy, no sense of justice, no pity. Countless64 numbers of these poor girls might still be saved, because they have not yet completely lost their self-respect. But what have we ever done to rehabilitate65 one of them? Do we ever go into the places where they live with any purpose but a shameful66 one? Do we ever extend the hand of Christian67 fellowship to the outcast? Can any one of us say that he has never, even by tacit complicity, helped to bring about the degradation68 of any woman? No, we are all the accomplices69, witting and unwitting, of an infinitude of crimes. And yet those girls are our sisters; creatures, as people say, with souls to save, unfortunates feeling the same call to life that we all feel, and, like all of us, destined70 to the death that engulfs71 all our hopes and all our sorrows...."
Ruiz de Castro, from temper of mind, and in spite of the circumstances in which life placed him, was not insensible to an idealistic appeal. His face showed the impression Monsalvat's words made on him. Not so his companion, however, who in this case, as in all others, was quite indifferent as to whether Monsalvat was right or not. For him the important point was that the whole discussion annoyed him, as something improper72, in bad taste. It was Ercasty's belief that an educated man like Monsalvat, a "gentleman" in other words, ought to have the ideas and sentiments of his class. In defending workmen and prostitutes, and other kinds of low people, Monsalvat, in his opinion, was behaving like a vulgar plebeia. The doctor would have conceded to anyone the right to defend fend49 such unfortunates in the conventional way—with condescending73 charitableness, or with witty74 paradoxes75; but this fellow was talking like a social agitator76; attacking society, insulting class, ignoring tradition. What were policemen's clubs for except to use on such dangerous lunatics? As Ruiz and his companion bowed him a cold "good day," Monsalvat went up toward his front door. Chancing to turn around before going in, he caught a glimpse of the doctor still sputtering77 abuse in his direction. For his own part he pitied the man, with that exultant78 sense of superiority which a new vision brings.
As it was still only eleven o'clock, he decided to go at once to the house where his mother had lived, for a further talk with Moreno. At the door he met the latter's daughter. Monsalvat had first noticed Irene Moreno the night of his mother's death, and he had taken a liking79 to her. She had been so gentle, so affectionate towards Aquilina Severin, so skillful in tending her, so ready to do anything she could. The sight of the poor child now caused him a most painful impression: slight of frame, but graceful80, nervous, agile81, under a shock of almost blonde hair, she seemed a pretty little flower that was being trampled82 upon, bruised83 and soiled in that life of the tenements. To atone84 for the utter incompetence85 of the father, she and her mother sewed, embroidered87, and in other ways made frantic88 efforts to assemble the pennies needed for the daily bread of that household. To Irene fell the care of her six younger brothers and sisters; and it was she who delivered her mother's and her own needle work at the stores.
"I am going next door for a moment," the girl replied to a question from Monsalvat, looking up at him shyly out of her dark, steel blue eyes. "There is a woman there who has just lost her little boy. He was only two years old. The poor thing is a widow and has no work."
"Won't you take her something from me—from us both?"
"I have something already," Irene answered. Knowing the circumstances of the Moreno family, Monsalvat wondered how much such alms could amount to; and Irene, though much embarrassed by his insistence89, could not evade90 confessing that she was taking the woman one peso, the total of her ready cash. Monsalvat put into her hand all the money he had in his pocket, not daring, however, to suggest that she keep that poor little peso for herself. Then he followed her back into the Moreno apartment. Moreno was out, as usual. That systematic91 ne'er-do-well was scarcely ever at home if he were sober enough to be elsewhere. His wife, too, was absent, for the moment, trying, as Irene explained, to place her eldest93 son as an errand boy somewhere. With the children running in and out, hungry, squawling, half-naked, the rooms were in a disorder94, which Irene, visibly troubled at being taken thus unawares, kept trying to excuse, betraying her uneasiness further by a constant fluttering of the eyelids95 which, to Monsalvat, somehow seemed particularly appealing.
Monsalvat turned the conversation, as soon as possible, upon the subject of his sister, whom Irene said she also had known. "Eugenia was such a generous girl," she added. "I grew to be very, very fond of her. And she dressed so wonderfully! People said she had piles of money. But she was always doing something for somebody. She never forgot to bring us some little present whenever she called on Aquilina; and I remember, too, that she never went away without telling me to be a good girl. That always amused me. But Eugenia was so pretty!"
"And did she ever mention me?" Monsalvat asked anxiously.
"Yes," said Irene, "often! Though she seemed to feel you did not much approve of her."
"And where is she now? Do you think your father will really find her?"
Irene reddened, and seemed reluctant to answer. When Fernando repeated his question she replied that her father certainly did not know where Eugenia was. No one did, for that matter, as Eugenia never would tell her address. Moreno was just trying to get money out of Monsalvat. "And please don't give him any more," she begged. "He only drinks it up, and he always makes a lot of trouble for us here in the house when he gets drunk."
In Irene's opinion, it was useless to look for Eugenia. No one had any idea as to where she was living. It would be better just to wait. She would turn up sooner or later to see her mother. Then they would tell her about the poor woman's death, and let her know that her brother was anxious to see her.
"And tell her, too, as simply as you can, Irene, that I hold nothing against her; and that I want her to come and live with me."
Monsalvat spoke with an emotion which, without his being aware of it, found a responsive chord in Irene's starved little heart. As their eyes chanced to meet, Monsalvat divined that this poor child was in love with him.
"And you," he exclaimed, "why haven't you some kind of work?"
"I've looked for work, outside, but without much success. We take in sewing, you see, mother and I. She knows how to embroider86, and she is teaching me how to do it. But we make so little at it."
Irene's eyes filled with tears, as memories of her hardships rose before her. While Monsalvat sat silent, moved by what he heard, she told him that Moreno sometimes beat her; but that was nothing to the agony she endured when the children cried with hunger.
"I can't bear it. It breaks my heart to hear them."
And she began to sob92. Monsalvat tried to comfort her, and talked to her awhile, as a brother might. Suddenly he got up to leave. Nacha's image, persistent96 and irresistible97, was taking possession of him. Irene gave a quick glance at him and saw that he was going. Seizing his hand, she threw herself on the ground before him.
"Take me with you!" she cried. "I will be your servant, your slave, anything you wish, because I know you will help mother and father—and the children. It will be your bread they eat. Only take me away, please. I love you, I respect you. If you don't take me, what's to become of me? I'll go away with the first man who comes along. Yes, I will! I'll be like Eugenia—but at least the family won't starve."
"Please get up," said Monsalvat, embarrassed. They stood facing one another. Saddened and silent, he looked at her.
"A year ago I would have taken you with me, Irene. Now it is impossible. But you don't need to humiliate98 yourself to persuade me to help your people. They shall have everything I can give them. Now, promise me you will not do anything foolish. I shall be your friend, and come to see you."
Irene, without replying, went into a corner of the room, and began to weep heart-rendingly. What could he do? Profoundly distressed99, Monsalvat went away.
All day the thought of Irene troubled him; but towards evening he decided he must make two calls: one upon Nacha, the other upon Torres. It was impossible to wait longer; he must see Nacha, and as to Torres, he needed his help in looking for Eugenia.
He went to Nacha's apartment. His jerk at the bell brought him suddenly face to face with Arnedo. He turned cold.... The latter surveyed him from head to foot, in utter astonishment.
"So it's true she was carrying on with you, is it? What did you come here for? To find her? Don't you know I threw her out ten days ago? She's probably running around the streets, like the rest of her kind."
He tried to make his tone scornful; he did not want to betray the anger Monsalvat's presence aroused in him. But Monsalvat had recovered his self-command. Quite serenely100 he declared that he had had nothing to do with Nacha. The proof of this was that he had not until that moment known that she had left. If there had been anything between them, wasn't it rather strange that ten days should pass without their seeing one another?
"Just the same," said Arnedo, yielding to this argument, "you have no business to come here. And you can get out at once. If you don't, I'll throw you down those stairs!"
Monsalvat was unruffled. He looked into Arnedo's eyes with so quiet and peaceable an expression that the latter could not but restrain his violence.
"Why do you take things that way?" said Monsalvat. "I wish you would listen to me with a little patience. I did come to see Nacha, not with the intentions you may have supposed, but for her good. I know that she wants to lead a decent life. Don't you think it is only just and human to encourage her? If you have ever cared for her, don't stand in her way now! At least let her save herself, if she can!"
Arnedo listened, his hands in his pockets and his eyes on the ground. At first he wanted to laugh; for this all seemed so ridiculous, and sentimental101. But suddenly he became serious, as though Monsalvat's words were sinking in.
"But it isn't only on Nacha's account that I came. I also wanted to talk with you. I wanted to ask you where Eugenia Monsalvat is."
He spoke gravely and in a tone which seemed to make an impression on the young patotero.
"My mother has died, and she asked me to look for her. I want to keep my promise that I would. No one knows where my sister is, Arnedo. Do me a kindness and tell me."
"I don't know where she is. If I find out...."
As they parted, they shook hands. Arnedo was beginning to understand Monsalvat. He knew that this man, who seemed to have forgotten the scene in the cabaret, was no coward; that there was in him something that he had known in no one else. He went with Fernando to the elevator and again shook hands with him.
Monsalvat found Torres in his office. In order not to add to his friend's shame and grief, the doctor listened without looking up. Monsalvat had found it easy enough to speak of his sister to Arnedo; but to speak of her to Torres—what an effort it cost him! And he had something even harder to do; he must tell him he was also looking for Nacha. Torres would think that he was in love with the girl, and perhaps laugh. Yet, when Monsalvat, with a tremendous effort, told him that there was need of finding Nacha, too, Torres gravely replied that Nacha must be found.
For he, too, was beginning to understand Monsalvat.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
2 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
3 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
4 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
5 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
6 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
7 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
8 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
9 tenements 307ebb75cdd759d238f5844ec35f9e27     
n.房屋,住户,租房子( tenement的名词复数 )
参考例句:
  • Here were crumbling tenements, squalid courtyards and stinking alleys. 随处可见破烂的住房、肮脏的庭院和臭气熏天的小胡同。 来自辞典例句
  • The tenements are in a poor section of the city. 共同住宅是在城中较贫苦的区域里。 来自辞典例句
10 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
参考例句:
  • They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
11 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
12 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
13 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
14 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
15 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
16 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
17 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
18 labored zpGz8M     
adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • I was close enough to the elk to hear its labored breathing. 我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。 来自辞典例句
  • They have labored to complete the job. 他们努力完成这一工作。 来自辞典例句
19 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
20 laborer 52xxc     
n.劳动者,劳工
参考例句:
  • Her husband had been a farm laborer.她丈夫以前是个农场雇工。
  • He worked as a casual laborer and did not earn much.他当临时工,没有赚多少钱。
21 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
22 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
23 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
24 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
25 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
26 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
27 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
28 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
29 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
30 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
31 hygiene Kchzr     
n.健康法,卫生学 (a.hygienic)
参考例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包括基础卫生学和医疗知识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给我们作关于公共卫生方面的报告。
32 fad phyzL     
n.时尚;一时流行的狂热;一时的爱好
参考例句:
  • His interest in photography is only a passing fad.他对摄影的兴趣只是一时的爱好罢了。
  • A hot business opportunity is based on a long-term trend not a short-lived fad.一个热门的商机指的是长期的趋势而非一时的流行。
33 remodelled af281301c437868de39c3782bcf76aaf     
v.改变…的结构[形状]( remodel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Oh, thanks. We remodelled it last year. 是吗?谢谢。我们去年改建的。 来自口语例句
  • Kathy: Oh, thanks. We remodelled it last year. 凯西:是吗?谢谢。我们去年改建的。 来自互联网
34 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
35 auditors 7c9d6c4703cbc39f1ec2b27542bc5d1a     
n.审计员,稽核员( auditor的名词复数 );(大学课程的)旁听生
参考例句:
  • The company has been in litigation with its previous auditors for a full year. 那家公司与前任审计员已打了整整一年的官司。
  • a meeting to discuss the annual accounts and the auditors' report thereon 讨论年度报表及其审计报告的会议
36 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
37 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
38 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
39 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
40 faltering b25bbdc0788288f819b6e8b06c0a6496     
犹豫的,支吾的,蹒跚的
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。
41 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
42 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
43 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
44 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
45 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
46 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
47 hauteur z58yc     
n.傲慢
参考例句:
  • Once,she had been put off by his hauteur.她曾经对他的傲慢很反感。
  • A deeper shade of hauteur overspread his features,but he said not a word.一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。
48 intentional 65Axb     
adj.故意的,有意(识)的
参考例句:
  • Let me assure you that it was not intentional.我向你保证那不是故意的。
  • His insult was intentional.他的侮辱是有意的。
49 fend N78yA     
v.照料(自己),(自己)谋生,挡开,避开
参考例句:
  • I've had to fend for myself since I was 14.我从十四岁时起就不得不照料自己。
  • He raised his arm up to fend branches from his eyes.他举手将树枝从他眼前挡开。
50 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
51 libertine 21hxL     
n.淫荡者;adj.放荡的,自由思想的
参考例句:
  • The transition from libertine to prig was so complete.一个酒徒色鬼竟然摇身一变就成了道学先生。
  • I believe John is not a libertine any more.我相信约翰不再是个浪子了。
52 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
53 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
54 veneration 6Lezu     
n.尊敬,崇拜
参考例句:
  • I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。
  • My father venerated General Eisenhower.我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
55 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
56 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
57 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
58 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
59 degenerates e7e247f12a6c9236725633bacc12185e     
衰退,堕落,退化( degenerate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Liberty often degenerates into lawlessness. 自由常常变质为无法无天。
  • Her health degenerates rapidly. 她的健康状况迅速恶化。
60 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
61 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
62 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
63 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
64 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
65 rehabilitate 2B4zy     
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造
参考例句:
  • There was no money to rehabilitate the tower.没有资金修复那座塔。
  • He used exercise programmes to rehabilitate the patients.他采用体育锻炼疗法使患者恢复健康。
66 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
67 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
68 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
69 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
70 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
71 engulfs 0d52abb440c790ebb58621ec54c7cccf     
v.吞没,包住( engulf的第三人称单数 )
参考例句:
  • Hemingway suppresses emtion, Wolfe engulfs the reader in feeling. 海明威感情压抑,沃尔夫却把读者卷进感情的漩涡。 来自辞典例句
  • Consumption ideological trend engulfs the entire world at present age. 当今时代,消费主义呈现席卷全球之势。 来自互联网
72 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
73 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
74 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
75 paradoxes 650bef108036a497745288049ec223cf     
n.似非而是的隽语,看似矛盾而实际却可能正确的说法( paradox的名词复数 );用于语言文学中的上述隽语;有矛盾特点的人[事物,情况]
参考例句:
  • Contradictions and paradoxes arose in increasing numbers. 矛盾和悖论越来越多。 来自辞典例句
  • As far as these paradoxes are concerned, the garden definitely a heterotopia. 就这些吊诡性而言,花园无疑地是个异质空间。 来自互联网
76 agitator 9zLzc6     
n.鼓动者;搅拌器
参考例句:
  • Hitler's just a self-educated street agitator.希特勒无非是个自学出身的街头煽动家罢了。
  • Mona had watched him grow into an arrogant political agitator.莫娜瞧着他成长为一个高傲的政治鼓动家。
77 sputtering 60baa9a92850944a75456c0cb7ae5c34     
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
参考例句:
  • A wick was sputtering feebly in a dish of oil. 瓦油灯上结了一个大灯花,使微弱的灯光变得更加阴暗。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Jack ran up to the referee, sputtering protest. 贾克跑到裁判跟前,唾沫飞溅地提出抗议。 来自辞典例句
78 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
79 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
80 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
81 agile Ix2za     
adj.敏捷的,灵活的
参考例句:
  • She is such an agile dancer!她跳起舞来是那么灵巧!
  • An acrobat has to be agile.杂技演员必须身手敏捷。
82 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
83 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
84 atone EeKyT     
v.赎罪,补偿
参考例句:
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
85 incompetence o8Uxt     
n.不胜任,不称职
参考例句:
  • He was dismissed for incompetence. 他因不称职而被解雇。
  • She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence. 她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。
86 embroider 9jtz7     
v.刺绣于(布)上;给…添枝加叶,润饰
参考例句:
  • The editor would take a theme and embroider upon it with drollery.编辑会将一篇文章,以调侃式的幽默笔调加以渲染。
  • She wants to embroider a coverlet with flowers and birds.她想给床罩绣上花鸟。
87 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
88 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
89 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
90 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
91 systematic SqMwo     
adj.有系统的,有计划的,有方法的
参考例句:
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
92 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
93 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
94 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
95 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
96 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
97 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
98 humiliate odGzW     
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace
参考例句:
  • What right had they to bully and humiliate people like this?凭什么把人欺侮到这个地步呢?
  • They pay me empty compliments which only humiliate me.他们虚情假意地恭维我,这只能使我感到羞辱。
99 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
100 serenely Bi5zpo     
adv.安详地,宁静地,平静地
参考例句:
  • The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
  • It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
101 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533